Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1910

9 üldözte, kárhoztatta. És ez az ember korában valóságos diktátor volt a nyelv dolgában. A legfelsőbb helyről bízták meg grammati­kák írásával, amelyeket a német iskolákban tanultak. Hires elvét, hogy az újfn. irodalmi nyelv a felsőszász müveit körök társalgási nyelve, egész a legújabb időkig tanították az iskolákban. Folyóira­tában, a „Magazin fűr die deutsche Sprache"-ban ezt így mondja ki (II. k. 44. 1.) : „Unsere heutige Schriftsprache ist die Meissnische Mundart der oberen Classen, oder noch bestimmter, das in den oberen Classen Meissens weiter ausgebildete, und verfeinerte altere Hochdeutsch." — Elavult szók felelevenítése ellen a következő min­den nyelvtörténeti felfogás híján levő indokolással tiltakozik : „Da sich eine jede Sprache und Mundart in dem Fortschritte ihrer Ausbildung nach und nach aller derjenigen Wőrter und Verbingungs­arten zu entledigen sucht, welche in ihr Qanzes nicht passen, d. i. welche Zweideutigkeit gewáhren, unedle Begriffe erwecken, einen Begriff mit mehr Hárte und Nachdruck bezeichnen, als der Sache gemáss ist, einen Begriff nur halb oder schief ausdrücken, einen Nebenbegriff zum Nachtheil des Hauptbegriffes zu sehr hervorstechen lassen, so sind auch veraltete Wőrter mit Recht als ein solcher Auswurf anzusehen, der in das Ganzé nicht mehr passt. So wenig ein Staubchen Materie sich aus dem Bezirke der Welt verlieren kann, so wenig eine einmal erworbene nützliche Kenntniss aus dem ganzen Zusammenhange der Dinge verloren gehen kann, so wenig wird sich auch ein nothwendiges, nützliches, und dem Ganzen an­gemessenes Wort aus einer Sprache und Mundart verlieren können. Es ist daher unbillig und der Absicht einer Schriftsprache zuwieder, dergleichen Auswurf scheinbarer Nebenursachen wegen wieder zuriick zu rufen." 1 Ma a nyelvtörténet megtanított már bennünket arra, hogy egyáltalán nem ilyen logikai és hasznossági szabályok szerint történik egyes szavak elavulása, kiveszése a használatból. Sokszor szerepel a nagyon is szeszélyes véletlen. Egyes szavakat nagyon is méltány­talanul és igazságtalanul ér ez a szomorú sors. Ezeket szabad aztán a meg nem érdemlett feledésből visszahozni. A költői nyelv meg jellemzésül is használhat régi szavakat, hermann Paul is mint nyelv­történeti elvet vallja ezt. Szabad elavult szavakat föléleszteni, de „entweder sollen dabei gevvisse wirkliche oder vermeintliche Vorzüge der alteren Sprache schlechthin wieder zu neuem Leben erweckt 1 Magazin. I. k. 29. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents