Keleti Ujság, 1944. május (27. évfolyam, 98-121. szám)

1944-05-26 / 118. szám

1944. MÁJUS 26. ÍCaeníhsXG 3 A képviselőhöz kimondta a sürgősséget az országgyűlés időtartamának meghosszabbításáról szóló javaslatra Szfójay miniszterelnök a Felsőházban is nagy tetszés mellett mondotta el bemutatkozó beszédét Budapest, május 25. A képvlselöház csü­törtöki ülését 10 óra 10 perckor nyitotta meg Tasnádi Nagy András elnök. Néhány kisebb jelentőségű elnöki bejelentés után a Ház áttért a napirenden szereplő és az or­szággyűlés fehatalmazásáriak kivételes meg­hosszabbításáról szóló törvényjavaslat tár­gyalására. A javaslatot Bocsáry Kálmán előadó ismertette. A törvényjavaslat a kép­viselői mandátumok meghosszabbítását ja­vasolta. Kérte a Házat a törvényjavaslat el­fogadására. A Ház a javaslatot vita nélkül általánosságban elfogadta. Ezután az elnök bejelentette, hogy a javaslatot kiadják a közjogi és igazságügyi bizottságnak. Fél­órára felfüggesztette az ülést. A szünetben összeült a két bizottság. Tizenegy óra 30 perckor nyilt meg újra a Ház ülése. Bocsáry Kálmán előadó beterjesztette az együttes bi­zottság jelentését a törvényjavaslat részle­tes tárgyalásáról. Kérte a sürgősség kimon­dását, amit a Ház el is fogadott. Ezután az elnök napirendi indítványt terjesztett elő, amely szerint a legközelebbi ülést pénteken délelőtt 10 órakor tartják a következő napi-, renddel: Részletes tárgyalás és döntés az országgyűlés tartamának kivételes meg­hosszabbításáról szóló törvényjavaslatról. Ezzel az ülés 3/^12 órakor végétért. A képviselőház közjogi és igazságügyi bi­zottsága Balázs Károly elnökletével csütör­tökön délelőtt együttes ülésen az ország- gyűlés tartamának kivételes meghosszabbí­tásáról szóló törvényjavaslatot tárgyalta. Az ülésen a kormányt Antal István dr. igaz­ságügyminiszter képviselte. Bocsáry Kál­mán ismertette a javaslatot, amely az 1939 juntas 10-én összehívott országgyűlésnek az 1886. évi I. t. c. első szakasza értelmében 1944 június 9-én lejáró tartamát egy évre meghosszabbítja. Az együttes bizottság An­tal István igazságügyminiszter felolvasása Után a javaslatot hozzászólás nélkül fogadta el. A törvényjavaslat általános megoko’ása rámutat arra, hogy az országgyűlés tartama 1944 június 9-én lejár, igy legkésőbb ezután való nap uj országgyűlés összehívásának és evégből uj képviselő általános választások megtartásának szüksége állna be. Alig szo­rul különösebb megokolásra, hogy a mai Időkben, amikor a nemzet történelme talán a legsúlyosabb és az ország sorsát évszáza­dokra eldöntő élet-haJálharcát vívja, nj vá­lasztások rendezése több okból ieküzdhetet- len akadályokba ütközik. Az első és legsú­lyosabb ok az, hogy a képviselőválasztásra jogosult férfiak tekintélyes része tényleges katonai szolgálatot teljesit és nem gyako­rolhatja választási jogát A másik ok, amely miatt a választások gyakorlati lebonyolítása a legnagyobb nehézségekbe ütközik az, hogy a háborús rendkívüli viszonyok között a vá- I iasztások között 3 választási ági táviénak j módot adni nem lehet. Lényeges gyakorlati akadály végül még az is, hogy a visszacsa­tolt keleti és erdélyi, továbbá a délvidéki területre vonatkozó választói névjegyzékek még nem készültek el. Az egyedüli helyes megoldásnak ezidősze- rirrt tehát olyan törvény alkotása látszik, amely az országgyűlés tartamát egy évre meghosszabbítja. Emellett a megoldás mel­lett aránylag rövid idő, egy év eltelte elóct módja van az országgyűlésnek arra, hogy az országgyűlés esetleges újabb meghosszabbí­tásának kérdését a nemzet szabadon mérle­gelje és az akkor majd fennálló helyzetet ebből a szempontból újból megfontolás alá vegye. A Fefsőbák ölége Az országgyűlés Felsőháza csütörtökön délelőtt rendkívül népes ülésen hallgatta meg a Sztójay-kormány bemutatkozását. Az ülés kezdetét jelző csengők 10 óra után néhány perccel szólaltak meg, és mire he­rényi Zsigmond báró 10 óra 15 perckor megnyitotta az ülést, a padsorok teljesen megteltek. Megjelent vitéz József és vitéz József Ferenc királyi herceg, Serédi Jusz- tinián bíboros hercegprímás vezetésével az érseki és püspöki kar számos képviselője, Károlyi Gyula gróf, volt miniszterelnök, továbbá a magyar vallási és politikai élet­nek majdnem valamennyi kiválósága. A karzatok is egészen megteltek. Az elnök felolvasta a képviselőhöz elnökének átira­tát, majd a Káüay-kormány felmentéséről és a Sztójay-kormány kinevezéséről szóló kormányzói kéziratra került sor, amelyet állva hallgattak végig. Azután bejelentette, hogy az uj kormányt a Felsöház betegsége miatt távollévő háznagya helyett Biró Zol­tán vezeti be a terembe. A terembe lépő Setéjay- kofseásgrt a JP^L­sőház minden oldalán igen melegen fogad­ták. A tagok helyükről felállva tapssal és éljenzéssel köszöntötték. A tetszés elűlté- vel Sztójay miniszterelnök kezdett be­szélni. — A sajtó utján tudomást szerzett a Felsőház arról — mondotta —, hogy a kor­mány tegnap bemutatkozott a képviselő­házban és tájékoztatást adott céljairól és azokról az irányelvekről, amelyeket az or­szág vezetésében szeme előtt kiván tartani. A kormány nevében kifejtettem, hogy az orsággyülés két háza előtt való bemutatko­zás azért nem történt meg már előbb, mert előzőén végre kellett hajtani néhány alap­vető intézkedést. Úgy, mint a képviselőház előtt, a t. Felsőház előtt sem kivánok rész­letes kormánytervet előterjeszteni, hanem csak az általános politikai és közéleti hely­zetet akarom vázolni. Ezután lényegesen ugyanazt a beszédet mondotta el, amellyel a képviselőházban szerdán bemutatkozott. Beszédét gyakran szakította meg a lelkes taps, helyeslés és éljenzés, különösen ott, ahol a Kárpátok előterében hősiesen küzdő honvédekről, a német-magyar fegyver*'-’ rátságról, a Hit­ler iránti háláTÓI, a belső front fegyelméről és egységéről, valamint a magyar politikai gondolatról beszélt. Különösen meleg ünneplésben volt része akkor, amikor a Kormányzó Űrről beszelt. A Felsői láz tagjai egy emberként álltak fel helyükről és éltették a Kormányzó Urat. Beszéde végén azután a Felsőház tagjai melegen ünnepelték. A bemutatkozó beszéd után az elnök rövid szünetet rendelt el, majd közölte, hogy a legközelebbi ütés előreláthatóan a jövő hét közepén lesz. Ezzel az ülés egynegyed 12 előtt végétért. Egy halott és három sebesült áldozata van a szerda déli ellenséges bombázásnak Zavaró bercpáilés srertíán este BUDAPEST, május 25. A Magyar Táv irati Iroda jelenti: Az ellenséges repülőgépek május 24-én délelőtt az ország nyugati és délnyugati légterében történt átrepülésük alkalmával az ország e határsávjában több helyen szórványosan bombákat dobtak ie. Egészen jelentéktelen épületkár keletkezett. Mind­össze egy halálos és három sebesült áldoz at van. Néhány ellenséges repülőgép május f szág légiterét. Valószínűleg ugyanazok 24-én este keletről berepülve délnj ugati $ a gépek később a berepülés útvonalán irányban, az ellenséges gépek egy mú_ I tértek vissza. A berepülés zavaró jel- sik kisebb csoportja pedig délről bere- I legü volt. pülve északi irányban étrepülték az or- * Felfedező utón az ismeretlen Rómában Tucatnyi gyeimeket nevel egy-eay csa'ádl a római munkásnegyedekben — Naphosszat szárnyal a dal az ódon városrészek sikátoraiban Az, idegen, ha vezetéssel járt Rómában, rendesen nem szokott eljutni azokra a ré­szekre, melyek lehet, hogy az első pilla­natra — főleg a felületes szemlélő számá­ra — nem éppen a legvonzóbbak vagy leg- mutatósabbak, de valójában nagyon jelleg­zetesek. Pedig ezek a részek majdnem mindenütt megtalálhatók. A Termini-pálya- udvartól a Via Cavour két oldalán le egé­szen a Piazzi Veneziáig és innen végig a Tevere mindkét partján, nem feledve ki a Vatikán közvetlen környékét sem, de a Pantheon s a Piazza Spagnat, meg a Na­vonat sem. Ezek Róma legjellegzetesebb ré­szei. Az utcák sziikek, alig néhány lépés szélesek, úgyhogy majdnem az egyik ablak­ból át lehet nyúlni a másikba és maga­sak, mert a házak mind, kivétel nélkül sokemeletesek, néhol sokszázléposősc j is. Festői le- és feljárásokkal, vagy éppen kis terekkel bővelkednek ezek az ódon há­zak. Olyanok, mintha soha nem lettek vol­na meszelve: az idő foga mégsem látszik rajtuk. Természetesen minden ablak tartozéka a ruhaszáritókötél. Este kerül ezekre a kö­telekre a száradni való. Ügyesen, kis csipe­szekkel csiptetik meg a ruhát, hogy a szél vagy az esetleg hirtelen kerekedő vihar le ne sodorja és reggelre vagy hajnalra meg is száradnak. Érdekes, festői látvány ez. Előbb az ember idegenkedik tőle, de azután ha gondolkozik, rájön az egész nyitjára: nem is lehet másképpen csinálni. Nincsen padlás, ahol ki lehetne teríteni a ruhát és igy kell eryszerücn és praktikusan megol­dani a dolgot. Egy család az utca A házak még most is olyanok, mint századokkal ezelőtt, lépcsöházuk szűk és meredek, romantikus a ki- és bejárat. As emberek mindenkit ismernek, aki egy-egy ilyen utcában lakik, mindenütt testvéri han­gulat uralkodik .és egyetértés. Szerelemről, halálról, születésről, vagy éppen esküvőről mindenki tud. Természetesen mindenütt megtalálni a macskát és a kanárit vagy más madarat, enélkül nem lehet elképzelni egy házat sem; kell a madárének. Kora tavasztél azután a madarak mindenkinek énekeiméig mert kaMtkáskat krahmtstjäk m, ablaktáblára és igy hangos az egész utca, vidámság és meleg hangulat árad minden­felé. Legnagyobbrészt egyszerű munkások lak­ják ezeket az utcákat és parányi piazzá- kat. A gyárak és vállalatok egyszerű népe, természetes és melegszívű, szakadatlanul dolgozó és nagy családok gondját viselő nép. Sok utcai árus is van közöttük és sok apró boltos, akik az üres lekváros üvege­ket vásárolják vagy használt papirt, hulla- dékvasat és ócskaruhát, némelyiknek van egy kis asztalosmühelye vagy foltozó boltja. Ha már jobban megy neki, fest, mos vagy vasal. Mégis ezek az utcák szépek. Es ha az ember túlesett a helytelen összehasonlít g& - táson és rátalál az egyedüli mértékre, a maguk értékelésére, nagyon jól érezheti itt magák Megszereti ezeket az utcákat és népüket. Előbb sajnálkozik azon, bogv mi­lyen szegények és %ogy ennek ellenére olyan sok gyerekük van. Arra gondolunk, hogy ez már nem is merészség, de felelőt­lenség is. Jobb lenne belőlük egy vagy kettő és azoknak megadni mindent, mint nyomo­rogni és rongyoskodni tízzel, tizenkettővel. Úri proletárok De azután jövünk csak rá mindeme, mindennek nyitjára, amikor túlvagyunk azon, hogy rémüldözzünk az egyszerű kony­hán és lakószobán, hogy alapjában véve ml szégyehetjük magunkat, mi vagyunk sok­kal, de sokkal mögöttük: lelkűidben, élet- müvészetlen és szenvedélyes életigénylés­ben. Munka után a római kisember termé­szetes magátólértetődéssel megy az Operá­ba, vagy éppen egy Pirandello-darab elő­adására, vagy a Theatro Adriano hangver­senyére. Tiszta a tekintete és nagy nyu­godtan vezeti kezén egy-két gyermekét, akiket szinte már a pólyában nevel a kul­túrára. ®s ha hazajött, dúdolja is a meló­diát s együtt örvénd fiaival vagy leányaival. Ha pedig történetesen felesége játszik va­lami hangszeren, máris felcsendül a duett, azzal az ellenállhatatlan szárnyalással, ami­vel csak a megelégedett lélekböl szállhat ki a dal vagy az ének. Feltűnő, hogy azok az egyszerű nők, akik ebben a negyedben laknak, sokkal öntuda tafVfehafc, mint: általába» % többiek Testben | vég© felelősségiéi}©* munkáját a kritikus napokon is — hála a ■ erősek, öltözékük egyszerű, de csinos és mégis nagyon mutatós. Fiaik, leányaik az iskolák mindegyikét végigjárják, egészen a főiskoláig, de az egyetemi végzettség nem jelenti azt, hogy társadalmilag elszakadnak a szülőrétegtől. Ha megjelennek az utcám, senki sem mondaná, hogy nem valamelyik régi római nemes család tagja. Igaz, hogy ereikben ősi vér csörgedez, arcukra rá vaas írva a mult és nyugodtan fel is veszik a versenyt a nagyúri nőkkel. Azon sem kell csodálkozni, hogy ha egy munkáslány ki­röppen a fészekből, esetleg orvos veszi fe­leségül, vagy katonatiszt- Ez legfeljebb nekünk csoda, nekik természetes. A daloló nép Egyszóval jó ezekben az utcákban járta. Mindnek megvan a maga sajátos hangja és illata. Itt él még a régi világ énekese, aki megáll az utcasarkon és édesen csendíti a régi dalokat, vagy itt áll meg e verklis és a, legújabb dalokat játssza. Ilyenkor minden ablakban fejek jelennek meg, mert akármilyen magas is a műveltsége az olasz­nak, nem tud. ellenállni, hogy meg ne hallgassa a míUiószor hallott dalt és egy­két soldót ne dobjon az énekesnek. Ma is igy van ez, a háború legközepén. Vidáman kacagnak, ha az énekes melléfog és még többet dobnak neki, hadd tanulja meg job­ban és legközelebb már hiba nélkül tudja. Ezeken a részeken vám azután nagyon sok értékes tér is, mint a Farnese, vannak ősi paloták is sokszázados kővekkel vagy évezredes márványokkal. Az esti séta a korai elsötétítés titán egészen különleges szint ad ezeknek az utcáknak és tereknek. Sejtelmesek, egyszerre elcsendesednek, ha meg holdvilágosak az esték, minden ezüs­tös szint nyer és ilyenkor még szebb a séta, az ember egész éjszakákat végigkóborol as utcán, anélkül, hogy elfáradna és arra «* gondolna, hogy aludni térjem. Nem is csoda, hogy ma nagyon divat ezeket a helyeket filmezni, festeni és fényképezed. A szín &> a hangulat végtelen sok lehetőséget kánál és nem is mulasztják el az alkalmat azok, akik tehetik, vagy ez a foglalkozások. Há­lás téma, kimeríthetetlen, minden napú marad belőle, TÖKE LASALÖ Á rádió ss közvetíti a bácskai székelyek pünkösdi ünnepét A délvidéki székelyek Ntsnetto Kálmán plébános vezetésével május 28-án és 2©-éti, pünkösd vasárnapján és hétfőjén Szabad­kán pünkösdi székely búcsút rendeznek. A székely búcsút Mester Tibor rendezi, a ma­gyar rádió számára Budinszky Sándor közvetíti A búcsút nagyszabású szabad­téri előadás követi, amelyen Kőszegi Gém szintársulata, a józseffalvi székely ének­kar, a szabadkai Népkör énekkar, két zene­kar és több mint 500 bácskai székely sze­replő mutatkozik be. Szinrekerül Némeai Kálmán szabadtéri játéka, a „Bujdosó Csíki Csillagok“. A magyar rádió Budapest I hullánihosz- szán a pünkösdhétfői ünnepségeket közve­títi délután 3 óra húsz perctől 4 óra 35 percig. A vasárnapi ünnepségek előtt Bon- ezos Miklós államtitkár, telepítési kormány- biztos, az Országos Hadigondozó aieinöke mond ünnepi beszédet. A hétfői ünnepsége­ken minden valószínűség szerint vitéz Imrédy Béla gazdaságügyi miniszter ie résztvesz. Inez© Antal dr. országgyűlési képviselő mond beszédet. «Io Ara és jó Mrdetésjs alapja a jó felet »ve netaelr

Next

/
Thumbnails
Contents