Evangélikus kerületi lyceum, Késmárk, 1904
21 Unci kann den Gipfel nicht erreichen, Ich wäre gern bei Meinesgleichen. Halbhexe (unten). Ich tripple nach, solange Zelt; Wie sind die andern schon so weit! Ich hab' zu Hause keine Ruh Und komme hier doch nicht dazu. Baumgart szerint az első a bünbocsánattal való visszaélést, a másik a protestantizmus erejének a hanyatlását, a Halbhexe pedig a jó és a rossz között ingadozókat szimbolizálja.1) Faust a rettenetes tolongásban elszakad vezérétől, majd ismét összetalálkoznak. Ezután egy haldokló társadalmat mutat be a költő; ott vannak az öreg urak, az ancien regime, a maradiság, önzés, renyheség képviselői parázs körül üldögélve: a tábornoki a miniszter, a parvenü, a könyviró, Mephistopheles így szólítja őket: (Zu einigen, die um verglimmende Kohlen sitzen), „Ihr alten Herrn, was macht Ihr hier am Ende ? Ich lobt Euch, wenn ich Euch hübsch in der Mitte fände, Von Saus umzirkt und Jugendbraus; Genug allein ist jeder ja zu Haus.“ A zsibárus boszorkány a pletykának a megszemélyesítése, aki folyton portékáját ajánlgatja. Majdalegledérebb bujaság körébe érnek Fausték, lit van Lilith,* 2 3 * *) a vén és a fiatal boszorkány. Ekkor megjelenik a proktophantazmlsta (Nicolai) a józan rationalizmus megtestesítése. Ez az elbódult Faustot magához térit!, aki most az egész zür-zavart, ezt a fantaszti. kus, démonikus világot a maga igazi undoritó alakjában látja. Hirtelen Margit szenvedő alakja tűnik föl előtte. Ekkor Mephistopheles gyorsan új szórakozásról gondoskodik, szellemi érdeklődését akarja lekötni; színházba, viszi (Walpurgis Nachtstraum.) Ez voltakép színdarab a színdarabban kétféle értelemben: mert a Walpurgiséji álom csakugyan színdarab, mely Faustban a darabban előadódik, másodszor az előadott darabban „Oberon“-ban megint előfordul a színdarab a színdarabban, tehát a szinház a színházban. E darab dekorációja és meséje a lehető legegyszerűbb. Oberon és Titania8) a művészet és igazság képviselői kibékültek és ismét egyesültek és egyesülésük ünnepét aranylakodalmuk gyanánt ülik meg; a cselekvény már most abból áll, hogy Oberon és Titania előtt *) S.hröer: 1. „Wird auf Kritiker bezogen, die anderer Schwächen reinwaschen, aber unfruchtbar, nichts hervorzub ingen im Stande sind.“ 2. „Der Dichter denkt an stagnirende Tendenzen die durch t'edan ismus ins Stoken gerathen sind (?)“ 3. Halbhexe = Halbheit „Das Hexengelüste lässt ihr daheim keine Ruh, und hier bleibt sie hinter den ganzen Hexen doch auch zurück. !) Lilith a rabbinusi monda szerint Ádám első felesége volt, kit Isten Ádámmal [egyszerre teremtett; Évát csak későbben Ádám bordájából alkotta. 3) Oberon és Titania egyesülésénél Baumgart szerint Goethe és Schiller kölcsönös nagyrabecsülésen alapult barátságára gondolhatunk, melynek eredménye a német költészet arany koralett. (i. m. I, 3711,