Keleti Ujság, 1944. július (27. évfolyam, 146-171. szám)
1944-07-02 / 147. szám
1944. JULIUS 2. KELETI _ MAGYAR UJSXG 7 Julius 3 és 16 között Este 10 órától hajnali 4 óra 30 percig tart az elsötétítés BUDAPEST, julius 1. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A honvédelmi miniszter rendeletével juttu . 3-tól újra szabályozta az elsötétítést. Eszerint a magán-világítás elsötétítése a közvilágitó lámpák csökkentett fénnyel való világítása, valamint a jármüvek fénytompitóval való közlekedése azonos Időpontban kezdődik és végződik, mégpedig julius 3-tól 16-ig kezdődik 22 órakor és befejeződik 4 óra 30 perckor, julius 17-től 30-ig kezdődik 21 óra 45 perckor és 4 óra 45 percig tart. Julius 31-től augusztus 13-ig kezdődik 21 óra 30 perckor és tart 5 óráig, augusztus 14-től szeptember 3-ig kezdődik 21 órakor és tart julius 31-től szeptember 3-ig ugyancsak 5 óráig. Uj rend a zsidók részére esedékes fizetések teljesítésében Kolozsvár, július 1. A zsidóknak kényszerlakhelyre való szállítása után a kereskedelem- és közlekedésügyi miniszter úgy rendelkezett, hogy a zsidók részére történő mindennemű fizetést a zsidók egyéni zárolt számlájára kellett fizetni. Most a kereskedelmi és közlekedésügyi miniszter ezt az eljárási, illetve fizetési módot megváltoztatta. A legújabb rendelkezés kimondja, hogy a zsidók egyéni zárolt számláját megszünteti s ezután, illetve, julius 1-től a zsidók részére történő fizetést a 157.880 P. M. számú „Zsidó vagyonok betéti számla Budapest elnevezésű postatakarékpénztári csekszámlán kell eszközölni. Hétfőn vehetik át kitüntetéseiket a Nemzetvédelmi Kereszt uj tulajdonosai Kolozsvár, julius 1. Az Országos Nemzet- védelmi Bizottság most küldte le á polgár- mesteri hivatalhoz a legutóbb kitüntetettek nemzetvédelmi keresztjét. A nemzetvédelmi keresztet az alább felsorolt kolozsvári lakósok kellő igazolás mellett 1944. julius hó 3-án és 4-én 9 és 10 óra között vehetik át a városháza közgyűlési termében. A katonai szolgálatot teljesítők kitüntetéseit a polgármesteri hivatal nem adja ki, azokat az érdekeltek illetékes parancsnokságuk utján fogják meg' -mi. A netán közben elhaltak kitüntéseit a polgár- mesteri hivatal a családtagok egyikének viselési jogosultság nélkül emlékként szintén ki fogja adni. Balja Lfr-s mészáros, Balogh János állványozó, dr. Bartha Ignác ügyvéd, Bartha Miklós MÁV mérnök, Bertók Sándor müsz. tisztviselő, dr. Boga Alajos prelátus-kano- nok, Buksa Sándor, Burján Mihály vegyészmester, dr. Buttlnger Antal árvaszéki ülnök, Buttinger Adám cipészmester, Csiszár József kereskedő, Darvas György adminisztratív vezető, Datky Béla mérnök, Deési Irén ny. postatisztviselö, Dénes Módes MÁV fölntéző, Dranik Ferenc kereskedő, Duka Vilmos Rudolf, Erdős Elek főmozdonyvezető, Faragó Ferencné sz. Székely Róza, Farkas Béla droguista, vitéz Fazekas Lajos rendőrtiszthelyettes, Fehér Jánosné sz. Huszár Róna. Fehér János áll. tanító, Fekete Negrutln Gyula v. tisztv., Grünvald Ernő bányamérnök, Gvöí'ke István erdöfelügyelő, Hadnagy Gy. Árpád vegyészmérnök, Heine Róbert MÁV intéző, Héjjá Béla rajzoló, mü- és aranyhímző, Héjjá Béláné sz. Hadnagy Irén oki. tanítónő, Horváth István vendéglős, Horváth Károly üz. tisztviselő, Ryés Gyula géplakatos, dr. Imreh Sándor MÁV tanácsos, Jakab Ferenc joghallgató, Jam- niczky Ferenc MÁV kocsivizsg., Józsa Gábor MÁV művezető, Juhász Joachim MÁV főintéző, Kardos Zoltán főtitkár, Kiss Károly MÁV tisztviselő, primőr Kolumbán Tibor int. vezető, Kovács János tisztviselő, Körösi Endre detektív, dr. Mester Gábor ig. főorvos, M’klós László ra^tórnok, Molnár János gépész, Nagy Miklós me^énzó, dr. Orbán Endre m. kir. postafelügyelő, ifi- dr. Parádi Ferenc kir. Ítélőtáblái tanácslegyző, Papp László ny. főszámtanácsos, PetM András MÁV ir. segédtiszt, Pfeifer József 'TÁV lakatos, dr. Rácz Sándor MÁV főorvos, Rá- sok Gyula cipész, Rostás Péter postakezelö, Rózsa Ferenc mészáros mester, Rózsa Miklós opera-zenész, dr. Ridely Ervin orvos, Rigmán János gyári munkás, ’ Sárosy Árpád műszerész, ifj. vitéz Sárosi Sándor m. kir. detektív,. Sikó Márton MÁV segédtiszt, vi téz Soős Gyula bankigazgató, dr. Sövény- házy Ferenc egy. tanár, Schuller János m. tisztviselő, Strausz Antal kereekedö, Suba György kertész, Suba Zsí gmond fuvaros, Susnich Rezső ny. MÁV felügyelő, Szabó Bálint MÄV intéző, Szabó Béla vendéglős, Szabó Ferenc napszámos, Szabó Ferenc MÁV főmozdonyvezetö, dr. Szabó Imre vez. orvos, Szabó István földműves, Szabó István m. kir. postatisztviselő, Szántó József áll. tisztviselő, Szabó Sándor mechanikus, Szász Balázs MÁV távirdász, Szász Béla Gazd. Bizt. Szöv. főellenőr, Szász János isk. altiszt, Szász József MÁV kocsivize-áló, Szâ'z Miklós gyárimunkás, Száva György vili. szerelő, Szegedi Sándor MÁV géplakatos, Szentgyörgyi László MÁV tisztviselő, Székely György kárpitos, Szilágyi Ferenc fte«. komjátszegi Szentkirályi Ákos dr., Tamás Béla MÁV műszaki tanácsos, Tamás Dobai István szobafestő, Tárai Antal MÁV hiv., Tirscher Miklós cégvezető, Tordai Lajos, Torday Mihály építőmester, Tóth Imre ref. lelkész, ábránfalvl Ugrón György tisztviselő, Utz Gergely Iparosegyleti Kvári pénz’-'-'szo. dő, Ütő Károly főkönyvelő, dr. Vajas István forg. adóhiv. főtisztv. Varga Gyula zenész. Vásárhelyi Ferenc MÁV Intéző, Zágoni Szabó József földész, Zombori János MÁV segédtiszt, Zstgmond Albert nv. lg. tanító, Zsombori László ügyvéd, Zwillinger Brúnó műszaki tisztviselő. Megalakulnak a *rrvényhaftóságo!f Baítársí SaH^lalai fi legnagyobb magyar közügy bonvédoink és hozzátartozóik Budapest, julius 1. (MTI.) Véres önvédelmi harcunk a hadba vonultak családtagjait, a hadirokkantakat, a hadiözvegyeket és hadiárvákat sújtja a legközelebbről. Honvédeink és hozzátartozóiknak élete és halála ezért ma a legnagyobb magyar közügy. A kormányzat az elmúlt évben a miniszterelnök felügyelete alatt felállította. az Országos Hadigordozó Hatóságot, amely korszerű m 'Hon irányitja az állami hadigondozást. Ennek a hatósági hadigondozónak középfokú szerve nincs és a hatósági hadigondozás alsó fokon a járási és városi hadisrondnzó bizottságokban történik. A hatósági hadigondozás mellett a hadigondozottak “ szociális érdekvédelmében igen szép si- kerrel működik a hadi"ondozó társa- > dalmi feladatait ellátó Országos Hadi- I gondozó Szövets'g. Ennek helyi szerve* a megyei, illetve a városi szociális j munkaközösség keretén belül életrehi- . vott Bajtársi Szolgálat. A hadigondo- I zottak családtagjainak, a hadiözvegyek- I nek és árváknak, a hadbavonult család- I fő helyett a társadalom a Bajtársi Szolgálat segítségével nyújt támaszt és segítséget. Most a belügyminiszter a társadalmi hadigondozás minél tökéletesebb megoldása érdekében a Bajtársi Szolgálatot törvényhatósági tagozataiként Törvényhatósági Bajtársi Szolgálat megalakítását rendelte el. A Törvényhatósági Bajtársi Szolgálat lesz a jövőben az Országos Hadigondozó Szövetség és az eddigi Bajtársi Szolgáitok között az összekötő szerv. Ennek a szervnek az elnöke a vármegye alispánja, törvény- hatósági városokban a polgármester. A törvényhatósági bajtársi szolgálat gondoskodik a jövőben arról, hogy egyesre v'rrn <rve, város területén a tár- sadn’mi hadigondozás a hatósági hadi- gondozás kiegészítőjeként egyöntetű legyen. Jó ÁRU ÉS Jó HIRDETÉS ALAPJA A Jó ÜZLETMENETNEK Ütvén százalékkal felenu’te az ipartestiilei bajtársi szolgálata a hadbavonult kisiparosok hozzátartozói számára juttatott segélyeket Kolozsvár, julius 1. A kolozsvári ipartes- tület' bajtársi szolgálata elhatározta, hogy a hadbavonult, vagy katonai szolgálatot teljesítő iparosok hozzátartozóinak eddig juttatott segélyeket 50 százalékkal felemeli. Segélyben részesül a határozat szerint annak az Iparosnak hozzátartozója, aki a segélyalaphoz hozzájárult és legalább 30 napi katonai szolgálatot teljesített. A segély ösz- szege azok hozzátartozót számára, akik Kolozsvártól távol vannak, 40 pengő, minden gyermek után további 16 pengő. Akik Kolozsvárt teljesítenek szolgálatot, havi 30 pengő, minden gyermek után további 12 pengő. Az ipartestület bajtársi szolgálata által segélyezett i.. 'havonult családok száma júniusban 120-ra emelkedett, akiknek havonként átlag 7000 pengő segélyt fizettek ki. A segélyeket az ipartestület bajtársi szolgálata a hatóság segélyektől függetlenül folyósítja az iparosok hozzátartozóinak. KERESZTMETSZET Most indult meg Marosvásárhelyen a Székely Határőr cimü folyóirat. Ennek első számában „Székely a vártára!" c. vezércikkét nemes dalnoki Veress Lajos alfAbomagy I irta. A cikket az alábbiakban köeöljük: „Súlyos és gondterhes Időben indítjuk fiinak a Székely Határőr Bajtársi Egyesületek uj lapját, a Székely Határőr-t. Ne legyen ez az újság papír és nyomda- festék, hanem a Székelyföldnek és a székely népnek lélekkel teli, messze hangzó lármafája, mely mint mindig a székelység súlyos harcaiban, most is hozzon minden székelyt a táborba egy zászló alá. Sora’:'’mintáink katonái már kívül harcolnak a Kárpátok peremén. Vérrel szentelt harci dicsőségük hire nap mint nap eljár hozzánk, kétségtelen bizonyítékául székely népünk harci szellemének, tudóéi-~k. Itthon azonban elvonulásukkal ürült a tér. A székely havasok túlsó oldalán morajlik a harc. A keleti gránic uj vártára vár! Ezt félt., ezt várja, ebben bízik és ettől remél minden székely anya és gyermek. A vártán ál'ó férfieztvek bátorsága, fegyvereik ereje az, mellyel él a székely nemzet, vagy elbukik. Székely határőr. Így álljad a vártát! A székely becsület még sohasem csalat- koztatta meg a benne bízókat. Tudom és hiszem, hogy ez most sem lesz másként. így tudja ezt minden székely és igy várja ezt a magyar nemzet! Legyen e lap leik1. megszervezője a nagy székely kalákának, melyben feloldódik minden széthúzás, m’nden kis vágj' r\’,rrv egyéni érdek. Eggyé forrunk mtndan->vien, kik őseink ezeréves jogán bírjuk a fö’det. Végnélküli harcainkban együtt véreztiink, munkánkban együtt verejtékeztünk érte. Ez a kaláka ne csak ételt adjon a dogozóknak, hanem erőt is a harcolónak, bizodalmát a váróknak, támogatást a reászorul óknak. Ne süthessen nap olyan székely palotába vagy havasi kunyhóba, hol ne találná ott e kiapadhatatlan tüzet. Ezt végezzétek!" * fagyon együgyüek azok az ang'iai zsidók, akik a terrorbombázók fedé’zetén Magyarországra szállított és itt szétszórt röplapokat fogalmazzák. Nagyon együgyüek és úgy látszik, képtelenek a logikus gondolkodásra, mert különben bajosan volna elképzelhető: eredményt várnak attól a szabotázsra biztató, lendü'etes felhívástól, melyben a gyárimunkásokat, s a föld népét próbálják uszítani. Elfeledkeznek róla, ftogy rég elmúlt nálunk a- a világ, amikor még a zsidó izgágaság, ennek az idegen fajtának a destruktív befolyása érvényesült, s megszédithetett hiszékeny elméket. A magyar munkás sokftal józanabb, sem hogy egy csavart összetörne abban a gépben, mely számára a kenyeret biztosítja s amelyet amugyis fenyeget a szárnyas kalózok Ismétlődő támadása. Azt gondolják talán ezek a londoni izraeliták, hogy amikor a paraszt megtalálja a mezőn, vagy a falu utcáján a röpiratot, majd rögtön szalad a határbá, s felgyújtja ázt a gabonát, amelyért verejtékezett, s amevnek m'nien centiméternyi növekedését a kenyerét orcája verejtékével megszerző ember szivbéli aggódásával szemlélte? Azt hiszik, hogy visszhangja támad ezeknek az ügyetlen fogal- mazvánj-oknak. s a tömegek alig várják az ^rát, amikor eleget tehetnek a felívásnak? Úgy gondolják ezek a megszökött „asszi- mijánsok", hogy a magyar milliókban éppen o’yan rokonszenv él az angolszász demokráciák iránt, mint öbennük? Az ejtőernyővel fö'dreszf 'ott négerek, kanadaiak, amerikaiak és angolok volnának az igazság legjobb megmondhatói, ók, akikef a magyar honvédség, vagy a csendőrt, rendőri karhatalom a legnagyobb erőfeszítéssel tud csak megmenteni a népitélet haragjától- A tö- meggyllkosok, a tébolyult rombolók Iránt ez a nemzet sohase viseltetett rokonszenv- vel s nagyon kárba veszett fáradság a munka, mellyel ezeket az ostoba, ügyetlen röp- cédu'ík’t e'óó'i'tják... (Uj Magyarság.) . 1 * A finn nemzet ma is évszázados harcát vívja, a legdrámaibb és legmegragadóbb körülmények között. A maréknyi k's nép évek hosszú sora óta szembenáll a pánszálviz- mussal, amţlyt ma bo'sevizmusnak hivnak; nem csüggeszti az erők szörnyű aránytalansága, csapásra csapással válaszol és nem veszti el a jövőbe vetett hitét akkor sem, ha a túlerő betör egyik vagy másik védelmi pozíciójába. Ez a hősi helytállás, a hazaszeretetnek és önfeláldozás''-'k ez a messzevi- lágitó fénye megérdemli az egész világ rokon'zenvét, minden szabadságszerető kul- tuméo együttérzését és támogatását. A Német Birodalom nyújtja ezt a támogatást Finnországnak, valamennyi európai kultumép helyett és azok nevében. Német csapatok özönlenek a karjalai arcvonal felé, hogy résztvegyenek a finn föld védelmében. Azok a német katonák, akik a messze északon kockézti ' ták életüket: megpecsételik az ősi bajtársi és szövetségi viszonyt, amely a két ország között fennáll és megmutatják az egész világnak: a német nemzet a legválságosabb időben sem hagyja cserben azokat. akik benne bíznak. Németország elhatározását az erkölcsi igazságtétel örömével fogadja minden európai nép, de különösen a magyar nép. A ml számunkra d”ága az északi testvémemzet, hiszem olyan elmondhatatlanul kevés rokonunk, vagy barátunk van kinn a nagyvilágban. Ml, magyarok, minden idegszálunkkal együttérzőnk a finnekkel, féltő szeretettel ügyeljük sorsának alakulását, büszke elismeréssel látjuk hősi küzdelmét. Sorsunk egy volt v°’»m'kor, régen elmúlt évszázadok mélységében, egymással párhuzamosan haladt a legutóbbi ezredév alatt is; most már véglegesen hasonlít egjunáshoz a legújabb kifejlődésben is. Mindkettőnk jövőjét csak a végső, közös győzelem biztosíthatja, amelyért mindkét nemzet hajlandó meghozni minden áldozatot. (Esti Újság) « • Mérnetek a harciénál Nemes Mihály honvéd, tábori postaszáma: M. 205. írja: „Szeretettel üdvözlöm kolozsvári sportbarátaimat és a MÁV futtbalcsapat tagjait. Jól vagyok, nincs semmiben hiányom. Szívélyes üdvözletemet és baráti kézszoritásomat küldöm az összes kolozsvári snortemberek- nek.“ * Gudor József honvéd, tábori postaszá- ma: F. 826. Írja: ,.Üzenem édesanyámnak és Ilonka húgomnak Szilágysomlyó- ra, ne aggódjanak értem, egészséges vagyok. A csomag már meaérkezhetne. Aki olvassa üzenetemet Szilágysomlyón, szíveskedjék szüleimnek megmondani." * Petró Albert honvéd, tábori postaszáma: L. 714, kolozsvári, TTo1dvilág-utca 4. szám alatti lakos irja: „üdvözlöm feleségemet, szüléimét és az összes kolozsvári irm erősöket, jól vagyok, a legjobb egészségben. Levelet várok, mert már rég nem kaptam semmi hirt otthonról." * Kulcsár Dezső, Jakner László, Varg" L ajos, Ferenc István, Kálmán Vencel. Nánási József honvédek, mindnyájan a Z. 747 postaszámról ;:~enik: „Hozzátartozóinkat, jóismerőseinket és jóbarátain kát üdvözöljük. Jól vagyunk és kérjük őket, hogy sokat írjanak. " * Mikó György tizedes, tábori postaszí ma M. 954. „üzeni édesanyjának, testvéreinek, rokonainak és összes barátainak, hogy a legjobb egészségnek örvend. Ne aggódjanak érette és írjanak több levelet. Mindenkit szeretettel csókol.**