XIII. Kerületi Hírnök, 2004 (10. évfolyam, 1-24. szám)

2004-04-07 / 7. szám

-Hírnök 2004. ÁPRILIS 7. 5 Club Lg Congq Bqr 8 Grill - q latin stílus szerelmeseinek „Kis ékszerdobozként szeretnénk megmaradni” A tenger hullámai, a me­diterrán éghajlat jellegze­tességei, a déli nép gaszt­ronómiája minduntalan vonzza a turistákat. Nem kell búslakodunk akkor sem, ha nincs időnk na­gyobb kiruccanásra, és él­vezni szeretnénk a déli vi­lág ízeit, hiszen igazi me­diterrán különlegességek­kel kényeztethetjük hasun­kat a nemrég megnyílt La Conga étteremben a Viseg­rádi utca 4. számban. Konyhájuk titkába az étte­rem tulajdonosa, Gyarma­ti László avatott be.- Tizenegy éve vezetem itt az éttermet, pályafu­tásom kezdetén teljesen más vendégkörre és életstílusra alakítottam ki a környezetet. Közben el­szálltak az évek, megvál­tozott a környék, az igények is mást diktáltak. Mivel hozzám a la­tin kultúra áll a legközelebb, ezért szeretnénk itt, Ujlipótvárosban egy kis mediterrán hangulatot csalni az emberek szívébe. Igé­nyes, kulturált felszereléseink nemcsak a kényelmet, hanem a forró latin jókedvet is sugározzák.- Van valamilyen kötődésed a déli kultúrához?- Igen, sokat jártam a Kanári­szigeteken, ahol több ismerősöm él. Voltak nagyobb terveim, sze­rettem volna egy vendéglátóegy­séget működtetni azon a területen is, de egyelőre inkább itthon já­rom a „salsát”. " - A név miért La Conga ?- Annyira magával ragadott a déliek zenei beállítottsága, hogy magam is elkezdtem congázni ta­nulni. Jó kapcsolatban vagyunk egy hangszergyártó céggel, így a latin zenei stílusban megszólalta­tott hangszerekből van egy kiállí­tásunk, ahol szemügyre vehetők a különleges ütőhangszerek is.-Az étteremben is játszol?- Ez is egy új próbálkozásom, eddig sikeres volt, a jövőben taná­rommal szeretnék folyamatosan congaestet tartani.- Milyen ételspecialitásokkal várjátok a vendégeket?- A konyhánk a spanyol, kata­lán és latin ízvilágból tevődik ösz- sze. Főként a csirke-, kacsa-, hal­specialitásaink a legkecsegtetőb­bek. Keresett a kacsamáj és a gril­lezett ételeinket is szívesen fo­gyasztják. Kiemelném a Kanári­szigeteki csirkecombokat, a kü­lönlegessége az elkészítésben, pácolásban rejlik, szósszal tálal­va. A saláta jellegű salsák kima- radhatatlanok a latin gasztronó­miából. De ízletesek a helyben sü­tött bagetteink is, kiemelném a spanyol sonkát, a különféle grill nyársakat, húsnélküli ételeink kö­zül pedig a brokkolibatyut.-A latinoknál elmaradhatatla- nok a szemet gyönyörködtető és hangulatot teremtő koktélok. Itt mi közül választhatunk?- Az italválasztékunk kuriózu­ma a brazil cukomádpálinka vál­tozatai, a teqilából és rumokból készült koktélok, megemlíteném a Sangriát, melyet másfél literes kiszerelésben óriás szívószállal, gyümölcsökkel kínálunk. Gazdag a spanyol, argentin és chilei bor­kínálatunk- Vannak-e régi kuncsaftjaitok?- Kíváncsian várták a megnyi­tást törzsvendégeink is, de sok új vendég tér be hozzánk, azt tapasz­talatom, hogy az új külsőnk több külföldit is becsal. A kellemes környezet miatt már nem csak a fiatalabb korosztály keres meg bennünket, hanem idősebbek is szívesen töltik velünk estéiket.- Divatosak manapság a me­nük és az ételelvitel, nálatok van­nak hasonló szolgáltatások?- Déli menüt tervezünk, sőt va­sárnapi ebédet 15%-os kedvez­ménnyel. Ezenkívül elvitelre is veszünk fel megrendeléseket. Happy Hour-nak nincs nagy kul­túrálja hazánkban, ezt szeretnénk meghonosítani, egy adott órán be­lül például duplán kap a megren­delő. Lesz törzsvendég-kedvez­mény is.- Érdekes az étlap, amely in­kább egy kis könyvecskére emlé­keztet.- Az esztétikai látványra oda­figyeltünk, az étlap borítóját szárított növények díszítik, nem a nyomtatásra fordítottuk a pénzt, hanem inkább a stílus kifejezé­sére. Ez észrevehető a berendezé­sen is, lecsökkentettük a dohány­zórészlegünket. Nyáron pedig szeretnénk egy kis teraszt meg­nyitni.- Rohanó világunkban egymás után létesültek a gyorsétkezdék, plaza-vendéglők. Meg lehet-e élni ma a vendéglátásból?- Nagyon nehéz helyzetben vagyunk, főleg az ilyen kis üzlet­tel, mint a miénk. Nagy a harc, még azt sem mondhatom, hogy meg lehet élni, próbálkozunk fennmaradni és kulturált módon működni. Nem nagy rendezvé­nyekre összpontosítunk, hiszen 40 fő befogadására vagyunk ké­pesek. Itt a belvárosban egy kis ékszerdobozként szeretnénk megmaradni, ahová szívesen be­ülnek megpihenni az em­berek.- Régóta foglalkozol vendéglátással, az elmúlt években mennyire válto­zott ez a terület?- Volt egy átmeneti idő­szak, de most már újra be­ülnek az emberek ebédel­ni, vacsorázni az éttermek­be. Ezenkívül fejlődött annyit a szolgáltatás, hogy mindenki igénye szerint válogathat a kínálatból, az EU-feltételek betartásával sokkal higiénikusabb és egészséges körülmények között élhetünk. Nyitva tartás: Hétköznap 12.00-től hajnal 1-ig. Péntek, szombat de. 12. 00-től hajnal 2-ig. Vasárnap 12.00-23.00-ig. Tel: 329-3956 Költőnő-nap A költészet világnapján, már­cius 21-én különleges esemény­nyel indult útjára a XI. József At­tila Irodalmi és Művészeti Napok rendezvénysorozata. Első ízben tartottak költőnő-napot. A csalá­dias körben lezajlott felolvasóes­ten Aletta Vid E mái nap szül cí­mű kötetéből, a dokumentumren­dezőként is ismert Bódis Kriszta pedig Kemény vaj című, tavaly megjelent regényéből olvasott fel részleteket, majd Allison Boston tartott különleges, performance jellegű felolvasást zenei kíséret­tel. Angol nyelvű verseit mintegy megzenésítve adta elő, a Tisza Trió közreműködésével. A felol­Bódis Krisztina Aletta Vid színeinek összetéveszthetetlen egyediségét. Eredetiségben Bódis Kriszta művei sem szenvednek hátrányt. Első regénye egy prostituálttá vá­ló lányról szól. Éveket töltött ro­matelepeken, interjúkat és doku- mentumfilmeket készített roma és nem roma prostituáltakkal, olyan helyekre is elmenet, melyek még a tévéképernyőn keresztül is meg­rémítik az embert. Kemény vaj cí­mű regényében egy romatelepen született lány meséli el életét, mely prostitúcióval, vérfertőző kapcsolattal, korrupcióval terhes. Talán éppen a megkülönböztetés elleni küzdelem jeleként Bódis vasást követő beszélgetésen a köl­tőnők sajátos helyzetéről beszél­gettek a résztvevők. Aletta Vid népszerű kortárs költőnőnk már nevével is sokat elárul a költő-költőnő megkülön­böztetésről. „Azzal, hogy egy női és egy férfinév egymás mellé ke­rül, bármit írhatok. Komponálha­tok férfi- és női hangra egyaránt - mondja. - Szeretném azt a le­hetőséget megtartani, hogy bár­mely szerepre írhassak, illetve az olvasó maga dönthesse el, hogy milyen nemi jelleggel ruházza fel az olvasott szöveg alapján az írást.” A 2002-ben a Mozgó Világ ní­vódíjában részesült Vid lírája ol­dott és fesztelen. Úgy próbál sa­ját világot teremteni, hogy meg­idézve számos költőelődöt, mindvégig megőrzi hangjának, Allison Boston Kriszta hangsúlyozottan férfi­zokniban olvasott fel részleteket megrázó erejű, néhol kíméletlen nyelvezetű művéből. Szabados Tamás Aletta Vid: A hétköznapok bája Tudod, hogy nincs bocsánat, ital van, no meg bánat, légy, ami lennél, férfi, és építsd azt a házat! mondotta volt a hitves, kezével is jelezve, hogy nem javaslat volt ez, és nem jöhet keresztbe Együtt vagyunk. A gyermek már épp javában ordít. Az asszony anyja lágyan egy új irányba fordít: hát nem hallod, te mamlasz, eredj a kisszobába, nézd meg! úgy tűnik nékem, hogy tehetem tisztába. se jégverés, se átok; felsőbb hatalom nincsen, ő van csak, minden este, és nem lesz folyton Pilsen. Nem volt ez mindig így! Haj­dan erős magyar: én - csupa vakmerő terv, aki voltam, Hé­rosz Kronosz szigetén... Most nézem az egynemű masszát Reménységünk fenekén. Kényelem és forró latin hangulat Az étterein bejárata a Visegrádi utcában

Next

/
Thumbnails
Contents