Keleti Ujság, 1944. augusztus (27. évfolyam, 172-197. szám)

1944-08-06 / 177. szám

1944. AÜGTjSZTüS 8. keleti MAGYAR ÚJSÁG Sarlóval aratják Erdély gabonatermő-területeinek nagy részét. Az erdélyi ember a gabona­termés minden szálát kézbefogja. Az arató arcáról leolvasható, hogy amikor sarlózik az „élet“ szinte áhítattal hozza közelebb ma­gához. Cselekedete az élni akaró-ember ösz­tönös cselekedete. Egy év munkájának eredményét törekszik magtárba tenni, hogy újabb egy esztendőre a család élete bizto­sítva legyen. Az aratóember munkája egyéb­ként általában az év minden munkája fö­lött a legáouiosaub; a család és a nemzet életét biztosítja. A sarlóval arató gazda munkája önkénte­lenül is vissza viszi a szemlélőt a rég elmúlt századokba, amikor az ember természetes életét nagy események csak ritkán zavarták meg, amikor az emberek még családi közös­ségben éltek és az egyes közösségek igé­nyeit úgyszólván mindazzal kielégítették, amit a természet megtermett. Ha bőkezű volt a természet, altkor jól élt az emberi kö­zösség; ha keveset adott a föld, akkor a ke veset osztották be. A sarló ebben az időben valószínűleg a haladást jelentette. De ami­kor a rég múltból visszaszáll az ember a felfokozott Igényű és igényeit a nehéz vi­szonyok között is kielégíteni törekvő' újabb korszakba, amikor a föld termésére, nem­csak a nemzet közössége, hanem ezentulmc- nőleg, a megszaporodott emberiség is részt követel, elérkezik az ember ahhoz a gondo­lathoz, hogy minden vonalon nagyobb mun­kateljesítménnyel kell felülkerekedni, tehát a sarló az arató nyomán haladó marokszedö kezében lehet már csak alkalmas szerszám. Az erdélyi aratóemberek nagy többsége azonban, úgy látszik, nem érzi át a válto­zott vizonyokat. Csodálkozva, szinte szájtát- va nézik a zsukr határban a kaszával arató és verejtékkel dolgozó alföldi magyar mun­kásszázadok munkateljesítményét. Szemei­ket szinte elkápráztatja, amint, sáskamódra, tarolja le az alföldi arató másodmagával máslóinap alatt az 1 kát. hold gabonater­mést: nekik 14 napszám munkára van szük­ségük hasonló teljesítményhez. Amilyen csodálat követi az alföldi arató­ember munkáját Alsózsukon, éppen olyan csodálattal állunk meg 1944. évben a sarló­val való aratásnál és kutatjuk az okokat, amelyek az erdélyi embert a sarlóhoz kötöt­ték. Egyszerűnek látszik a kérdés, a hábo­rúban álló nemzet szempontjából azonban probléma és a háborút követő időkben ez a probléma már fenn nem állhat, ezt mielőbb el kell intézni. Az egyszerű kritika mellett meg nem állhatunk. A probléma elintézése viszont nem olyan egyszerű, mint ahogyan azt a felületes szemlélő gondolná. Abból kell kiindulnunk, hogy a természet­tel összenőtt, az anyaföldbe pedig begyöke- rcsedett nép gondolatvilága mindig konzer­vatív. A természetben a fejlődés lassú, eh­hez alakul az ember is. Azt is tudja a föld népe, hogy a természetben nincsenek ugrá­sok. Ha pedig Ilyen mégis van, akkor az rettenetes megrázkódtatást idéz elő. Verej­téke» munkájának az eredménye mindenkor korlátozott. Neid a legnagyobb hatalommal, m természettel kell megbirkóznia. Mindezek­ért ősi szokásaiból tehát csak akkor hajlan­dó engedni, ha az előtte álló példák az ered­ményt igazolják. A föld népe olyan gyakor­latra tett szert, hogy amikor megszokottsá- gából engedett és nem voit óvatos, az ősi fidd kicsúszott alóla. Az aratás problémája talán nem ennyire mélyreható, mégis meg kellett ezeket említeni, mert annak, aki a népet ősi szokásaiból eltéríteni akarja, mély­reható kérdésekkel kell tisztában lennie. Az aratás terén a jövőben remélt gyors válto­zás előidézésének érdekében tehát igen fon­tos, hogy a nép gondolkodás módját alapja- ban ismerjük. Jjj Mindenekelőtt minden kétséget kizárólag Íj tisztázni kell azt a kérdést: a sarlóval valói? aratásnak megszüntetése kiknek áll érdeké- §j ben. A felelet nem lehet más, mint az, ’.ogy m elsősorban a nemzet egyetemességének, má- s| sodsorban a termelőnek. A nemzet ugyanis % sem most, sem a jövőben nem nélkülözhetik a legnagyobb munkateljesítményt, fásnál azért kell a legnagyobb munkate-lj sltményhez ragaszkodni, mert a gabona gyorsan érik, még gyorsabban túlérik és a kései aratás igen nagy szemveszteséget idéz elő. A termelési költségeket pedig a mim- Ú murară kell csökkenteni. Hazánkban több,™ mint egy millió kát. holdon aratnak sarlóval. A kaszával való aratás mellett ekkora terü­letnek a learatásához mintegy 3 millió nap­számra van szükség, ezzel szemben a sar­lóval való aratás 14 millió napszámot vesz igénybe. A kaszával való aratást 10 %-ért ** természetben szívesen vállalják, addig a sár-® lóval aratók rendszerint csak napszámban I vállalkoznak aratásra. Hat méterniázsás holdanként! termés mellett a kaszával ai a- tás költsége 60 kg. gabona, értéke (a meg­állapított árak mellett) 24 P. A sarlóval való aratás költsége 14 napszám: á 13 P., összesen 168 P., vagyis 420 kg. gabona ér­téke. A kaszával való aratás költsége egy Megsebesült vitéz Kozma István vezérürnagy Az ország, de különösen Erdély szeme néhány nap óta merően a Kárpátok irányá­ba néz. Különösen azóta, mióta a honvéd vezérkar főnöke tudatta: „A Kárpátok előterében julius 23-án nagy erővel indított bolsevista támadás ki­védésére csapatainkat tervszerűen előkészí­tett hátsó védőállásokba vontuk yissza. Az uj állásokban számos ellenséges támadást védtünk. ki. A súlyos védelmi harc még fo­lyik. Az elhárító harcban személyes vitéz, ségével különösen kitűnt vitéz Kozma Ist­ván vezérőrnagy, gyaloghadosztályparancs- nak.“ £ Igen, amióta a honvéd vezérkar hadijelen­tését tudomásul vettük, azóta a Kárpátok ormára szegezzük tekintetünket. Mert a Kárpátok gerince, Magyarország kapuja s most életünk kapuját döngeti elszántan és elkeseredetten a vad ellenség. De ott álla­nak ám a vártán a Kapu-védők is, a ma­gyar honvédek. Reájuk gondol ma minden magyar, éljen bár a Kárpátokon kivül vagy belül. Reájuk gondol a gazda, amint az aranyló búzamezőkön veritékezve aratja és kévébe köti az áldott kenyeret. Aggódva gondol rájuk, de azt is tudja, mint ahogyan nem lehet aratást végezni veritek nélkül, harcot sem lehet hősiesen megharcolni vér­áldozat nélkül. De harcoló honvédeinkre gondolunk féltő büszkeséggel mindannyian magyarok s a hadijelentések olvastán meg­ragadja figyelmünket időnként egy-egy név, amelynek viselője — amint a honvéd vezér, kar jelentéséből ez alkalommal kiemelkedik vitéz Kozma István vezérőrnagy, gyalog­hadosztályparancsnok neve és hőstette, — aki az elhárító harcokban személyesen is kitűnt, Vitéz Koznia István vezérőrnagy, hadosztályparancsnokot eddig is úgy is­mertük Erdély egy részének felszabadulása óta, mint a magyar honvédtiszt minta meg­testesítőjét. Itt szolgált a Székelyfölden, innen ment a harctérre, hogy egyik erdélyi hadosztálynak parancsnoka legyen. És most halljuk a hírét, hogy vitéz Kozma István vezérőrnagy, hadosztályparancsnok a julius 23-i elhárító harcok során vitézül harcoló csapatainak az élén küzdve, rohamban meg­sebesült. Sebesülésének körülményei előt­tünk még ismeretlenek. Lehet súlyos és le­het könnyebb. Azt azonban, tudjuk a hon­véd vezérkar jelentéséből, hogy rohamra ve­zetett csapatai élén ftarcolva sebesült meg s sebéből kicsöppent hős vére és személyes bátorsága árán újból birtokunkba jutott a már elfoglalt magaslat. Vitéz Kozma Ist­ván vezérőrnagy, gyaloghadosztályparancs­nok és hős székely fiainak a vártán való kemény helytállását kell megköszönnünk, az ők helytállásukhoz kell méltóaknak len­nünk. A Kárpátok ormain belül csak úgy, akár a Kárpátok ormain kivül, ahol ma­gyarok élnek, imádkoznak, harcolnak és dol­goznak. 1 Az ara- f Kedves Szerkesztő Vrl Amint bizonyára emlékszik rá, a mult va­sárnapi levelemben elkóitözködési tervemről Írtam, valamint arról az. elhatározásomról, hogy nem hagyom itt a külvárost, mert nem. szabad ma elhagyni a népet. Bármeny­nyire világosan és tisztán igyekeztem Írni a kérdésről, levelem mégis félreértésekre adott okot. Legalább is erre mutat az, hogy levelemre egy egész csomó választ kaptam,.! ami eddig nem történt meg. A sok válaszle­vél közül most csupán egyre szeretnék ki­térni engedelmével. Volt osztálytársam irta, aki egyébként itt lakik Kolozsváron, de am­biciózus és munkás fiatalember lévén, úgy látszik nem ért rá személyesen felkeresni s így levélben mondta el azt, amit személyesen is elmondhatott vőlna. De azért örvendek, hogy így történt. Legalább alkalmam van a nyilvánosság bevonásával megtárgyalni a felvetett kérdéseket. Barátom, mint született városi ember, ért­hetően, nem tud mindenben egyetérteni ve­lem. Mindenekelőtt arra hivatkozik, ahogy amikor én fájdalommal említettem meg, hogy sajnálom ezt a lépésemet, amellyel a falut elhagytam s ezáltal hűtlen lettem a fa­lusi élethez, illetve a falusi néohez, akkor először is meg kellett volna okulnom, hogy miért sajnálom. Hasonlóképpen kellett volna 1 eljárnom akkor is, amikor kijelentettem, | hogy nekünk, akiket csupán az különböztet meg a falusi, illetve külvárosi embertől, hogy tanultabbak vagyunk, mint ők, nem szabad elhagynunk a külvárost. Különben ezt kellett volna tennem, ha kijelentésemet nem csupán a magam nevében teszem meg, hanem azt szinte programszerűen mások elé állitom követendő példa gyanánt. Ennél a kérdésnél aztán hosszasan elidőzik és való­ságos kis tanulmányt ir arról, hogy milyen nagy szintkülönbség van a falusi és a városi, illetve a külvárosi és városi kultúrában. Rangsorolja is őket, mondván, hogy legala­csonyabb a falusi, igána következik a kül­városi és legmagasabban áll a városi kultu­heted része a másikkal szemben. A felso­rolt számadatok tehát nyilvánvalóvá teszik a nemzet és a termeié' érdekeit. A másik tisztázandó kérdés; kinek fel­adata a tarthatatlan aratási módszernek megváltoztatása ? AM a népet ismeri, azmak tudnia kell, hogy a néppel atyailag kell bánni. Meg kell kell mutatnom arra az alapvető hibára, ame* lyik a kultúrát összetéveszti a civilizációval. Vagyis kultúrának minösiti a vízcsapot, az aszfaltot, a mozit, telefont, de müveletlenség- nek tartja a parasztság sokszor évezredes bölcsességét : és csudálatoan gazdag hitét. Pedig, hogy melyik a kultúra, azt nem is kell nagyon vizsgálgatni. De hogy a telefon nem kultúra, az bizonyos. Csupán csak esz­köze a kultúrának. De hát erről nem is ér­demes most bővebben Írni, Annál inkább azonban arról a másik tételről, hogy aki a népért akar dolgozni, annak nem kell a nép közé menni. Sőt nem is szabad. Régi politikai babona ez, ami ha egyebet nem, de a jelenlegi nagy társadalmi eltoló­dásokat eredményezte, tí még ennél is töb­bet. Eredményezte ugyanis azt is, hogy ma a nép, a falusi és a külvárosi egyaránt, ab­szolút bizalmatlan az úgynevezett úri em­berrel szemben. Meghallgatja, ha muszáj, mondjuk népgyüléskor, de elengedi füle mellett még a jó szót is. Ezt sokszor emle­gették mostanában. S fájdalom, magunk is tapasztalhattuk. Persze arra sohase; gon­doltak, hogy ennek oka nem falusi, vagy a munkás ember, hanem a rosszul közeledő urj ember. Az, aki vezetni akarja, de egyszer­smind nem akar keveredni is velük. Vagyis mindenkor igyekszik megtartani a három lépést. Ez a megtartás nem csak azért hibás, mert sértő, hanem azért is, mert aki nem él velük, aki nem látja közvetlen kö­zelről életüket, nem tapasztalja gondjaikat és örömeiket, vágyaikat és álmaikat, az nem vezetheti őket. Nem, sőt jogot sem formál­hat ép ésszel a vezetésre. Nem akarom végtelenségig nyújtani ezt a levelét. Azt hiszem az elmondottakból is, megértheti az én derék barátom és más is, hogy miért Írtam én mult vasárnap azt, hogy sem én nem megyek el innen a kül­városból, sem azoknak nem szabad hűtlenek­nek lenniök a néphez, a falusihoz és a kül­városihoz egyaránt, akik vezetni szeretnék, Ez az egészséges népi politika alaptétele. Aki ezt nem érti és nem tartja be, as még jóhiszeműen sem fogja elérni célját, SZÉKELY. GYULA ra. Már most csudálatos és érthetetlen szá­mára az, hogy én, aki faluról indultam el, iskolákat végeztem és, hogy szavaival éljek „úri ember lettem“ -— ami felfogásában nyilván a magasabb kulturszinttel jelent egyet, visszakivánkozom oda, ahonnan elin­dultam. Itt aztán bölcsen kioktat, hogy ha ez egyéni elhatározásom, akkor is hibás és megengedhetetlen, de különösen az, ha ez egyúttal politikai állásfoglalást jelent. Nem foglalkoznék különösebben és hosz- szasabban ezzel a kenéssel, ha ez csupán ba­rátom egyéni nézete volna. Sajnos azonban sokszor tapasztaltam, hogy ez a felfogás bi­zonyos körökben szinte általános érvényű. Igen, sokan, sajnos nagyon sokan úgy osz- szák fel a magyar életet, hogy három ilyen „kulturszintet“ állapítanak meg, s ebből a megállapításból kifolyólag hibásnak tarta­nak minden az enyémhez hasonló kijelentést. Ha a népért akarsz dolgozni, mondják ezek, akkor ne közéjül^ menj, hanem érettük dol­gozzál. Vagyis nélkülük, érettük. Csakis ez lehet helyes, mert így nem adod le magadat az alacsonyabb szintre. Ha máskép cselek­szel, számolnod kell a korpa és a disznó elmélettel. Hogy milyen mérhetetlen bajok származ­tak már ebből a felfogásból, arra talán elég megemlítenem csupán annyit, hogy ma való" ságos irtózat fogja el a fiatal embereket arra a gondolatra, hogy falura kerüljenek, akár mint orvosok, akár mint papok, tanítók, vagy jegyzők. Tudom, hogy ennek egyéb okai is vannak, de közvetlen közelről isme­rem a mai fiatalok álláspontját is. Nem mennek és nem akarnak falura, de külvá­rosba se menni, mert az nem — kultur em­berhez méltó. Ott csak elparlagiasodik, elka- nászosodik az ember. Már pedig ugy-e senki­nek nem lehet célja a leereszkedés, vagy le- alacsonyodás. Gondolkozó embernek talán nem is kell magyarázni ennek a nézetnek a hamisságát. $ Tekintettel azonban arra, hogy az ember nagy hányada nem szeret gondolkozni, rá ; , . . • .1 kísérelni tehát a felvilágosítást és amikor ez megértésre nem talál, az atyai szigorhoz kell nyúlni. A felvilágosító munka az érdek- képviseleti szervek feladata. Az atyai sze­repet a földművelésügyi kormányzatnak kell vállalnia. A kormány Is elismeri, az aratóember pe­dig tudja, hogy a kaszával való aratáskor Megjelent a "szőlő is a piacon Kolozsvár, augusztus 5. A szombati piacon újdonság volt a szőlő. Néhány kilónyit hoztak fel belőle, de az is meglehetősen drága volt, kg.-ja 8 9 pengő. Nagyobb mennyiségben .volt motyókörte, többféle fajta alma, sárga­dinnye és édespaprika. A motyókörte kg.-ját 180—200 fillérért árusították. Nagyobbfajta Bákóczi-körtéből is volt kisebb mennyiség, az ára 360 fillér. Sárgadinnyét általánosan 200—240 fil­lérért kínáltak. Bő volt a választék al­mából, eg'észen apró édesalmát 80, na­gyobbfajtát 140—160, fátyol- és vajal­mát pedig 300—360 fillérért lehetett venni. Egyre több husosszilvát hoznak fel a piacra. Szombaton kg.-ját 200 fil­lérért kínálták. Néhány kilónyi ringló- szilvát is lehetett kapni, kg.-ja 280 fil­lér. Sárgabarackból szombaton többet hoztak fel mint máskor, kg.-ja 350—500 fillér. Őszibarackot igen szépet lehetett venni 800 fillérért. Nagy mennyiségben volt még burgo­nya a piacon, kg.-ját maximális áron 42 fillérért mérték. Fejeskáposztából bő volt a választék, kg.-ja 40—50 filler. Főzőtökből nem volt olyan sok, mint máskor, kg.-ja 16—20 fillér. A paradi­csom ára napok óta nem változik, kg.-ja 230—300 fillér. Ugorkát 120, de 60—80 fillérért is lehetett venni. Karós- paszulyt «40 fillérért kínáltak. A csipős- jiaprika darabja 10—20, az édespaprika darabja 20—30 fillér. Érett nagyszemu egrest 160 fillérért lehetett venni. Bon­tatlan zöldborsót kilónként 100, bontot­tat. literenként 140 fillérért árultak. A keli paradicsom darabja 100—120 filler. A karalábé, a hagyma, petrezselyem és sárgarépa filléres ára nem változott. Majorságból keveset hoztak fel, mindössze néhány csirkét árultak nem éppen olcsó áron. Gombából szombaton nagy volt a választék. Főképen róka- gombát, keserügombát és szegfügom- bát árultak nagyobb mennyiségben. Csomóját aszerint, hogy milyen fajta volt, 60—200 fillérért kínálták. A felho­zatal bőséges volt. végzi a legmegerolteíőbb munkát a föld né­pe. Azonban a gyors learató» ke. esztülvitelo érdekében a nemzet kénytelen igényelni ezt a nagy emberierőt fogyasztó munkateljesít­ményt, mert sohasem tudjuk, hogy a termé­szet Mszámithatatlan szeszélye következté­ben milyen sors érheti a magyarföld termé­sét, LELESZI K. JÓZSEF pék hajnalban ellenkező irányban távoztak. A berepülés zavaró jellegű volt. Bombázásról, vagy kárról nem érkezett jelentés. Budapest, augusztus 5. (MTI). Augusztus 4-én este egyes ellenséges repülőgépek a Tiszától keletre délről észak felé átrepülték az országot, Valószínűleg ugyanezek a gé­Jelentés a pénteki ellenséges berepülésről

Next

/
Thumbnails
Contents