Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1937

42 belőle folyik az eredendő bűntől való megváltás. A megváltás művének az eucharisztia tartós folytatása azáltal, bogy Krisztus hagyatéka lesz és a papi rend válik letéteményesévé. Kapcsolatban van Isten lényével is és annak tulajdonságaival, különösen az ő jóságával és irgalmával, a kegyelem erejével s az utolsó dolgok tanával. Ezért volt olyan nehéz a költőnek az eucharisztiát a cselekmény alakulása szerint hol az egyik, hol a másik értelemben venni; hol koncentrikus értelemben, hol pe­dig az összdogmatika tágabb keretében szerepeltetni. Ami pedig a költői szempontot illeti, rendkívül nehéz problémák merültek fel : 1. hogyan kell a dogmákat és a vele összekötött vallásos eszméket költőileg kifejezni, azaz versbe önteni, nekik értelmi és ér­zelmi életet kölcsönözni, amely az utat nemcsak az értelem előtt nyitja meg, hanem megtalálja az ösvényt az emberi szív mélyébe is. 2. Ez a tanító és épületes költészet nem volt csendes magányos olvasásra szánt költői mű, amelyet mindenki könyv alakjában kézhez kapott, hanem eleven színdarab, egy szinte a liturgia színvonalára emelt idő és kö­rülményekhez igazodó ünnepi színjáték. 3. A dráma egy heterogén tö­meg előtt elevenedett meg a színpadon, tehát kellett számolnia a tömeg­lélektannal is. A költők igen helyesen „sermón en representable idea" nevezték el. A sermón szóban benn van az ünnepi aktus, az épületes és tanító elem. Az idea felöleli az eszmei tárgyat, a representable pedig dióhéj­ban a drámai és költői jelleget emeli ki. Ezen meghatározás szerint hármas szempontból kell nézni az eucharisztikus drámát is. A költőnek első kötelessége az elvont elem nehézségét tetszetős alakban feltálalni, a magasreptű eszmei és dogmatikus anyagot köny­nyen érthető eszközökkel érzékeltetni. A költő művészi képessége itt alapos próbára van téve, mert a tárgy nehéz értelmi vonatkozásait ér­zelmi tényékké kell átalakítania, tehát nemcsak az agyat kell táplál­nia, hanem elsősorban a hallgatóság szivét felmelegítenie, sőt izzóvá tennie.' Ezért voltak kénytelenek a szerzők az isteni gondolatnak és a szentek tevékenységeinek emberi külsőt kölcsönözni. A legnagyobb mester ebben Lope de Vega. „Jézus nevének ünnepi játéka" cimű (autó del nombre de Jesús) művében egy bájos szonett ecseteli a bol­dogságos Szűz angyali tekintetét. Egy másikban Szent József és Mária egymás iránti szeretetét és hűségét úgy mutatja be, mint] egy egyszerű falusi házaspárnál. Egy másik népszerű művében (autó del Tirano cas­tigado) a szent házaspár egymást vigasztalja a betlehemi út fáradtságain s Mária — jelentkező szülési fájdalmait hősiesen titkolva — kéri férjét, meséljen valamit az ősökről, mert ez megrövidíti az utazást. A lírai elemet itt bőven ontja a spanyol népies dalművészet. Calderón, a nagy mester, az elvont eszmék és fogalmak szónoki díszét szereti, melynek jellegzetes példája „Baltazár lakomája" (La cena de Baltasar) c. művében a halál önleírása ömlengő oktávákban. 1 1 G. Reynier : Le drame religieux en Espagne: Revue de Paris 1900. 821. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents