Képes Hét, 1928 (1. évfolyam, 1-13. szám)
1928-12-16 / 11. szám - Szépségápolás, divat • Esti fantáziák - Szerkesztői üzenetek
Jack Gilbert, — igazi nevén: John Pringle, — akinek a Metro-studióban heti 6000 dollár fizetése van, fel akarja bontani szerződését, mert az United Artistsnál heti 10.000 dollárt kaphat. p. d. Szépségápolás, divat Esti fantáziák A fantázia mindig a legfontosabb tényező volt a divat megnyilvánulásai számára és a divatalkotó kezében olyan eszköz, amelynek párját hiába keresték. Mindeddig azonban hozzászoktunk ahhoz, hogy ez a fantázia egységes alapelvek felhasználásával, előre meghatározott vonalakon mozogjon. Az idei télen egy csapásra megváltozott a helyzet. A divat az estélyi ruhák területén egyetlen elegáns mozdulattal félretolta ezeket a határszabó sorompókat és az alkotó elképzelés a lehető legszabadabb mozgást kapta. Ma már lehet és szabad olyan ruhákat álmodni, amelyek zseniálisan egyesitik a régit és újat — újszerűvé. Ha az ember egyáltalában olyan szempontokat keresne, melyek szerint az uj estélyi ruhát osztályozhatja, csak ezt a megkülönböztetést teheti: stilruha, vagy egyenes vonalú ruha. A stilruhánál a tipikus motívum kétségtelenül abban található meg, hogy szoknyára és mellénykére oszlik. Ha olyan rövidéletü dolognál, mint a divat, tradícióról beszélhetünk, elsősorban ezen a területen állíthatjuk, hogy a sima, a felső testet szinte szorosan körülfogó ruhaforma és a gömbölyű kivágás tradiciószerii. Annál bőségesebben omlik a szoknya, hogy ezzel is aláhúzza és kihangsúlyozza a derék és az egész alak karcsúságát. Ilyen stilruhához nagy előszeretettel választják a mindig kissé ünnepies hatású taftot és a divat díszítő vágyát teljesen kiéli abban, hogy hímzésekkel, strasszal és gyöngyökkel szórja tele a ruhát, úgy fent, mint lent. Minthogy pedig a rövid szoknya álma még mindig kisért a női lelkekben, különösen széplábu hölgyek úgy oldják meg a problémát, hogy a szoknyát térdig érőre szabatják, azontúl pedig az anyag színében tartott csipkét alkalmaznak. Az egyenesvonalu ruha — természetesen ezt a meghatározást nem mint karakterisztikumot, hanem csak megkülönböztetésül használjuk itt — nem olyan könnyen osztható típusokra. Ma is, mint az elmúlt évek alatt mindig, a szoknya szabásán van a hangsúly, a ruha felsőrésze pedig, amelyet vékony pántok tartanak a vállon, valósággal a jelentéktelenségbe stilyed. A ruha felső részének minden más díszítése — kivéve természetesen a még mindig bal vállon hordott virágot — csak arra volna alkalmas, hogy a figyelmet a deréktól kezdve pompás vonalban leomló nem is egészen egyszerű, sőt inkább a feltűnést kereső szabásformától elvonja. A modern estélyi ruha szoknyarésze valósággal lépcsőfokok hatását kelti és hátul hosszabb, mint elől. A felső fodor — hiszen a lépcsőzetes hatást fodrokkal érik el — rendesen sima, oldalán kissé harangalaku szabású és ezüstbrokát bélése is elővillan. Az estélyi köpenyt régebben luxusnak tartották, ma már a kevésbé igényes hölgy is természetszerű szükségességnek ismeri. Színházban és az előkelő hotel éttermében az estélyi ruha egyetlen elfogadható és stilszerü keretének tartják, amelyben ugyanúgy megnyilatkozliatik a divattermő fantázia, mint bárhol másutt. Nagyon érdekesen és eredetien hat a brokátkép, de a selyembársony is divatos, amelynek színét úgy választják meg, hogy összhangban álljon az estélyi toalettel. Az idén kétszáz százalékkal több szlovenszkói volt Poděbrady fürdőn, mint tavaly. A páratlan gyógyhatású Podě brady fürdő most közzétett statisztikai adatai szerint az idén 7.523 fürdővendég fizetett gyógydijat. A gyógydij fizetésére nem köteles fürdővendégek száma 21.000-et tett ki. Érdekes adata a statisztikának, hogy az idén 200 százalékkal több szlovenszkói fürdővendég volt Podébradyban, mint az elmúlt esztendőben. — Poděbrady fürdő jelentősége a természeti előnyökön kívül főleg abban rejlik, hogy Középeurópa legmodernebb és legjobban fölszerelt bajmegállapitó és gyógyintézetével rendelkezik. Szerkesztői üzenetek Mindenkinek. Türelmet kérünk. Oly nagy számban érkeznek hozzánk a levelek, hogy korlátolt terjedelmünkre való tekintettel néha két-lhárom hétig is eltart, amíg egy-egy levél megkapja a szerkesztői üzenetét. De mindegyikre sor kerül. K. B. E. Csap. Kedves és komolyhangu figyelmeztető levelét megkaptuk. Sokban igaza van. A lap fejlődése megmutatja, hogy a kifogásolt dolgokat igyekszünk kiküszöbölni. Jóhiszeműségünket el kell ismernie. A szovjetgörlök kép éppen azért került a lapba, hogy bemutassuk, mennyire ugyanolyan a társadalmi élet Moszkvában, mint a hevesen támadott polgári világban s mily örömmel átveszik ott a gyűlölt „kapitalista társadalom“ összes kirívó hibáit. Sárközi György Budapest egyik legnevesebb fiatal írója, a magyar líra egyik reményei természet erejéoel gyógyítja a rheumát, köszoényt ischiast. STTTinden gyógyszertárban kapható Pi. Qa. kocka (iszappakkolás) és Gamma-kompressz (kész iszapborogatás). legolcsóbb házikura, mert 30-szor használható. 9östyéni télikurára <Jhermia-9alace nyitna. sége, akinek prózai írásait minden magyar lap szívesen közli. G. B. Kassa. Amit az elmaradt nagy szlovenszkói magyar regényről mond — reflektálva Vozári Dezső tényleg kitűnő cikkére — sokban mi is aláírjuk. Hogy Írását mégsem közölhetjük, meg fogja érteni. Éppen azok az okok kényszerítenek visszatartására, amelyeket ön a szlovenszkói magyar regény elmaradásának okaiul hoz föl. Nem lehet, nem szabad ... Miért? Kassa. Közben megjelent a válasz. Bocsásson meg késedelmünkért. Sz. A. Levice. Minden intézkedést megtettünk, hogy a kifogásoltakat megszüntessük. Szíveskedjék a karácsonyi számot megvárni. Egyedül, ön tizenkilenc éves leány, három év óta önmaga keresi a kenyerét s szerencsétlen, mert ismét a közelébe került az a férfiú, akit egy gyermekkori csacsisággal magára haragított. Öt év múlt el azóta, de ez a férfi nem felejtett, indokolatlanul haragszik s ott keseríti az életét, ahol csak tudja, gyakran még az erkölcsbe vágó dolgok híresztelésével is. Ha így van, akkor ez a férfi mindenekelőtt semmirevaló ember, aki nem éri meg, hogy egyetlen bánatos órát okozzon önnek. Büszkén menjen el mellette, emelt fővel és ne érdemesítse arra, hogy valamit kérjen tőle. Nyugodtan, méltósággal élje tovább eddigi szorgalmas, becsületes és tisztességes életét és meglássa, egyetlen jóravaló ember sem lesz, aki elhiszi a rosszakaratú híreszteléseket. Elhiszem, hogy fájdalmas az olyan fiatal leány sorsa, aki egyedül él, távol otthonától és önmaga keresi kenyerét. Örökké ki van téve környezete áskálódásainak s élete a küzdelmek szakadatlan folyamata. Erő, energia, önérzet és hit kell ahhoz, hogy az ellenséges világban megálllja helyét. Ne essék kétségbe. Ennek a férfinak rosszakaratát tekintse jelentéktelen epizódnak, amely fölött elsiklik mint a szán a havon. S bízzék abban, hogy idővel mindenesetre talál valakit maga mellett, barátnőt, férjet, aki megérti és megsegíti. A világ nem oly rossz, mint a legtöbben gondolnák, lényeges csak az, hogy nagy belső erővel, mély hittel induljunk az ellenségek és a csapások leküzdésére. Ne törődjön azzal a férfival. Ha ön igaz és tiszta marad, ő kénytelen lesz elhal!-