Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-04-21 / 16. szám - Fröschel, Georg: A hatalom kulcsa

Mit gyógyít Podébrady ? ? ? 1. Vergeringési szervek betegségeit: szívbajt még hibás szivkompenzáció esetében is, föíeg első fokosat. Szív- és tüdő asztmát, véredényelmeszesedést, magas vérnyomást, szivbajjal párosult vesebajt, szivelhájasodást, szivtágulást szividegbajokaf,- fer­tőző betegségek utáni szivfáradságot, vérkerin­gési zavarokat. 2. A diabetes minden alakját kivéve a súlyos eseteket. Köszvényf, elhájasodást, kisebb húgyhólyag-kö­veket és húgyhólyag-homokot. 3. Mindkét nem klimaktériumos állapotából folyó be­tegségeket. 4. Gyomorbajokat : gyomorsavtultengést, gyomortágu­lást, étvágytalanságot, krónikus gyomorhurutot, idült bélhurutot és alkoholisták hurutjait. 5. Betegségek utáni íábbadozást elősegít. 6. Légzőszervek hurutjait, kivéve a gümőkórosokat, krónikus náthát, hivatásból származó hurutokat és dohányosok hurutjait. 7. Idült börbajokat. Liehen ruber píanust, idült ekcémát, psoriasist, 8. Neurosist, neuraszténiát, kimerültséget, hajszoltságot. 9. x\öi bajokat, különösen lefolyt gyulladások után. A M.lI.Dr. Liben sky egyetemi tanár ve= zetése alatt álló betegvizsgáló es gyógyinté­zet egész éven át nyitva van. dalon csalatkozik. Én se viselkedtem vele szemben úgy, mint ahogy jó barátnőhöz illik. De ennek részben te vol­tál az oka. — Én? De hát mit tettél? — Nos, éppen ... éppen a csókra vonatkozólag ... —Mi van azzal a csókkal — szólt James türel­metlenül. — Vallomást kell tennem, kedvesem! Annak idején, utazásunk alatt úgy tűnt nekem, mintha kissé beleszeret­tél volna Hennybe. Láttam, nagyon tetszik neked. Nem voltam éppen nyugtalan, mert meg vagyok róla győződ­ve, hogy engem szeretsz ... de mégis ... Kissé azért fél­tékeny voltam ... De már látom, hogy oktalan voltam ... ma már nevetek magamon és bevallom, akkor egy kis cselhez folyamodtam... Úgy gondolkodtam: ha James látni fogja, Marchandot oly intim szálak fűzik Hennyhez, hogy minden további nélkül meg meri csókolni egy alag­­utban, akkor nem fog többé 1 egyezkedni körülötte ... és az a csók ... — A csók? — Én csókoltam meg a saját kezemet. — Ó, te ravasz róka! — kiáltott fel James minden gondtól megszabadulva. Edith elégedetten nevetett saját ötletén s karját gyön­géden férje karjába fűzte. James Bright kedveskedve simította végig felesége haját. Boldog volt, mert Edith vallomása azt a bizonyos­ságot hozta meg neki, hogy mindkét asszony őt szereti. S ki törődött most már a szegény Marchand-nal? R hatalom kulcsa Regény — Irta: Georg Fröschel (14) Vagy a banknak kellett a gyilkosnak lennie, vagy pe­dig mégis természetes halállal múlt ki Lung professzor. De akkor ki hívta a tanárt a telefonhoz s ki tartotta fogva Jadwigát egy órán keresztül a liftben. Willovsky letette a már régen kialudt szivart s gon­dolataiba sülyedve elszunyókált. Csak az étkezőkocsi pin­cére riasztotta fel, amint jelentette, hogy a reggeli készen van. Kissé rendbehozta gyűrött ruháját s haját megfésülte, mielőtt elindult volna az étkezőbe. Ott éppen a levest tá­lalták. Willovsky kezében tartotta sapkáját s helyet kere­sett, midőn egy ismerős arccal találkozott tekintete a tü­körben. Éva Drekiel asszony volt az, aki egy csésze buil­­lont tartott ajkaihoz. A magántanár habozott egy pillana­tig, közben azonban az asszony is megismerte már őt, oda­sietett, kezet csókolt s leült az asztalkához. — Mily meglepetés, nagyságos asszonyom! Hová mél­­tóztatik utazni? — Hazautazom, doktor ur. Mentonból jövök. — Talán nem érezte ott jól magát? A gyönyörű kék szempár rámeredt Willovskyra, minttha azt kérdezné: mit érdeklődői? A magántanár el­­érzékenyedett. Visszaemlékezett, milyen körülmények között találkozott utoljára Éva asszonnyal: a haja fel volt bomolva és viaszsárga arccal, eszméletlen ül he vert az ágyon, öngyilkosságot kísérelt meg. Vájjon tudott-e arról a hölgy, hogy ő akkor ott volt? Alig volt most képes rá, hogy tovább vezesse a társalgás elejtett fonalát. — Maga oly furcsán néz rám, doktor ur, — törte meg a csendet Drekielné, — és csodálkozik azon, hogy ismét össze-vissza bolyongok a világban. De már teljesen egész­séges vagyok! — Igen, igen, hallottam, hogy nagyságos asszony ko­molyan beteg volt. Az sszony méla mosollyal felelt: —• Miért próbál komédiázni, doktor ur? Tudom, hogy ismeri betegségem históriáját. Azt is tudom, hálásnak kell önnek llennem, mert főképp az ön érdeme, hogy most itt ülhetek a déli expresszben. Drekielné szavai oly fáradtan hangzottak el, mintha egy halott szájából jöttek volna. A fekete kávét ki sem itta még s már föl is kelt helyéről. így szólt: — Fáradt vagyok. De remélem, látjuk még egymást, hiszen még huszonnégy óráig utazunk egy vonatban. Willovsky az egyik nagy állomáson hagyta csak el az étkezőkocsit. Leszállt, hogy olvasnivalót vásároljon a pá­lyaudvar könyvkereskedésében. Néhány szépfedelü francia regényt s két német könyvet vásárolt, mindkettőre cédula volt ragasztva: most jelent meg! Az egyik német könyv cimc ez volt: ,-,A német szín­pad“, szerzője Sokras volt, ezt a nevet ismert már az iro­dalmi folyóiratokból, a másik egy regény volt, „Rengeteg“ — irta Hektor Sarkos. A magántanár megörült, hogy barátja nevével talál­kozott a pályaudvari könyvesboltban. Úgy látszott, a könyv Willovsky utazásai alatt jelent meg, mert utolsó ta­lálkozásuknál Sarkos még semmit sem említett neki. Imád­ta ennek a görögnek a könyveit, akiről pedig személyesen valahogy mindig hadilábon állt. Egyhuzamban olvasta el a regényt s mire elkészült vele, bizony alkonyodott már a fülkében. Az elbeszélés erősen hatott rá, az alakok tovább éltek benne. Egy fiatal, egyszerűen öltözött leány belépése zavarta föl Willovsky gondolataiból. Drekielné komornája volt, aki

Next

/
Thumbnails
Contents