Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1929-09-22 / 38. szám - Gyerekruhák
unatkozni, ravaszkodni, erőszakoskodni, s amikor kényszerből, vagy unalomból kiverekedte azt, hogy a boldogsága ne a férfitől, hanem önmagától és a világtól függjön. — Én nem igy gondolom ezt... Én úgy gondolom, hogy egy önálló, egy egész embert jelentő nő is lehet nagyon boldog, ha megtalálja azt a férfit, aki 100 százalékig megfelel neki. — Nem, asszonyom, — hangzott most egészen váratlanul a háziúr hangja a hátam mögött. — Nem lehet boldog, mert az igazi férfi nem tűr vetélytársat az asszonya mellett... Nem tűr emberben, nem tűr foglalkozásban. Az igazi férfi korlátlan ur, despota, aki magának követeli az asszonya minden percét, gondolatát, érzését, aki nem osztozik foglalkozásokkal, viszonyokkal, szokásokkal, társadalmi formákkal, aki az, aki öröktől fogva volt... Férfi... S mikor látta, hogy a szemem riadt csodálkozással néz a szeme közé, hozzátette még: — Ne ijedjen meg ... Ebben a despotizmusban korántsem a nemiség az irányitó elem... Ebben a férfi külső és belső ereje hangsúlyozódik ki, az asszony gyengébb, esendőbb, támaszra szorulóbb voltával szemben, s mert úgy a férfi, mint az asszony, alapjában ma is az, aki az ősidőkben volt, csak akkor lehet igazán boldog, ha ezt adhatja, illetőleg, ha ezt elfogadhatja ... Sok mindenről beszéltünk még ezután. De én végig a hosszú vacsora, a hosszú autóut és a még hosszabb éjszaka nagy részében folyton ennek a két csodálatos embernek a szavait hallottam, s folyton azon töprenkedtem, hogy hátha mégis igazuk van, s hátha mégis akkor volt boldog az asszony, amikor a férfi kunyhójában vagy várkastélyában nem a világ leikétől, hanem a férfi lelketlenségétöl függött... Mert hiszen a világnak ... nincsen lelke ... Bozzay Margit. Gyerekruhák Nemcsak a felnőtteknél, hanem a gyerekeknél is nagyon kifejlődött az, hogy gondosan öltöztetik őket, és észrevehetjük, hogy mindenkor hozzáhasonul a gyermekdivat a felnőttek divatjához. Mellékelt modelljeink en egy sereg bájos gyerek- és bakfisruhát mutatunk be: Első modellünk egy kisfiú, bájos, fehér bubigalléros vászonbluzban, amire a bársonynadrágocska rá van gombolva. A második modell egy elegáns délutáni leánykaruha, bármilyen könynyen hulló, szép selyemből. Itt ügyelnünk kell arra, hogy a selyem nagyon puha és könnyen eső legyen, különben a fodrok elállnak. Egyébként a fodrok csak úgy igazán szépek, ha beplissziroztatjuk őket. A harmadik modell egy gyapjú zsorzsett ruhácska, rövid ujjakkal, érdekes gallérral, gloknis szabással. A negyedik modell egy bakfis délutáni ruháját ábrázolja. Nagyon érdekes az a mód, ahogy a gloknis szoknya csucsalakban rá van avanzsálva a derekre. A széles, lovagszerü manzsetta és a keskeny gallér teszik érdekessé ezt az egyszerű ruhát; úgy a gallért, mint a manzsettát crepe de chine-ből csinálhatjuk, a szélét valami színes selyemből szegjük. Az ötödik modell érdekessége, hogy díszítése csupa selyemzsinór. A hatodik ábra egy végtelenül bájos kis őszi kosztüm, amit egészen a hideg idő beálltáig lehet hordani. Egyszerű, lerakott szoknya, esetleg összedolgozott ruha van a kis kabátka alatt. Mellette egy imprimé crepe de chine-ből látunk egy bájos kis gyerekruhát és amellett már egy téli köpenykét mutatunk be, királykék velúrból, szürke nyulprémmel. Ehhez a kis kabátkához egy ugyancsak szürke nyulszőrsapka illik.