Űjpest, 2003 (11. évfolyam, 1/256-18/280. szám)
2003-06-05 / 11. (266.) szám
12 2003. június 5. □ vj n 0Mi Q — „Ki mit tud?" a Bajzában Költészet napja a Könyves Kálmán Gimnáziumban I skolánk hagyományainak egyike a kétévente megrendezésre kerülő „Ki mit tud?”. Idén, iskolánk fennállásának 50. évfordulója alkalmából ezt a rendezvényünket is meghirdettük a kerület iskolái felé. Örömünkre szolgált, hogy a Langlet | Valdemár Általános Iskola, a Német TaÍ gozatos Általános Iskola és a Bőrfestő Utcai Általános Iskola jelentkezett hat műsorszámmal a május 12-én, az Újpesti Gyérmek- és Ifjúsági Házban | megtartott döntőre, melyet lelkes, gondos tervező- és szervezőmunka előzött i me8Az iskolai selejtezőt követően hat kategóriában 28 produkciót nézett végig a zsűri és a lelkes nézőközönség. A zsűritagok nevében Póka Éva szín- művésznő értékelte a teljesítményeket, és értékes díjakat nyújtott át a helyezetteknek. Díjazottak: Próza: I. Keszthelyi Veronika (1. a), II. Ádám András (3. b), III. Andrejszki Tamás (8. a). Vers: I. Palkó Fruzsina (4. b), II. Marton Tibor (6. a) (Német Tagozatos Álta- j lános Iskola), III. Kovács Patrícia (2. b). Hangszer: I. Kiss Domokos (4. b) zon- J gora, II. Lukács Ingrid (5. a) zongora, I III. Vásárhelyi Kinga (4. b) fuvola. Ének: I. Andrejszki Zsófia (6. a), II. And- J rejszki Tamás-Zsófia-Dóra, III. 8. b ősz- j tály. Tánc: I. Andrejszki Zsófia-László Eszter (6. a), II. Kispéter Viola (8. c), III. Langlet Valdemár Általános Iskola 4. osztály. Egyéb: I. 1. c osztály, II. 1. a osztály, III. j 3. b osztály. Köszönjük a felkészítők munkáját, és szívből gratulálunk minden résztvevő- nek és díjazottnak! a bajzások nevében L egjobb hagyományainkhoz híven április 11-én ismét megemlékeztünk a költészet napjáról. A gimnázium dísztermét zsúfolásig megtöltő közönség egy órán keresztül hallgathatta a magyar és a világirodalom remekeiből készült válogatást. Az összeállítás Szabóné Winkler Ágnes tanárnő - az irodalmi színpad vezetője - irányításával készült. Tizennyolc diák és tizenegy tanár tolmácsolta a verseket. József Attila nyolc költeménye mellett Petőfi Sándor, Zelk Zoltán, Szabó Lőrinc, Váci Mihály, Ady Endre, Kányádi Sándor, Radnóti Miklós és Leskovits Gábor versei képviselték a magyar irodalmat. Demeter Viktor tizedik osztályos tanuló saját versét adta elő. Shakespeare, Franz Werfel, Villon, Camillo Sbarbaro, Borisz Paszternák és Eino Leino verseit angolul, németül, franciául, olaszul és oroszul hallhattuk. Paszternák verse hegedűkísérettel hangzott el. A jelen lévő hallgatóság köszönetének és elismerésének jeleként ismerje meg a tisztelt Olvasó is a szereplők nevét. Tanárok közül: Balogh Andrea, Berecz Andrea, Csikós Judit, Estókné dr. Baranyi Beatrix, Handbauerné Kishonti Emília, Kovács Csaba, Pusztai Ágnes, Szabóné Winkler Ágnes, Tóth Marina és Tóth Tibor szabadidő-szervező. Diák előadók: Mohári Bettina, Sebestyén Dóra, Veréb Viktória, Erdész Rita, Gecse Brigitta, Zalányi Viktória, Müller Ágnes, Bőle Réka, Tóth Viktória, Horváth Adrienn, Merksz Katalin, Horváth Luca, Ádám Péter, Takács Orsolya, Demeter Viktor, Horváth Tamás, Szalai Katalin és Hollós Bence. Nyelvgyakorló tábor s~t Német Tagozatos Általános Iskola 34 diák- CÍÍ ja 2 tanárával 2003. március 30-tól április C/ L4-ig egyhetes nyelvgyakorló táborban vett részt az ausztriai Mariazellben. A tábor célja a gyerekek beszédkészségének fejlesztése anyanyelvi tanárok segítségével, az Ausztriával kapcsolatos ismereteik bővítése, betekintés az osztrák kultúrába, ismerkedés a helyi hagyományokkal és a természet adta lehetőségekkel. A tábor 6 napjából 4 délelőtt intenzív tanulással telt, ahol a gyerekek koruknak és nyelvtudásuknak megfelelően 2 csoportban dolgoztak. A német szövegértésen és beszédgyakorlaton kívül érdekes feladatokat, keresztrejtvényeket oldottak meg gyermekeink, és szép német dalokat sajátíthattak el. Ezenkívül kisebb csoportokban városi feladatokat kaptak, melyeket önállóan kellett megoldaniuk, ezáltal is gyakorolva az élethű szituációkat. Délutánonként az általunk szervezett programokon vettek részt a diákok, így megismerhették a városka legendáját, ezáltal a bazilika történelmét, kiemelve annak magyar vonatkozásait. A Mariazelltől 20 km-re fekvő nemzeti parkban túravezető által irányított kiránduláson is részt vettünk. Minden este a helyi sportpályán mérhették össze a fiúk velünk, lányokkal a kosárlabdatudásukat. Ez olyan jól sikerült, hogy terveink szerint hetente egyszer itthon is találkozni fogunk a sportpályán. Az utolsó este megrendezett vetélkedő nagyon vidám hangulatban telt, az öt nyolcfős csoporttól először német nyelvű előadásokat láthattunk, majd minden csapat bemutatott egy dalt, mint például a Tavaszi szél vizet áraszt címűt vagy a Micimackót, rap stílusban. Megtörtént az általunk megismert városok látnivalóiból összeállított 20 kérdésből álló totó és a mariazelli szituációs feladatok értékelése is. A verseny végén minden résztvevő az elért eredményének megfelelően emléklapot és kisebb ajándékot kapott, majd következett a táncmulatság, ahol fiaink a tánc terén kicsit félénknek bizonyultak - legalábbis akadt néhány (10 éves!) hölgy, akik ezt sérelmezték. Az utazásaink során több városban is megálltunk, így megismertük Eisenstadtot, vagyis Kismartont, a bécsi schönnbrunni kastélyt és St. Pölten belvárosát. Az első délelőttünkön Kismarton városát látogattuk meg. A séta során megcsodálhattuk a barokk stílusú Esterházy-kastélyt, melynek egyik jellegzetessége a Haydn-terem, ahol a híres zeneszerző számos művét vezényelte. Ezek közül meghallgathattuk az Óraszimfóniát. A kastély parkja egyike Európa legszebb kertjeinek, ahol több tó vize csillog, és az osztrák hercegi családok szobrai állnak. Innen csak néhány lépésre van a városháza, melyét 1650-ben, reneszánsz stílusban építettek, majd később barokkosították. Utunk innen a ferences rendi templomhoz vezetett, melyet 1629-ben építettek. A templomhoz tartozó kolostor kertjében található az Esterházyak családi kriptája. E mellett áll a Haydn-ház, ahol a zeneszerző 1766-tól 1790-ig élt. A hazafelé vezető úton első állomásuk St. Pölten városa volt, aminek jellegzetessége, hogy egyirányú utcákból áll. Ennek következtében sikerült is eltévednünk kőrútunk során. Mivel már délSömjén Gábor igazgató előtt 10 órakor megérkeztünk, kis csapatunk zajára ébredhettek a város lakói. Utunkat folytatva Bécs volt a következő megálló, ahol a schön- brunni kastély szépségeit csodálhattuk meg. 1918-ig Schönbrunn volt a bécsi Hofburg mellett a német-római, majd az osztrák császárok állandó rezidenciája. A kastély a barokk stílus jegyeit viseli magán, termeit rokokó stílusban rendezték be. Homlokzata 200 méter hosszú, jobb- ról-balról szárnyépületek csatlakoznak hozzá. A lakosztályok az északi és a nyugati oldalon most is úgy vannak berendezve, ahogy Ferenc József idejében voltak. A hatalmas kiterjedésű park a kastélytól délre terül el, és felkúszik a környező dombokra is. A park legmagasabb pontján épült a Gloriette, ahová diákjainkkal az ösvények nyomán jutottunk fel, amelyet szépsége mellett az éppen akkor ránk zúduló jégeső tett még emlékezetesebbé. Kitartásunk jutalmául a domb tetejéről Bécs városát láthattuk szivárvány alatt pompázni. Miután átléptük a határt, zenei kívánságműsort rendeztünk gyerekeinknek, melyben ők aktívan és boldogan részt vettek. Mindenképpen említést érdemel a mindig segítőkész és türelmes Laci bácsi, a buszsofőrünk, akinek még a hazaérkezésünkkor is volt energiája 'megtréfálni - velünk együtt - a már türelmetlenül ránk várakozó szülőket. Bízunk benne, hogy a következő tanév nyelvi tábora is ugyanilyen eredményes lesz, és, hasonlóan az idei évhez, mind tudásban, mind élményekben gazdagon érkezünk haza - gyerekek és tanárok egyaránt... Tóth Márta-Turi Ágnes