Keleti Ujság, 1944. július (27. évfolyam, 146-171. szám)
1944-07-28 / 169. szám
keleti_ MAGYAR 1944. JCLIES 28. ERDÉLY MOZGÓ MUKI Pompás vígjáték. Főszereplők: Szilassy, Pelsöczy, Latabár és Turay Ha jól akar szórakozni jöjjön el! 2 órás kacagóvihar. A VILÁG TÜKRE 1. A német sors hősi halottjai 2. Kellemetlen igazságok 3. Pakolás Londonban 4. Kik is adták meg magukat feltétel nélkül“! állomásokon észlelhető a teljes fejetlenség. Sokezren várják állandóan egy-egy kiköltöztető szerelvény beállítását. Az is megtörtént, hogy sok helység tiltakozott az ellen, hogy újabb gyermekcsoportokat költöztessenek be. Előfordult az is. hogy a gyermekeket templomokba kellett elhelyezni, mert a lakosság nem akart nekik szállást adni. London külföldi diplomatái, de az angol politikusok nagyrésze is elhagyta már a bűnhődő várost. A távozást egyik sem okolta meg-, de nyilvánvaló, hogy a megtorló fegyver miatti félelmükben határozták el magukat erre a megoldásra. Az Associated Press cikke szerint, — Írja a Donauzeitung stockholmi tudósítója, — a kiköltözők sorát Argentina londoni követe nyitotta meg, aki már két héttel ezelőtt családjával együtt vidékre költözött. Brazilia követe Skócia- __ ba tette át székhelyét és munkatársait is arra utasította, hogy hagyják el mindnyájan a veszélyeztetett angol fővárost. Mexikó és Uruguay követe szintén elhagyták már Londont, saját bevallásuk szerint eddig óvóhelyen töltötték az éjszakákat. Ugyancsak biztosan Negley Parson angol politikus feltü- néstkeltő cikket irt a Daily Mail e. londoni lápban. A cikket az európai sajtó is ismerteti. Beggerud norvég sajtófőnök rádióbeszédet mondott Parson cikkével kapcsolatban és az angol politikus cikkét „angol beismerésnek“ minősítette. Parson kihangsúlyozta, hogy a Szovjetunió háborús célja nem más, mint az Atlanti-óceánon, az Északi-tengeren és a Földközi-tengeren való uralom, Moszkvának azt a célját most már bárki felfedezheti. Anglia és Amerika nem látnak messzebb az orruknál. Még azokban az államokban is, ahol a nyugati hatalmak végezték el a „felszabadító“ hadműveleteket, mint például Olaszországban, Angliának és Amerikának még ott sem sikerült a bolsevizmusnak ellenállni. A bolsevizmus ezeken a helyeken a maga utján halad és nem ismer félmegoldásokat. Roosevelt és Churchill százszázalékosan kapitulált a Szovjet előtt. Beggerud norvég sajtófőnök szerint Anglia és Amerika nemcsak kapitulált, mint ahogy azt Parson állította, hanem el is árulta Európát és az eür-’v^i népek szabadságának ügyét. Menekülteket fosztogatott egy szökött román fegyenc A német sajtó hosszú cikkekben foglalkozik a Führer elleni merénylet alatt szerzett sebesülések következtében elhunyt Körten vezérezredes és Brandt vezérőrnagy méltatáséval. Korten vezérezredes gyászjelentését maga Göring németbirodalmi marsall irta alá és abban, mint a német véderő egyik legoda- adóbb tisztjéről emlékezik meg róla. Günther Korten vezérezredes a légierők vezérkarának főnöke volt, Heinz Brandt pedig a véderő első vezérkari tisztje. A sajtó kegyeletes szavakkal emlékezik meg még a merénylet napján elhalt Heinrich Berger munkatársról is. Brandt vezérőrnagy elhunyta alkalmából Gude- rian vezérezredes napiparancsot intézett a hadsereg tagjaihoz és abban kiemelte, hogy a német véderő benne egyik legkötelességtudóbb és önzetlenebb katonáját veszi te tte el. 2. Genfi jelentés csikágói hírekre utal, amelyek szerint Harry Truman szenátort a demokraták elnökhelyettesi tisztségére jelölték. Az elnökhelyettesi tisztség körül a demokrata párt konventjó- ben heves viták alakultak ki. Különösen a párt alapszabályok és program miatt alakultak ki nézeteltérések. A déli államok egyes követelésekkel állottak elő, amelyek közül a legfeltűnőbb, hogy a fehér faj uralkodó jogát akarták a párt-alapszabályokban elismertetni. A négerek ezzel szemben lincsellenes törvényeket akarnak megszavaztatni, a demokrata párt' azonban nem tartotta szükségesnek a négereknek ezzel a ki- vánságával foglalkozni sem. A genfi jelentés még több északamerikai sajtószemelvényt közöl, amelyekből nyilvánvalóvá válik, hogy az amerikai sajtó egy része Roosevelt-ellenes magatartását már nem is kerteli Több lap azzal akarja Roosevelt népszerűségét a választások előtt aláásni, hogy őt-okolja a háború kitöréséért, illetve az amerikai beavatkozásért. Olyan lap is akadt, amely cikkeinek ezt a címet, adta: „A háborúért Roosevelt a hibás." A New- york Sunday feltünéstkeltő cikkben fordul Roosevelt ellen és megírja, hogy ő volt az, aki Amerika ifjúságát a bábomba kergette. Roosevelt megígérte, — ha megválasszák, — bogy távol tartja a háborút Amerikától, de megválasztása után megfeledkezett Ígéretéről. A lap Roosevelt egyik utóbbi bostoni beszédére utal, amely szerint Roosevelt azt igyekezett bizonyítani, hogy „Amerika távol is maradt yolna a háborúból, ha nem támadták volna meg“. A lap ezt a megállapítást célzatos félrevezetésnek állítja be. Pontos idézeteket közöl Roosevelt háborueiőtti beszédeiből. Roosevelt adta azt a parancsot, hogy német és olasz tengeri erőkre lőni kell, ezt azonban a kongresszus megkérdezése nélkül tette meg. A háború, vagy béke kérdésében azonban csak a kongresz- szusnak lett volna szabad döntenie. Roosevelt Japánnal szemben is olyan intézkedéseket h zott, amelyekhez kizár- rólag csak a kongresszusnak lett volna joga. 3. A V-L' német megtorló fegi'vor egyre erőteljesebb bevetése miatt Londonban nap-nap után hihetetlen jelenetek játszódnak le. A középületekben, , rendőrségi épületekben és bérpalotákban napirenden vannak a súlyos incidensek. Német lapok stockholmi levelezői szerint a gyermekek kiköltöztetése a legbotrányosabb körülmények között folyt le. A Daily Telegraph szerint az előre kijelölt területeken és községekben lehetetlen elhelyezni az Összes gyermekeket, A gyc-mekek magukra vannak hagyatva, senki sem segíthet nekik a költözésnél, mert a Szülök másfelé vannak elfoglalva. „Sok gyermek olyan nagy csomagot cipel, amilyen őmaga“, — írja az angol Tap. Svk gyermek egyszerűen eltűnik a'nagy összevisszaságban és nincs ifi» aki nyomozna utánuk. Különösen az Kolozsvár, julius 27. A kettészelt Erdély térképen vont választóvonala körül manapság gyakori vétek: tiltott határátlépés miatt került a kolozsvári törvényszék Szenesei József elnöklésével ülésező szüneti hármastanácsa elé Horvát Aurél román legény. A még szinte siheder számba menő bojtár egyszerűnek tetsző ballépése mögött súlyos bűn rejtőzik. Tavaly Rus Demeter nevű alkalmi társával sorra fosztogatták a Magyarpalatka körül román területre lépő magyarokat. Rus, akivel szülőfalujában. Pusztaka.maráson ismerkedett össze Horvát Aurél, katonaszökevényként rejtőzködött odahaza. A nem éppen tisztamultu ember katonaruhát szerzett a bojtár legénynek is és felbiztatta, hogy kövesse őt a könnyű pénzszerzésben. Ez abban állott, hogy a poriyázó romám határőrüket kijátszva, rálestek a Magyar pala fkánál átszökő magyarokra és magukat is határőröknek adva ki, a szerencsétlent kid minden ingóságuktól megfosztották. Garázdálkodásukkal közel 100.000 lejt szedtek össze. A kárvallottak panaszára fokozottabban figyelő magyar határőrök eleinte szintén a szolgálatos őrség rovására Írták e visszaéléseket. Éppen ezért később a szomszédos A háború folytán megcsappant cukor- ellátás a háziasszonyokat nagy probléma elé állította a gyümölcsbefőzést illetően. Az összes közszükségleti cikkek közül még eddig a gyümölcs tartotta meg békebeli függetlenségét és ezt a nagyon tápláló, kellő mennyiségben piacra hozott élelmieikk ünket jegy nélkül szerezhetjük he. Amióta a közönség tudomására jutott, hogy a gyümölcsökben nélkülözhetetlen vitaminok vannak és a gyümölcs vagy gyümölcsíz fogyasztása télen is milyen fontos: a háziasszonyok mindég nagyobb és nagyobb mennyiségű gyümölccsel teszik változatossá a napi étkezést és iparkodnak a befőttel és gyümölcsízekkel a téli hónapokban is fűszerezni az étrendet. Jelenlegi idéilycikkünk, a kajszinba- rack kellő mennyiségben áll a nagyközönség rendelkezésére, de a cukorhiány miatt a befőzés mondhatni teljesen megállt. Pedig végtelenül fontos, hogy minden ház bővön el legyen látva e mindenki által. kedvelt gyümölcsízzel. lehet azt is tudni, hogy Kuba és Peru követe szintén nem tartózkodik már a főváros területén. Az angol sajtó azt az aggodalmát fejezte ki, hogy neni-é fog a megtorló fegyver hatása az angol haderő tagjaira is elkcch etleúadést okozni. 4. v parancsnokság figyelmét is felhívták erre. Rus Demeter és Horvát Aurél igy hatósági kézre kerültek s a nagyszebeni román hadbíróság az előbbire 10, Horvátra pedig nyolc évi fegyházbüntetést szabott ki a beigazolódott sorozatos rablások miatt. Ez év februárjában a két fegyencet ertiö- m unkái a osztot ták be, Északerdély közelében. Mindkettőjüknek sikerült kerekét olcia- niok és március elsején Magyarpalatkára jöttek. Itt menekültként jelentkeztek, mint szökevény katonák. Már-már akt. hitték, hogy bűnös múltjuk végképp homályba merül, amikor egyik magyarpálatkai áldozatuk, Sütő Sándomé találkozott velük és rájuk ismert. Az asszony panaszáfa, julius 15-én Horvát Aurélt letartóztatták, Rusnak azonban közben sikerült visszaszokni«: Romániába. A szökevény fegyenc-juhászbojtár felett a magyar bíróság csupán tiltott határátlépés miatt Ítélkezhetett. Schlett Jenő királyi ügyésznek a súlyosbító körülményeket hangoztató felszólalására a büntetötanács két és fél hónapi fogházbüntetést szabott ki Horvát Aurélra. Büntetése kitöltése után rendőrhatóságaink átadják a román hatóságoknak. Sikerült megszerezni a kajszin gyümölcsíz — baracklekvár — cukor nélkül főzésének titkát, egyik hires alföldi konzerváló üzem tulajdonosától, amit most az alábbiakban sietve, boldogan adunk a háziasszonyok tudomására. Hisszük, hogy a baracklekvár-főzés megszűnt probléma lenni s még idejében gondoskodhat minden háziasszony- a neki szükséges baracklekvár befőzéséről, íme az eljárás leírása: Érett kajszinbarackot a héjjától megtisztítjuk, magját eltávolítjuk. Az igy elkészített barackot húsdarálón keresztül engedjük: megdaráljuk. így a ba- rackrostok megszakadoznak s a nedv a főzés folytán hamarabb eltávozik, könnyebben besürösödik. A darált barackot cserép Vagy zománcozott edényben ugyan úgy főzzük, mint amikor cukrot tettünk bele. A főzést mindaddig folytatjuk, míg a kellő keménységet meg nem kapjuk- Egy kissé keményebbre főzzük, mint cukorral szoktuk. Nyugodtan főzhetjük tovább a barackot, mert cukor nincs benne s ezért nem is barnul meg annyira. A megfőzött lekvárt — gyümölcsízt — kavarással addig hütjük, amíg az a már előre elkészített üvegekbe, illetve edényekbe berakható lesz anélkül, hogy azok a hőségtől szétrepednének. Ha ez patent üveg, úgy a gumit felrakjuk és rátesszük a fedőlapot, mig ha lantornát, vagy cellófánt használunk, légmentesen lekötjük a tároló edényt Lezárás vagy lekötés után kifőzzük — kidunsztoljuk — a cukor nélkül főzött baracklekvárt úgy, mint bármelyik befőttet szőttük. A forrás megkezdésétől számítva 20 percig főzzük, dunsztoljuk. Az igy elkészített baracklekvár évekig eltartható. Fogyasztás előtt mindenki ázt a kevés mennyiséget, melyet étkezéshez fel akar adni: saját szájaizének megfelelően főzze fel cukorral. (Egy kiló barackizhez 30 deka cukor már elégséges). Nyugodtan "főzhetik a háziasszonyok cukor nélkül a baracklekvárt, mert se eljárást már kipróbálták. Csak pontosan be kell tartani az utasítást! Reméljük, hogy a most közreadott cukor nélküli baracklekvár főzésilutaaitáe nagy gondtól mentesíti a háziasszonyokat és igen megSzaporitja az éléskam ré' • téli tartalékokat d. K. E. 123 HŐS LEVENTE MEGKAPTA A TELJESITMÉNY-ÉRMET Falémeloén szép, lélekbe markoló ünnepe volt a budapesti leventéknek kedden délután a Höeök-terén. A főváros ellen intézett ellenséges légitámadások alatt és után bátor magatartásukkal, egyéni teljesitmény ükkel kitűnt leventéknek a honvédelmi miniszter nevében vitéz Béldy Alajos vezérezredes, az ifjúság honvédelmi nevelésének országos vezetője Levente Teljesítmény Érmet adott át. Az Anclrássy-ut bombaszőnyeggel végig- szántott villanegyedében vonult az ünnepség színhelyére a levepteifjuság. Tönkre bombázott, még romjaiban is szép villa előtt áli fel US levente és az a debreceni levente- leány, akit hősiességükért kitüntetnek. A kocsiút közepén tátongó krátert kell megkerülnie az ünnepség színhelyére érkező vitéz Béldy Alajos vezérezredesnek, akit & Himnusz liangjáival fogadnak. A vezérezredes ellép a diszszázad arcvonala előtt, majd a felsorakozott ifjú leventéhősök elé áll és beszédet intéz hozzájuk: — Itt, a barbár pusztítás romjai előtt, as örök magyarságot hirdető ezredéves emlékmű ée az örök magyar katona hősiességének emléke előtt szeretettel, szivem egész melegével köszöntelek benneteket ma, amikor a honvédelmi miniszter nevében átadom nektek a Levente Teljesítmény Érmet. A tettek mezején, a veszély óráiban, életetek kockáztatásával, önként vállalt feladat teljesítése közben érdemeltétek azt ki. — Levente fiuk és leventeleányok! Kilenc hősi halottunkról emlékezem még elsőnek, arról a kilenc hődről, aki életét áldozta azért, hogy kötelességét teljesítse és részt vegyen a segítés nagy közös munkájában. — Nem gyászolom őket, hanem büszke vagyok rájuk és példaként állítom őket elétek. Emlékezem Bíró Károly 15 éves székely leventeiüjurőj, akinek nagyszerű hősiességét legutóbb hozta nyilvánossá gra a magyar h? dijelentés. Emlékezem Báthory Margit Kamilláról, a hős debreceni leventeleányről, aki átérezve a magyar nő, a leendő magyar anya hivatását, gyermeket mentett a bombazáporban a biztos halálból. Leventeifjak, rajtatok múlik, hogy ép erkölcsökkel vagy zülötten kerülünk ki ebből a háborúból. Ti a hősi életet, keresztény hitet, felelősség- vállalást és kötelességteljesitést választottátok. Nagy időkben ilyen nagy ifjúság nélkül nem is állhatnánk meg helyünket. A nagyhatású beszéd után vitéz Béldy Alajos vezérezredes, akit vitéz Hayncd Alajos vezérőrnagy, a székesfőváros leventeparancsnoka kísért, átadta a leventéknek a piros-fehér szalagon függő bronz kitüntetést, a Levente Teljesítmény Érmet, Hogyan kell a kajszinbarackot cukor nélkül befűzni?