Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-06-30 / 26. szám - Irodalom, művészet • Egri Viktor: Irodalmi pályadíj - Vozári Dezső: Irók és a jövendő

I RO VALÓ M. MŰVÉSZÉT Irodalmi pályadij Olvasom a német lapokban, hogy az „Europäische Revue“ ezer márkás pá­lyadijat tűzött ki a legjobb német nyel­ven megirt novella megjutalmazására. A pályadijas elbeszélés egyidejűleg az „Europäische Revue“, a „Nouvelle Revue Francaise“, a „Nouva Antalogia“, a „Revista de Occidente“ és a „The Criterion“ hasábjain jelenik meg. A Frankfurter Zeitung kurtán hozza ezt az irodalmi hirt és egy még kurtább mon­datban úgy találja, hogy szép és dicsé­retes ugyan az „Europäische Revue“ szándéka, de a kitűzött pályadij nagy­sága mikroszkopikus. Értsd tehát: Né­metországban nevetséges egy jó novel­lát, melynek terjedelme nem haladja meg az 5000 szót, ezer márkával, azaz nyolcezer koronával megjutalmazni. Ne­vetséges még akkor is, ha ez az irás egyszerre öt világnyelven lát napvilágot és a szerzőt egy csapásra világhírűvé teszi. Aki ismerője a magyar irodalmi viszo­nyoknak, a könyvkiadás nehézségeinek, az irói pálya tehetséget felőrlő és össze­morzsoló nehézségeinek, annak a szinte vigasztalannak nevezhető útnak, ame­lyet ma majdnem minden jobb sorsra érdemes magyar iró megjár, fanyar ér­zéssel és keserűséggel gondolhat erre a német hőségre, mely mikroszkopikusnak talál oly összeget, mely itt nálunk egy nagy regény díjazásánál se jöhetett számba soha és Budapesten is legfeljebb egyszer kerül kiosztásra nem egy novel­la, de egy legalább tizenöt Ívnyi terje­delmű prózai munka megjutalmazásánál. Mig a német bőség egy szerencsés és ihletés délután munkáját olykor a fenti pályadij négyszeresével is meg tudja jutalmazni, addig nálunk nagy esemény, ha egy regényt 500, mondd ötszáz koro­nával tüntetnek ki. Tudjuk, szegények vagyunk és sajnálatosan kulturális éle­tünk pilléreire alig marad néhány ga­ras, ismerői vagyunk szűk munkakörrel biró irodalmi egyesületeink szerény pró­bálkozásainak éppúgy, mint annak a mentalitásnak, mely gátat állít a termő munka elé, de talán ideje volna, ha nem csupán az irodalmi egyesülések révén történne kezdeményezés, hanem végre akadna itt egészséges szerv és ember, aki komolyan számot vetne a helyzettel és nem holmi száraz történeti adatok gyűjtését és dilettantizmust istápolna, hanem az élet erejétől átitatott, a ma szellemétől diktált művészi alkotást tar­tana megjutalmazandónak, legyen az vers, novella vagy regény. És ne szab­jon korlátokat költőnek, írónak. Ne kí­vánjon emlékezést a régiekről, könny­borús visszapillantást, száraz adathalmo­zást, mert a ma meglátása és dokumen­táló ereje mindennél előbbre való! Éb­redjünk rá, hogy az iró az, aki a leg­intenzivebben él a mában és hogy a kort mozgató rugóknak felismerése, a ma adottságainak megmutatása, az élettempó megérzése annyit jelent, mint tudatá­ban lenni a helyzeti energiáknak, kisebb­ségi életünk kulturális feladatainak, tu­datában lenni, hogy csak az előrepillan­­tásból, a kornak megérzéséből sarjadz­­hat teremtő uj munka. Az iró dolgozni akar és dolgozik a legsanyarubb körülmények között, az írásnak szinte reménytelennek mondható szerelmével a legcsekélyebb serkentés nélkül is, lankadatlan. Az iró itt minden kezdeményezést ellenszolgáltatás nélkül szolgál, ahol nyomdász, szállító, ügynök és kolportőr pontos fizetést kér. Az iró a legvédtelenebb ember, ahol érdekei megvédéséről és anyagiakról szó van. Ideje volna, hogy nem szórványos alkal­makkor, hanem szervezett erővel, cél­tudatosan, uj talentumokat felfedező és felsegítő célzattal siessenek a segítsé­gére. Ez a serkentő és támogató munka annál égetőbb, minél reménytelenebbé válik kiadók és könyvterjesztő szervezet hiányában az igazi írások megjelente­tésének problémája. Jöjjenek el a körültekintéssel kiirt, a tehetség kezét meg nem kötő, a meg­ítélésben bátor pályadijak és a visszhang nem fog elmaradni! Egri Viktor. írók és a jövendő Bernhard Shaw, aki most valahol a Riviérán piheni ki váteszségének fá­radalmait, ismét nyilatkozott a sajtó­nak személyes kérdésekben s mint az ilyen alkalmakkor mindig, most is alig győzte hangoztatni, mennyire idegeire mennek az interjúk, nem szí­vesen nyilatkozik. Igaz, hogy annál gyakrabban. De mi lephetné meg az embert Shaw-val kapcsolatban? Hiszen ő ma­ga gondoskodik róla, hogy a világ sohase feledkezzék meg róla teljesen. Ezt hol úgy éri el, hogy remekművet bocsát útnak, hol úgy, hogy boxbajno­­kokkal sétál karonfogva, hol meg úgy, hogy kidobja házából az amerikai film­gyárak igazgatóit, akik negyven-öt­venezer dollárt ajánlanak neki egy­­egy könyve meg filmé sütésének jogá­ért. És G. B. S. — mert az angol saj­tóban csak igy aposztrofálják a kese­rűen nevető bölcselőt — bizonyára nem azért mutat ajtót Hollywood nagyköveteinek, mintha irói és mű­vészi etikájával ellenkeznék a fümesi­­tés (mégcsak ha hollywoodi is), hanem mert evidens, hogy a világ egy ilyen elutasító gesztusra ámulattal figyel fel. G. B. S.-t pedig bámulni kell. Ezúttal azt nyilatkoztatta ki, misze­rint eszeágában sincs az úgynevezett hálás utókornak olyan nagy kiadáso­kat okozni, hogy halála után egymil­lió font-sterlingért legyen kénytelen megvenni a Shaw-könyvek egy-egy kéziratát. Ezért már most, alig hogy a könyvek nyomtatásban megjelennek, kézirataikat sajátkezüleg elégeti. így tüzelte fel legutóbb a „Szent Johanna“ egyetlen kézzel Írott példányát, Hz oldalt hagyott meg mindössze, azt is csak azért, minthogy azok hátlapján fontos jegyzetei voltak. De még ez a, tíz lap sem fogja megérdemelt sorsát elkerülni, — mondta G. B. S. U gylátszik Shaw előre meg akarja hálálni a hálás utókor háláját. És Remargue is nyilatkozott. Miután könyve az „lm Westen nichts Neues“ erősen közeledik a millió példány szám­hoz, különös ez a pesszimisztikus alá­­festésü interjú, melyben Remargue azt állítja, fél a jövőtől s nem hiszi, hogy valaha életében is sikerülnie fog még egy jó könyvet Írni. Közben elmondja élettörténetét. Fizikai munkás, tanító, majd, egy képeslap illusztrációs részé­nek volt a szerkesztője, drámákat akart írni, bele is fogott néhányba, de nem, ment velük sokra, képtelen volt a kifundált figurákba életet önteni. Ekkor fogamzott meg végső elkesere­désében benne az a gondolat, hogy a hamisítatlan valóságot fogja megírni. És megszületett a nagysikerű háborús regény. Négy hét alatt irta meg Re­margue. Esténként, mikor a redukció­ból hazament egy hiányosan butorzott udvari szobába, papirt vett elő s — úgyszólván gondolkodás nélkül — irta meg könyvét. Számtalan kiadóválla­latnál próbálta elhelyezni a regényt, de mindenünnen azzal az udvarias ki­Ezért kapott meg annyira a hir, hogy ezúttal éppen Texasban dobták fel Pá­­ris almáját, melynek birtokosául nem­csak a világhírnév, de le nem becsülhető mennyiségű dollárok (ó dollár!) is bele­hullottak Lisl Goldarbeiter bájos ölébe. Mindig mondtam, Isten a tanúm rá, ez a Texas még viszi valamire s most két­szeres öröm számomra, hogy érdeklődé­semet, pártfogásomat és lélekzetvissza­fojtásaimat nem pazaroltam érdemtelen országra. Most bebizonyosodott. Bizonyos, hogy nem lehet utolsó hely az, ahol a legnehezebb problémát oldják meg: ki a legszebb? És nem lehet utolsó város, ahol döntenek, ha ennek a dön­tésnek az egész világ aláveti magát. Tóm Mix és Hoot Gibson meg a puri­tán férfiúi erények többi bajnoka nyu­godt lelkiismerettel gombolyíthatják to­vább a félelmetes wildwest mitológiáját. Nyugodt lelkiismerettel, mert Texas lán­goló betűkkel irta be magát az emberi­ség történetébe, egyrészt a bűn kérlel­hetetlen megtorlásának moziromantiká­ja, másrészt a női szépség önzetlen és gentlemanlikenek megfelelő propagálása révén. Vozári Dezső.

Next

/
Thumbnails
Contents