Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1903

110 ratur um 1770«-ból. Stilusgyakorlati olvasmányul: A német irodalmi nyelv. Faust. Herder levele gyermekeihez Rómából. Korner Zrínyije. Bánk­bán. A romantikus iskola. Heine és Petőfi. A hazaszeretet. Beszéd- ós fordítási gyakorlatok ex abrupto minden órán. Az olvasmányok alapján havonként egy írásbeli dolgozat, részint fordítás magyarból németre, részint szabad dolgozat. Tan­könyvek : Szemák István: » Német olvasókönyv* IV. rész. Bauer Simon: ^Goethe Iphigenie auf Tauris.c Endrei Ákos: »Német stílusgyakorlatok.* Albrecht J.: >Német nyelvtan.« Tanár: Berkes Ottó. Catin nv<?lt>. Hetenként 4 óva. Olvasmányok: a) Hor. Carm. I. 1. 3. 4. 11. 14. 22. 24. 30. 34. II. 3. 7. 14, 16. 17. 18. III. 1. 3. 9. 29. 30. IV. 7. Epod. 1. 2. 10. Sat. I. 4. 6. Epist. I. 1. 7. 9. 20. De arte poet.: 1—244. 263—294.309—365.385— 390. 408—418. b.) Tacitusból: Annál. I. 31—32. 48-49. II. 9—22. IV. 32—3o. VI. 50 — 51. XIII. 1—4. 14—16. Hist. II. 46—50. — Horatius és Tacitus élete s művei: Szemelv. Lucretius Carus De rerum naturájából Fábián Gábor fordításá­ban. A római irodalom áttekintése. A mithologiai és régiségtani ismeretek összefoglalása. Az olva­sott szöveg3k alapján magyarból latinra stílus­gyakorlatok az alaktani ós mondattani ismeretek ismétlésére. Fordítás ex abrupto. Havonként két írásbeli dolgozat, fordítás felváltva magyarbil latinra és latinból magyarra. —Tankönyvek: C. Pozder: Qu. Horatii Fiacci Carmina. Dávid-Poz­der; Tac. müveiből való szemelvények. Horváth-

Next

/
Thumbnails
Contents