Evangélikus kerületi lyceum, Késmárk, 1882

10 hamvait takarja. Topperczer Sebestyén sírkőve nincsen többé meg, de az éltes emberek állítása szerint az épület előtt volt felállítva, A sírfeliratok az idő emésztő foga által némileg rongálva és imitt amott tördelt állapotban vaunak ése ezikk írója által ilyképen fejtettek meg és magyar és német nyelvre szabadon fordittattak. Kray márványsírkőven ezen felírás olvasható : STA VIATOR! LEGE ET LUGE! Candidiore Aeternitatis Momento dignum, Ubi verő űrbe exularet Candor, Fatali sanguinis Innocui purpura Opertum, Olim in tribunali stantem, nune sub cippo jacentem, Rei publicae Caesareoforensís Codrum PERILL. Dn. JACOBUM KRAY, qui dum Bono publico intentus; publicos adipisceretur bonores Supra, módúm, séd infra Meritum, et Non armorum Strepitu, séd Consiliorum alto Silentio Fluctuantem Reipubl. Navem prudens Nauclerus dirigeret, Ne tota ut debuit irruente inevitabili procella fundum peteret, Ipse publicum vitae passus est Naufragium postquam J Malevolorum, quibus optime voluit consiliis, Publici ensis publica fieret victima, Documentum posteris relinquens Felicitati nunquam deesse infelicem Adulationem Hunc luge et lege Superstitem etiam post Marmoro futurum Dulci-amaro Mariae Krayae viduae Corculo Moriente vivo Vivente Mortuo Sepeliendum, Qui coelum Mércédéin babét, cuius meritis corupensandis Terra non sufficit. A körülírás pedig igy hangzik: Certamen illud praeclarum decertavi, cursum peregi, üdém servavi. Quod reliquum est, reposita est mihi justitiae corona, quam reddet mibi Dominus in illő die justus ille jubex. 2 ad Tim. IV. 7. 8.

Next

/
Thumbnails
Contents