Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1910

38 liatte, schüttelte doch manchmal den Kopf bei dieser wilden, ver­wegenen Jagd auf alles Fremdlandische ; Herder hielt sich in stolzer Reserve ; Goethe dagegen rachte sich in den Xenien." 1 Igen, Klop­stock maga is a legtüzesebb német volt. Kerülte és üldözte az ide­gen szókat és kifejezéseket a német nyelvben, de mégsem túlozta a dolgot annyira, mint Campeék. 0 irta azokat a sorokat, amelye­ket Campe németesítő szótára mottójául választott : Unsere Sprache an uns. Wer mich verbrittet, ich hass ilin ! Mich gallicismet, ích hass ihn ! Liebe dann selbst Qünstlinge nicht, wenn sie mich zur Quiritinn Machen, und nicht, wenn sie mich veracháen. Ein erhabenes Beispiel Liess mir Hellánis ; sie bildete sich durch sich selbst. És tényleg. Klopstock különösen önmagából, helyes és szép új szók képzésével gazdagította a német nyelvet, amelyért ő any­nyira rajongott, amelynek lebecsüléséért oly erősen megtámadta Nagy Frigyest és egy alkalommal Goethét is, amelyre annyi szép ódát írt. „Klopstock gehőrt zu den sprachgewaltigsten deutschen Dichtern, — mondja Eduárd Engel irodalomtörténetében .... Wie hoch oder wie niedrig ihn die bloss künstlerische Wertung heute noch stellen mag, — in der Sprachgeschichte wird er für immer eine der wichtigsten Erscheinungen sein." Egész sor, ma egészen közhasználatú újképzésü szó származik tőle. Aki maga ilyen újító volt, bizonyára rokonszenvezett Campeék törekvéseivel; de túlzá­saikban nem követte őket. ,,Herder hielt sich in stolzer Reserve," mondja előbbi idézetünk­ben Leyser. Ez a tartózkodás akkor is megnyilvánult, mikor Campe elküldötte tiszteletpéldánykép Herdernek németesítő szótárát és ez azt meg sem köszönte. Haragudott azon birálat miatt, amely a „Beitrage"-ben jelent meg az „Ideen"-ről. „Ob das auch zur Hu­manitat (!) gehőren mag ?" jegyezte a válasz elmaradásakor Campe naplójába. „Erst nach Jahresfrist hat er dann Campen über sein Wör­terbuch allerlei Verbindliches sagen lassen," - mondja Leyser. 2 Hogy a nagy költők szintén ugyanazon eszközökkel fejlesztet­ték, gazdagították a nyelvet, mint amelyeket Campe ajánlott, az eléggé ismeretes (új szók képzése, elavúlt szók fölélesztése, tájszók közhasználatúvá tétele, idegen nyelvi szók és kifejezések átültetése 1 Id. munka I. k. 336. I. 2 I. k. 341. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents