Kis Dongó, 1951 (12. évfolyam, 7-23. szám)
1951-06-20 / 12. szám
4-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1951. junius 20. KIS DONGÓ CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. 7907-09 W. JEFFERSON AVE. DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $2.40 Előfizetés ára egy évre: $2.40. Single Copy 10c — Egyes szám 10c Hirdetési árak. egy hasábos égj incses egyszerű hirdetés 75 cent, verses hirdetés $1.00. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. NÉPDALOKRÓL Népdalaink ize-zamatja eleven minden magyar ember szivében, lelkében magyarázat nélkül is. Erre igazán mondhatjuk: inkább érezni kell, mint tudni. De azért a tudás nem árt. Például hányán és hányán nem tudják, hogy az Ezt a kerek erdőt járom, én betyár nóta, mégpedig hires hortobágyi betyárnak, Geszting Jóskának a nótája. Pedig már az első sor i§ elárulja. Mert hiszen ki jár ja a kerek erdőt, ha nem a bujdosóbetyár? tehát: Ezt a kerek erdőt járom én, Hires Geszting Jóska vagyok én. Hortobágyi betyár a nevem, Sok kicsiért nagyot szenvedtem. Ezt a kerek erdőt járom én, Est a barna kis lányt, várom én, Ez a barna kis lány viola, Én vagyok a vigasztalója. vege egy régi kuruc nótára utal? * Bogár, bogár, sárga bogár, Mondd meg nékem, mikor lesz nyár? Majd ha a tök kivirágzik, öregasszony bogarászik. Akkor lesz nyár! * És még egyet, az egyik legszebb, legmélyebb érzésű magyar nótának teljes szövegét. Mert a második versszak szinte feledésbe merült: BIRI NÉNI ELŐRELÁTÁS — Miért nem tanulsz? — szól az apa fiára, aki könyve mellett ül, de nem tanul. — Mert nem vagyok bolond. — Mi az, hogy nem vagy bolond? — Itt az áll ezen a könyvön, hogy nyolcadik javított kiadás. — Na és? — Én majd megvárom a kilencedik javított kiadást, nehogy újra kelljen tanulni. SZÓJÁTÉK — Rettenetes, hogy meghíztam. — Mi az, pék lettél?-- Miért lettem volna pék? — Nagyon megdagasztottad rnagad. Geréb doktor és felesége Manci alig vojtak pár hetes házasok, amikor Manóinak levelet hozott a posta. Leánynevére volt cimezve. Anyja küldte utána. Kíváncsian tépte fel a nagy lila borítékot. Alig, hogy olvasni kezdte, ijedten felkiáltott: — Jézusom! Elfeledtünk Biri néninek eljegyzési értesitést küldeni. Esküvőre sem hívtuk. Nem tudja, hogy férjhez mentem. Nézd mit ir. — Kedves Manci! E hó húszadikán hosszabb időre a Riviérára utazom. Nagyon szeretném, ha velem jönnél. Toiletteidet és minden egyéb kiadásaidat örömmel fedezem. Csak jöjj és tizenötödikén légy nálam Bécsben. Most, hogy vénülök, nem szeretek magamban bolyongani. Különben is téged mindig nagyon szerettelek . . . Mindig figyelmes, udvarias voltál hozzám (kétszer aláhúzva). El is határoztam, hogy ha kedvemre való emberhez mész férjhez, szép összeg apanázst adok neked és halálom után örökösöm leszel. A Riviérán biztosan akad kedvemre és kedvedre való vőlegény.” — Megbolondult? — csattant fel mérgesen Geréb. — Most mit csinálunk? — töprengett Manci. — No, efelett nincs mit gondolkozni ... Nem mész és punktum. — Igen, de a néni nagyon gazdag és bizony jól fogna a fizetésed mellé párszáz pengő havonta. És az örökség sem megvetendő. — Nekem nem kell a néni pénze. Én igy is boldog vagyok. — Hiszen én is nagyon boldog vagyok ... de... de azért mégis könnyelműség lenne a néni jóindulatát eljátszani — Szóval te menni akarsz ... Tán már meguntad a kétszobás boldogságot? Ez a beszéd bántotta Mancit. Felcsattant... Sirt... Összeszólalkoztak. De csakhamar újra kibékültek. Megértették egymást és Manci pár nap múlva elutazott. Úgy egyeztek, hogy Geréb János is a Riviérára utazik. Megkedveltet! magát Biri nénivel és majd ha ő lesz a Manóinak szánt vőlegény, mindent bevallanak. Biri néni nagyon gazdag öreg leány volt. Az egész rokonsága hizelgett, kedveskedett neki. Leste az örökséget. De azért senki sem vette komolyan. Hóbortosnak tartották. Mindégtréfára kapható voltai& gyobb gyönyörűség*. v° lakit jól megtréfán*’’ szántott. . rfp L Amikor a ara H kezteK, Biri nénit már égesz sereg bécsi ismerőse várta. Nagy örömmel, vigsággal üdvözölték egymást. Alig hogy átöltöztek, a néni örvendezve mondta: Gondol-e rá, aki a Cserebobárt huzatja, hogy a nóta szöLEGUJABB FELFEDEZÉS — Uj elemet fedeztek fel a Napban. — Az semmi, — legyint János bácsi — engem kellene már felfedezni. — Milyen cimen? — Én napról-napra a szegényebb elemek közé kezdek tartozni.--------------------------A JÓ ÜZLET Imre délután öt óra felé az utcán sétál és észreveszi, hogy Kereki már bezárja az üzletét. — Mi az? — kérdezi tőle — már ilyenkor bezársz? — A dolog úgy áll, — mondja erre Kereki — hogy teljesen tönkrementem és fel kell adnom az üzletet. Most minden nap előbb zárok, igy a végén nem lesz feltűnő, ha egyálta Ián ki se nyitok. TESTVÉR! Tízezrével kóborol a hazátlan magyar Európában. Kivándorolni csak az tud, aki erős, egészséges, munkaképes. De mi lesz az otthagyottakkal? Mi lesz az öregekkel, árvákkal, betegekkel? Ezeket támogatni a mi kötelességünk és célunk. Segíts nekünk, hogy segíteni tudjunk! Amerikai Magyar Segélyakció 246 FIFTH AVE. NEW YORK 1, N. Y. (Room 509) VÁGJA LE! TÖLTSE KI! KÜLDJE BE! AMERICAN HUNGARIAN RELIEF, Inc., 246 Fifth Ave. (Room 509) New York 1, N. Y. Mellékelten küldök..................dollárt tengerentúli nyomorgó magyar testvéreink segítésére: Név: ........................................................................................ Ucca, szám__________________________________ Város .......................................................................