Képes Hét, 1928 (1. évfolyam, 1-13. szám)
1928-12-02 / 9. szám - Wallace, Edgar: A különös grófnő
Vorosilov, a Vörös Hadsereg parancsnoka, akit elmozdítottak állásából Clara Bow legújabb filmjében, a Csehszlovákiában és Magyarországban most nagy sikerrel játszott „Wings“ben (Photo Paramount.) A különös grófnő (9) Regény — Irta: EDGÁR WALLACE Hosszú hallgatás. Mackenzie a gondolataiba mélyedt. — Igen, én voltam a hibás. Shaddlesnek is bevallottam, amikor a válást tanácsolta. Lizzy csodálkozó tekintetet vetett az öreg urra. — Igen. Shaddles, az az én ügyvédem, hiszen maguk is az Ö közvetitésével lettek a lakóim. Shaddles jó fiú és hűséges barát. — De gonosz, öreg zsugori. Lizzy nem vette észre Lois mérsékletet intő tekintetét. — Nem mondom, kissé takarékos. Apja is olyan volt. — Tyüh, még az apját is ismerte? Hát ennek az embernek is volt apja? — Apja és nagyapja is takarékos volt. De a Shaddlesek híres ügyvédek, már több emberöltőn keresztül ők a Moron-család jogi képviselői. — S Ön ismeri a IVioron-családot? — faggatta tovább Lois. Mackenzie húzódozott a választól. — Nem állíthatom, hogy ismeretségben volnék velük, de egyet-mást tudok felőlük! Az öreg Earl Moront, a mostani Lord Moron atyját láttam egyszer, -—- különben állandó tartózkodási helye Milánó volt. Első fia, Willy, nagyon helyes fiú volt, de sajnos, korán halt el. Selwyn a második feleségétől való, bizonyára ő az, akiről Önnek beszélnek. Öröme lehet a családnak, ha olyan férfisarja van, mint Selwyn. Azonban, ha a grófnénak csak leánya volna, az is örökölte volna a lordi rangot, mert a Moronok azon kevés család közés tartoznak, melyeknél a rangot fiörökösök hijján a leányok is öröklik. A teázás után az öreg ur fölhozta hegedűjét és játszott a leányoknak. Lizzy, ugylátszik, nagyon sokat fejlődött a zeneértés terén, mert most egy szó nélkül, csodálatraméltó nyugalommal hallgatta. Az este tüneményes gyorsan múlt el. Tiz órakor Lois szeme ráesett az órára, majd Lizzyre nézett. Lizzy dideregve emelkedett föl. — Hát akkor menjünk az elátkozott házba. Hála Istennek, utoljára. Azonban sem ő, sem Lois Reddle nem sejtette, hogy az elátkozott ház küszöbét nem fogják többé átlépni. XVIII. Délután ötkor megcsikordult a kulcs a Tellsbury-börtön cellájának zárjában. A hölgy, aki fölemelkedett ágyáról, már nem volt fegyencruhában. Kék öltöny volt rajta, az ágyon feküdt a kalapja, felöltője s vadonatúj keztyüje. — Még semmi válasz nem érkezett? — Valószínűleg nem is jön — felelte a felvigyázónő — mert barátjai hamarosan itt lesznek személyesen. De lehet, hogy csak holnap reggel jönnek. Mert a foglyokat rendszerint csak reggel bocsátják el. De az Ön esetében a minisztérium megadta az engedélyt, hogy éjjel távozhassák. Épp azért én nem nyugtalankodnám, Mr. Pinder. Mary Pinder lassan haladt át a hosszú tornácon. Húsz év óta először ment végig rajta anélkül, hogy minden mozdulatát figyelnék. Elfojtott egy sóhajt. — Remélhetőleg hamar elfeledi ezt a helyet, Mrs. Pinders? Az asszony tagadólag rázta a fejét. — Azt hiszem, azt nem lehet — soha. Ez volt az életem. Az életem nagyobbik része. Tizennyolcéves voltam, amikor idekerültem. — Ön volt az egyetlen fogoly, akihez bizalommal voltam és akiben bizonyos mértékben hittem is. Mary Pinder hévvel megkérdezte: — Meg volt győződve ártatlanságomról?