Ki nem adott Közlemények, 1939. január-június
1939-01-11 [1891]
cikkét; A surányi tragédia kisebbségi szemszögből. Az alábbi cikket január 2,-an, közvetlenül a surányi események hatása alatt irtana, Technikai akadályok folytán csakmost a jelenhetik meg. Azóta megrendülve értesültünk a' munkácsi véres összeütközésről, amellyel azért nem foglalkozom, mert erre nem érzem magamat hivatottnak. Az ilyen borzalmas katonai eseméry ek e llenére is örökké aktuálisok maradnak a kisebbségvédelmi kérdések s nem szűnhetünk meg foglalkozni azokkal még akkor sem, amikor a közvélemény más események hatása alatt áll & kisebbségekkel szembeni megértő s tapintatos bánásmód egyik előfol. tétele a. közétieurópai békének. így hát a munkácsi összeUtxfcözés ellenére szükségesnek látom a,z alábbi cikket minden változtatás nélkül közzétenni. Ü szerző. Ügy érzem, hogy valamennyi szlovákiai magyar sir bo! beszélek, araikor kimondom, hogy a tragikus surányi; 1 események lelkünk legmélyéig megrendítettek minket. Ha őszinték akarunk lenni önmagunkkal szemben, akkor be kell vallanunk, hogy mázsás súly gyanánt nehezednek reánk a surányi események s hogy másra nem is tudu.k gondolni. Es éppen ezért ugy érzem, hogy egészen nyiltan kell beszélnünk ezekről az eseményekről. Nem vo&na semmi értelme leplezni és titkolni azt, hogy mennyire fájdalmasan érint bennünket a surányi tragédia. Szlovákiai magyar társadalmunk van annyira érett és lelkileg aiyan fejlett, hogy elvárhassaa azoktól, akik az ólén állanak, hogy kendőzetlen őszinteseggel beszéljenek vele arról, ami ma úgyszólván az egyetlen beszédtéma magyar iáink családi és ismeretségi köreiben. Amidőn szükségesnek érzem nyiltan beszólni a szlovákiai magyar társadalommal a surányi eseményről, akkor meggyőződésem szerint a leghelyesebb eljárás az, ha, ennek az esem nynek taglalása számára a Magyar Távirati Iroda jelentését veszem alapul. Magyar közönségünk ugyanis bizik a Magyar Távirati Iroda jelentéseben éppen ezért lélektani szempontból az egyetlen helyes eljárás, ha ezt a jelent.'st vesszük kiindilópontnak mondanivalónk számáta. A Magyar Távirati Iroda errevonatkozé jelentése szészerint a következőképpen hangzik: "December 24-én az cjf'li mise után Nagysurány község szlovák lakossága .tömegben az ottani osendörörs elé vonóit és a községnek Csehszlovákiához váló visszacsatolását követelte. Amikor a tömeg fellépése fenyeget-ővá vált t a osenáörörs azt szótoszlatta. Másnap, karácsony első ünnepen, a délelőtti mise után a szlovák lakosság újból töoegg% alakulva de ez alkalommal mái botokkal és késekkel felfegyverkezve vonult a eendörörs elé. A osendörörs a tömeg támadó felláp sevel szemben és rndkivül szorongatott helyzetéber 1 kénytelen volt fegvverét használni. Ennek következtében, sakuos egy szem'ly maghalt, többen pedig megsebesültük". ivedig a Magyar Távirati Iroda jelentése. Tudatában vagyak*, annak hogy a szlovák jelentések egészen másképpen ismertetik ezt az eseményt, finnek ellenére Gégis azt látom helyesnek, hogy a Magyar Távirati Iroda jelentését vegyem alapul. h Magyar Távirati Iroda fenti jelentése világosan kimondja, hogy a surányi szlovák lakosság a osendörörs elé vonult és a í'özségnek Cseh-Szlavákiához való visszacsatolását követelte. /Folyt, köv./