Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1905
38 ruinis simillima : a harag rövid bolondság, mely magával nem bir ; a tisztességet és kötelességet nem nézi ; az okosságnak és tanácsnak helyt nem ád ; emberrel magát rontattya, hogy mást vesztessen. De ira, I. c. 1. Nulla celerior est ad insaniam via : multi continuaverunt irae furorem : nincs a bolondságra általab 1) út, mint a harag. Epist. 18. Immodica ira gignit insaniam : sokan haragjokban, örökös bolondságba estek. U. o. Facilius est initia vitiorum prohibere, quam impetum regere. Facilius est excludere, quam admissa comprimere. Epist 85. Facilius est excludere perniciosa, quam regere: et non admittere, quam admissa moderari. Commota semel et concussa mens ei servit, a quo impellitur. De ira 1. 7. Optimum est, primum irae irritamentum protinus spernere. In primis finibus hostis arcendus est : nam cum intravit et portis se intulit, modum a captivis non accipit: künnyeb elein megfojtani és kirekeszteni a haragot, hogy-sem akkor birnyia vélle, mikor bébocsátottuk. Ibid. c. 8. Maximum remedium est irae mora : desinit, si exspectat : legnagyobb orvossága a haragnak, hogy üdöt vontassunk. Ibid. c. 28. Sua sponte discedit : vires illi dies subtrahit: megenyhödik a harag magátúl. Ibid. III. c. 12. Ha gyaláznak és rágalmaznak bennünket, nem szabad fellángolnunk, mert: Dementia est vereri, ne infameris ab infamibus: bolondság azok szaván Általab: rövidebb, egyenesebb,