Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1905

39 megindulni, kik magokat gyalázatossá teszik, mikor mást rágalmaznak. Lelkünk nyugalmát akkor is őrizzük meg, ha kár ér bennünket s mondjuk magunkban : Omnia licet facias, minor es, quam, ut serenitatem meam obducas : a kinek hatalmat nem adnék javaimon, arra nem bizom, hogy felzavarja, mikor akarja, csen­dességemet. Ibid. III. c. 25. lile magnus et nobilis est, qui more magnae ferae, latratus minutorum canum securus exaudit : mint az oroszlány apró kuvaszkák ugatásán meg nem indúl : te se haragudgyál nálladnál aláb-valóra. De ira II. c. 32. Ingens animus, non vindicat iniuriam, quia non sentit : a nagy emberek bosszút nem állanak; mert nem érzik, hogy megsértettek. Ibid. III. c. 5. Sublimis animus, quietus semper, intra se premit, quibus ira contrahitur : a nagy emberek csendeszen maradnak: mert, a mely okok adatnak a haragra, azokat békeségesen magokban elrejtik. Ibid. III. c. b. A nagylelkű emberek úgy vannak, mint Socrates: Eumdem vultum referunt, quem domo extulerunt : csendesz orcával vannak mindenkor. Ibid. II. c. 6. Mig ellenben «csekély emberek» magoknak szerez­nek okot a haragra : Aut falsa suspicando, aut levia aggravando : vagy hamis gyanuságokkal, vagy ap­rólék dolgok nagyravitelével. Az ilyenek : Frivolis turbantur et inanibus : és mint a hörcsökös lovak, akármely hiúságon felindulnak. Ibid. III. cc. 11, 29. A haragnak legjobb orvossága az elfelejtés ; iniuriarum remedium est oblivjo. Epist, 94,

Next

/
Thumbnails
Contents