Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1894

39 az elsőben kissé lassú a cselek vény, a másodikban, pedik sok a pórias. Ezen nézetét bővebben fejtegette Lessing ur előtt. Ha már most Lessing a darabot bírálta, akkor noha már Lipcsében is ismerte a kéziratot, az csak a darabok előadása után történhetett, midőn azt magához vette, hogy újra áttanulmányozza. Ha már most hozzávesszük azt, amit Weisse ön­életlei rásában mond, hogy Lessing azonnal el­határozta magát ugyanezen darab megírására, melyhez szerinte Wicherley ,,Country Wife"-je adta meg az első lökést, de melyet sohasem va­lósított meg: következtethetjük, hogy midőn Lessing Weisse darabját bírálta, az ő általunk ismert vázlata még nem létezett s úgy lehet, hogy bár Weissevel együtt ragadta meg a gondolatot, a tettre ő csak ezen bírálat után szánta el magát. Ekként tehát Lessing vázlata ezen időből származik. Weisse megjegyzésének egyébiránt más je­lentősége is van. Megismerjük ugyanis Lessing szándékolt feldolgozásának eredeti forrását is. Mint már emiitettem, Lessing ezen tervezett darabjából csak egy töredékes vázlat maradt ránk és pedig a két első felvonás, és a végén Sparkish jellemére vonatkozó jegyzetek, kit gondosan le­irt, s kit az említett forrásból átvett, azaz helye­sebben átvett volna. Az 1749. évből egy időmértékes fordítás töre­déke maradt reánk, s ez: Crébillon „Catilina" czínúí szomorujátéka. A fordítást már Berlinben

Next

/
Thumbnails
Contents