Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-01-20 / 3. szám - Jellemző és beszédes számok németország életéből - Irodalom, művészet, zene • Márai Sándor: A vizióról - Ki irta a "világ legszebb költeményeit"

Trebics-Lincoln Ignác szélhámos-kar­­riérjét igazán csak nagy vonásokban le­het elbeszélni, hacsak köteteket nem akarunk életrajzával megtölteni. Kis, magyarországi városkában született, egy szegény zsidó tanító gyermekeként. Fia­talkorában kikeresztelkedik s teológiát tanul és 1900 körül Newyork legnépsze­rűbb templond prédikátora lesz. Szám­talan, különböző botrány után eltűnik a felhőkarcolók országából, hogy három év múlva Angliában tűnjön föl újra, mint egy Appeldore nevű község plébánosa. Kitűnő összeköttetései vannak ez időben. A canterbury-i érsek protezsálja s igy 1910-ben tagja lesz az angol alsóháznak. Minthogy azonban politikai befolyását a legkétesebb üzletek lekötésére használja fel, újra menekülnie kell. Romániába megy most már s ott egy olajtermelő vállalat vezérigazgatója lesz. A háború idején több kémszervezet tagja. A néme­tek három évi fegyházra Ítélik, majd Hollandiába toloncolják ki. Később is­mét Németországban bukkan fel, ahol a Kapp-puccsban játszik kimagasló sze­repet. A puccs elbukik, Trebics-Lincoln újra menekül. Naplóját, mely rendkívül sok kompromittáló adatot tartalmaz, egy középeurópai államnak adja el és Kínába megy. A polgárháború alatt Wu-Pei-Fu tábornok oldalán küzd. Pár hónappal ké­sőbb Svájcban jelenik meg mint a kan­tom kormány megbízottja s egy száz millió fontos kölcsönt akar Kina részére felvenni. Letartóztatják. Kiszabadulása után visszamegy Kínába. Sokáig nem lehetett ezután róla hallani, mig egy na­pon a lapok azt a hirt nem röpítették vi­lággá, hogy Trebics-Lincoln áttért a buddhizmusra s kolostorba vonult. Itt éri a hir, mely szerint fiát Angliában rablógyilkosságért halálra ítélték s ki­végzése küszöbön áll. Európába jön, de nem engedik meg beutazását angol te­rületre s igy kénytelen Ázsiába vissza­menni. így lett Trebics-Lincolnból, a ma­gyar zsidófiuból Európa fanatikus ellen­sége s akármilyen legyen is szerepe az afgán felkelésben, bizonyára nem ez az utolsó fejezete ennek a mozgalmas ka­landor-életnek. (vd.) Jellemző és beszédes számok németország életéből Talán nem baj, ha az alább következő számok kissé tarkán hatnak. Szándéko­san adjuk igy ezeket az adatokat, ame­lyeket a legkülönbözőbb helyekről válo­gattunk össze, mert úgy hisszük, hogy éppen ez a logikátlanul ható felsorolás minden egyes pontjával egy-egy mozaik­követ ad a mai Németország képéhez és mindenki úgy rakosgathatja össze ma­gának. ahogy neki tetszik. Tehát: 1900-ban Németországban két­millió születés volt. Huszonnyolc év alatt Németország lakossága hét millióval emelkedett, de a születések száma évi kétmillióról egymillióhatvanezerre csök­kent. Ezer berlinire évente 9.9 születés esik. Húsz évvel ezelőtt a duplaszámot találjuk. Berlin jóval túlszárnyalta Pá­risi, az egyke és a gyerektelenség fővá­rosát. Párisban ezer lakosra tizenhat, Londonban tizenhét születés jut. 1928 Berlinére 9.9... Berlinnek 44 színháza, 78 varietéje és 369 mozija van. Ezenkívül 196 bár gon­doskodik a német főváros lakosságának és vendégeinek szórakozásáról. Vájjon közrejátszanak-e ezek abban, hogy min­den ötödik berlini házasságra egy válás esik? Negyvenezren mentek az anya­könyvvezetőhöz és 7304-en bánták meg a biró előtt a válóper alkalmával ezt az elhatározásukat. A berlini posta most lényeges könnyí­téseket tesz a telefon-előfizetők számá­ra. Nincsenek megelégedve azzal, hogy csak minden huszadik berlininek van sa­ját telefonja. De ez nem is felel meg a valóságnak, tulajdonképpen minden ne­gyedik berlini polgárra jut távbeszélő, miután a kétszázötvenezer berlini tele­fonelőfizető, családi kapcsolatok, stb. ré­vén, egymillió berlinit részesít a közvet­len telefonálás gyönyöreiben. Készül az uj telefonkönyv is. A legnagyobb helyet a Müllerek fog­­.lalják el benne. Kétezren vannak és igy megelőzik Schmidtéket, akik ezerhét­­száz névrokonnal szerepelnek. A ciga­retta- és szivaripar is elkészült kimuta­tásaival. Irtózatos számok szerepelnek benne. Németországban évente harminc­­milliárd cigarettát és hatmilliárd szivart füstölnek el. A szivarosok száma egyre csökken, a szigarettások száma egyre nő, ja persze, a hölgyek nem szivaroz­nak. Németországban minden 68-ik lakosra jut egy gépjármű. Az autók száma 1927—28-ig 268 ezerről 350 ezerre, a mo­torkerékpároké 295 ezerről 335 ezerre emelkedett. És végül 1919—1925-ig 522 halálos íté­letet mondtak ki, 97 embert végeztek ki, Vilmos császár 60 százaléknak nem kegyelmezett. Lehetne folytatni, de talán ennyi is elég. Irodalom, művészet, zene R oizióról Berlini folyóiratban olvasom német irók válaszát a körkérdésre: „Hogyan dolgozik Ön?“ Végeredményben mind­egyik azt feleli, hogy leül s több-keve­sebb pennarágással megírja a mondóká­­ját. Wassermann válasza a legőszintébb. Bevallja, hogy fogalma sincsen róla, hogyan dolgozik. Egy napon víziója van valamiről s akkor leül az íróasztalhoz és leírja. Tehát nincs „témája“. Nincs „No­tesze“, amibe feljegyzi az „ötletet“. Min­den regénye hosszan, egy életen át ké­szül, amig a látomás előáll. Mikor ez a vízió kényszerítő erejű és megmásítha­tatlan, akkor leül, s ahogy tudja, meg­­rögziti. Ez az első őszinte szó, amit a regényírásról hallottam. Mindig rosszkedvű leszek, ha kiadó vagy szerkesztő a tervbevett munka fe­lől érdeklődnek s azt kérdik: „Kérem, mondja el talán a témáját...“ Ha tudnák ... Mintha egy embertől azt kérdeznék: „kérem szíveskedjen elmondani, a követ­kező busz esztendőben hogyan fog élni?“ A mese teljesen inferioris valami, ha csak mese, — nem több, mint egy anek­dota, kigondolt történet, valami teljesen esetleges és lényegtelen. Nem tudom el­képzelni, hogy az iró félrecsapja a ka­lapját s „ihaj-tyuhaj, de jó témát talál­tam tegnap délután félötkor, hát ezt meg kell írni“ kiáltással hazatérve otthoná­ba, csakugyan csinálhasson valamit, ami lényegesen különbözzön a hurkatöltés­től. Ha egy jó regényhez csakugyan nem kellene egyéb, mint „tehetség“ és „jó té­ma“, akkor csakugyan annyi lenne a jó könyv a világon, mint amennyi megje­lenik. A jó könyv, hálaistennek, egyre ritkább, úgyszólván egyenes arányszám­ban ritkább a növekvő könyvteremlés­­sel. Az Íróknak határozottan vannak „öt­leteik“. Víziója csak a legkevesebbnek van, s az aztán el is kínlódik vele. Mi ez a vízió? Ha meg lehetne fogni, már téma lenne és ötlet... Valami túl­zsúfoltsága az élet kellékeinek, amit az ösztön s a cselekmény zűrzavarából go­molyog elő, abból a félhomályból, ami­ben igazi életünk lezajlik, az a másik, amiről nem tudunk semmit. Az igazi re­gény éppen olyan esetlegességekből áll össze, mint az élet. De az igazi regény cselekménye, a fixálás pillanatában, ép­pen úgy a megmásithatatlan illúzióját kelti, mint az élet nagy aktusai. A regénynek tehát nincsenek „szabá­lyai“, mert az iró intellektusa csak má­­sodranguan korlátozhatja a regény cse­lekményét. A vízió valahogy hasonlóan áll elő, mint a spiritiszta üléseken az a ködszerü plazma, amit a médium magá­ból kibocsát... (szó se róla, a médiumok között sok a svindler is; — ha a plazmát napfénynél vizsgáljuk, gyakran kiderül, hogy csak nedvesre megrágott vatta.) Mit akartok, sötétben járunk. Néha villog csak meg egy lehelletnyi fény, valami sejtés, ok és okozat, jelenség és értelem között valami összekapcsoló, bi­zonytalan, gyönge melódia. Az iró sze­repe ez a harmadfokú trance, ez a gör­csös, mediális állapot, amiből földereng a vizió. (Azért nem árt, ha mellesleg megtanul valaki tisztességesen és lelki­ismeretesen írni, fixálni és kifejezni azt, amit a francéban látott.) Egy sérülés, egy elrikoltott hang, egy nő testmozdulata, ahogy feláll egy kerti pádról, egy tó a vasutablakból a ködben, egy felgyulladó szállodaablak, egy isme­retlen hang a telefonban, minden, amit az ember egy életben lát és hall és sejt és hisz, minden összefonódva abba a szé­dülésbe, ami néha az élet öntudata, — ebből a szörnyű és túlterhelt öntudatból merül fel néha a vizió, döbbenetesen tiszta vonalakkal, érthetetlen elhatárolt­­sággal, a maga belső, igazi vonalveze­tésével és szólamaival, ami független az iró „hangjától“ ... Ez az a pillanat, ami­kor a világkép, en miniatűré, mindig egy­szer ujraszületik. Márai Sándor. Ki irta a „oilág legszebb költeményeit** Kari Kraussnak, a bécsi „Fackel“ hí­res szerkesztőjének ezúttal pechje van. A félszegségek és tévedések kíméletlen ostorozója most maga is egy különös és komikus tévedés áldozata lett. A törté­net egész röviden a következő: Egy csernovitzi elmeorvos elmegyógyintéze­tében felfedezett egy költőt. Egy majd­

Next

/
Thumbnails
Contents