Keleti Ujság, 1944. február (27. évfolyam, 25-48. szám)
1944-02-06 / 29. szám
1944. FEBRUÁR 6. 3 I(UKUÜJSJtG Meghalt id. Hirschfeld Sándor — Megint elment valaki, aki egy darab volt a régi Kolozsvárból! — csóválja meg fejét sok öregebbrendü kolozsvári polgár őszinte mélabuval a fenti cim láttára. Mert id. Hirschfeld Sándor valósággal szerves része volt ennek a patinás városnak, hozzátartozott, mint a Szent Mihály-templom, vagy az ódon házakkal ékes Farkas-utca... Id. Hirschfeld Sándor Kolozsvárral együtt növekedett fél. Erdély fővárosa az ö nyolc és fél évtizede alatt serdült fel nagyobb vidéki városból egy országrész lüktető életű központjává. Még a Bach-korszak legsötétebb fejezeteit Írták, amikor gyermekcipőit viselte, kisfiucska volt, amikor a kiegyezés megtörtént, mint érett férfi ünnepelte meg Nagymagyarországgal a milléniumot, megérte az első s a második világháborút is. Nyolcvanöt éves korában, rövid bétegeske- dés után, úgy szenderedett el szombaton reggel félhét órakor, ahogyan csak az egész ártatlan gyermekek, vagy a nagyon öreg emberek tudnak... A Hirschfeld-tsaiád — patrícius kolozsvári familia — Németországból származott » Erdélybe. Hirschfeld Sándor édesapja, Hirschfeld József érdemes kocsikészitö mester volt a maga idejébein. Becsületes kétkézi munkájával szőlöbirtokot is szerzett. Egy régi kolozsvári szabályzat úgy intézkedett, hogy akik szőlőt termeltek, azoknak szabad volt otthon bort is kimérniük. Úgy látszik, hogy „Szepi bácsi“ venyigéi mennyei nektárt termelhettek, mert a Jókai-utca 19. szám alatti, öreg családi ház kilincsét valósággal egymásnak adták a régi Kolozsvár legelőkelőbb társaságinak tagjai: Barcsay Domokos, a „fejedelem“, a nagy tréfacsináló, Esterházy Miguel gróf, Bethlen Dániel gróf, Bethlen Bálint gróf, Wesselényi István báró, Bethlen Aurél gróf és — akit már előbb meg kellett volna említenünk — Teleki Sándor gróf, Petőfi barátja, aki költői kastélyában vendégül látta a nászuton lévő költőt és ifjú hitvesét. A Farkas-utcai színház művészei közül E. Kovács. -Gyula, Szentgyörgyi István és Krasznai Miska fordultak meg sűrűn Szepi bácsinál. (Krasznai Miskáról egyébként feljegyezte a krónika, hogy Barcsay Domokos délután 5 órától reggelig tegeződött vele, de azontúl az Istennek sem.) De idejárt Bariba Miklós, a harcostollu szerkesztő, Szász Domokos, a későbbi református püspök, Hory Béla árvaszéki elnök, Berde Mózsa, az unitárius kollégium felejthetetlen jótevője és még egész sereg orvos, ügyvéd, egyetemi tanár. Szepi bácsi vendégei kitünően érezték magukat a Hirschfeld-hajlékban. Kártyázni és cigányozni ugyan nem volt szabad, de „Szepi mama“ a jő itóka mellé pazar ennivalóról is gondoskodott. Időnként aztán bebetévedt Salamon János, a híres erdélyi cigányprímás is, mintha csak véletlenül, egy pohár borra vitt volna arra az útja. A nekijáró adagot fel is hörpintette aztán, ha egyik-másik vendégnek nótázó kedve támadt, nem kellett sokat kérlelni, hogy álla alá illessze a szárazfát. Salamon János Bem apó, a legendás hadvezér cigánya volt valamikor s csakúgy ömlöttek vonója alól a légi, szcbbnél-szebb dalok'. Derék apának derék fia volt a most elhunyt Hirschfeld Sándor, ö a kereskedelmi pályát választotta élethivatásul. Fiatalabb éveiben Pozsonyban inaskodott. Akkor ismerkedett meg egy égöszemü, surii fekete- üstökii lakatosié génnyel, akit Fadrusz Jánosnak hívtak. Nagyon jó barátok lettek: a kereskedőtanonc és a lakatosinas, akit jellegzetes külseje miatt baráti körben „bölénynek“ becéztek. majd megérdeklődöm a városházán, hogyan áll a dolog f Térült-fordult s elég abból annyi, hogy Fadrusz János a Hirschfeld-féle üzletben tudta meg: ö nyerte meg a pályázatot. Kissé gyorsan ugrottunk át néhány évet s ezért a teljesség kedvéért meg kell jegyeznünk, hogy id. Hirschfeld Sándor természetesen nem mint önálló kereskedő kezdte kolozsvári pályafutását. Egy ideig Biasini Sándor hírneves üzletében segédeskedett. Akkor még más kereskedői erkölcsök voltak, az öreg Biasini nemcsak főnöke, hanem valóságos atyja volt alkalmazottainak. A segédek és az inasok ott laktak és ott étkeztek Biasiniéknál, családtagoknak számítottak, de meg is tanulták a mesterséget becsületesen. Amikor aztán Hirschfeld Sándor megnyitotta üzletét, apjának „vendégköre“ rá is kiterjesztette pártfogását. A Hirschfeld- bolt valóságos találkozó helye volt Kolozsvár vezető embereinek és a mágnásvilágnak. Finom borok, rózsaszínű sonkák, pompás inyencfalatok csábították be az embereket, de mindenekfelett id. Hirschfeld Sándor lekötelező, kedves, puritán egyénisége. Az üzlet élt és virágzott... Nagy időket ért meg. Átvészelte az első világháborút s egy ideig még az idegen uralom évei alatt is működött. A megszállás derekán azonban annyira tűrhetetlenné vált a sok zaklatás, annyira elhatalmasodtak az üzletre rótt terhek, hogy fel kellett hagyni vele. Az üzletajtó úgy záródott be, mintha egy kripta ajtaja lenne. .. Nem lenne teljes iá. Hirschfeld Sándorról rajzolt portrénk, ha nem emlitenök meg,' hogy egyik legbuzgóbb tagja volt az Erdélyi Kárpát Egyesületnek. Se szeri, se száma Ankara, február 5. (MTI) Mint Bolu- ból jelentik, csütörtökön este a városban és a környékén öt középerejü földlökést észleltek, pénteken pedig kettőt. Ennek következtében azok az épületek, amelyek az utóbbi földrengések alkalmával megrongálódtak, most teljesen elpusztultak. A városban az iskolákon kívül minden mecset és minaret elpusztult. A legutóbbi törökországi földrengésről jelenti az ankarai rádió, hogy a kiBudapest, február 5. A Magyar Országos Tudósító jelenti: A pestvidéki törvényszék két hónapon keresztül tárgyalta Szabó László budapesti építőmester és 12 társának bűnügyét. Az ítéletet ma délelőtt hirdette ki a törvényszék. Bűnösnek mondotta ki Szabó Lászlót kétrendbeli folytatólagosan elkövetett megvesztegetés bűntettében és ezért négyévi fegyházra ítélte. Sarló László építészmérnököt megveszazoknak a kirándulásoknak, amelyeket ö vezetett s amelyeken mint egyszerű turista vett részt. Lelkes rajongója volt a természetnek. Volt még egy másik szenvedélye Is. Amikor még fiatalabb ember volt és szavát hallathatta, tevékenyen vett részt a városi ügyek intézésben is. Az utóbbi éveket már csendes visszavo- nultságban töltötte, de még nemrégiben is gyakran, feltűnt jellegzetes alakja a kolozsvári utcákon, hogy nyájasan és joviálisán fogadja barátai és tisztelői nagy seregének köszöntését. Svről-évre, kora tavasztól késő őszig, fenn lakott hűséges életepárjávál Majális-utcai kis nyaralójában, az „Anpi/aí- vár“-ban, amely mögött hatalmas gyümölcsöskert terült el. Hirschfeld bácsi reggeltől estig dolgozgatott itt, fiatalos hévvel és lendülettel végezte a kertészeti teendőket. Érdekesnek tartjuk még megemlíteni, hogy a nyolcvanöt éves öregur élete utolsó éveiben meggyöződéses spiritisztává vált és gyakran vett részt szeánszokon. Tehetségesen forgatta a tollat is. Pennája alól nem egy sikerült vers került ki, sőt — megírta emlékiratait is. Az. utóbbi időben azonban nagymértékben elkedvetlenítette, hogy már nem tudott irogatni, mert látása meggyöngült. Panaszkodott is ismerőseinek... A mult hét szerdáján aztán ágynak' dőlt, rosz- szulléte tüdőgyulladássá fejlődött s ez el Is vitte a mindenki által becsült kolozsvári patríciust. , Id. Hirschfeld Sándor halálát özvegye, fia, két leánya, hat unokája és kiterjedt rokonság, valamint barátainak és tisztelőinek nagy serege gyászolja. Temetése február 7-én, hétfőn délután félhárom órakor lesz a házsongárdl temető halottas kápolnájából a római katolikus egyház szertartása szerint. Lelki üdvéért február 8-án, kedden reggel félnyolc órakor mutatják be az engesztelő szentmise-áldozatot a Szent Mihály-templomban. (—) ásott halottak és sebesültek száma állandóan növekszik. Csupán a, teljesen elpusztult Gerede városkában 51Í halottat és 328 sebesültet ástak ki eddig. Menger városában 441 ház omlott össze. Az egész Közép-Anatóliában uralkodó hóviharok következtében sok esetben szinte lehetetlen az áldozatoknak segélyt (nyújtani. Fahiány következtében itt napok óta nem tudtak a fedél nélkül maradiaknak szükséglakóhelyet épiteni. tegetés bűntettében való bünsegédi bün- részesség miatt 8 hónapi börtönre, Magos Bélá építési vállalkozót ugyanilyen bűncselekmény miatt 6 hónapi börtönre, Tényi Mátyást megvesztegetés bűntettéért, megvesztegetés vétségéért és hivatali titoktartás megsértésének vétségéért 8 hónapi börtönre, Boné Fndrénét vesztegetés vétségéért 3 havi fogházra Ítélte a törvényszék. A többi vádlottat felmentette. Szerelem, a hóban Ufabb földrengés Törökországban IVctgy veszteségei vollaEc a liirö!* ta&osságnali a fRlárengés Lővelltezlében Itéiet Szabó László budapesti épitőmester és társai megvesztegetési ügyében A századforduló táján történt, Hirschfeld Sándornak már virágzó fűszer- és csemegeüzlete volt a mai Gilovics és Papszt-cég helyén, amikor a cégtulajdonos egy veröfé- nyes napon kiállt üzlete ajtajába és meglepetéssel fedezte fel, hogy az egykori pozsonyi lakatosinas közeledik feléje. — Szervusz Bölény! Hát te mit csinálsz itt? ;— ß« bizony megpályáztam a Mátyásszobrot — felelte szerényen Fadrusz János. — Na akkor gyere be ide az üzletbe, én ÚJ RENDSZERŰ RUGÓNÉLKÜLI sérvkötők éjjeli és nappali használatra. Nem műanyagból. Kérjen ingyen „S V“ árjegyzéket és mérték- ábrát. +Keleti HBudapest, IV., Petőfi S&ndor-utca 17. szám. Telefon ; 138-013. avagy: a sorbanállás misvésszeíe A sorbanállás nehéz szakmay ravasz körültekintést és szakképzettséget kíván, jártasságot és hozzáértést. Művészi hajlam kell hozzá. Ön bizonyára jól ért ehhez uram, azt hiszem, találkoztunk is már, álltunk is egymás mellett, emlékszik ügy-e, a múltkor a mozi előtt... Mert ugyebár a „Szerelem a hóban“ című f ilmet adták, az pedig igazán nem történhetik meg, hogy mi, uram, mármint Ön és csekélységem, ne tudjuk meg, hogy milyen is a szerelem a hóban1 Pazar téma különben, mikor a sor végére álltam, tisztában voltam azzal, hogy ezt a filmet meg kell néznem. Végeláthatatlan, hatalmas hómezőt, kisebb hófúvással, pazar, sziklás hegyeket képzeltem magam elé, no és egy pirosra- futt arcú, sirúhába öltözött valakit, meg minden jóval és finom kényelemmel berendezett menedékházat. Hogy ezt lássam, átéljem és benne gyönyörködjem, ahhoz feltétlenül szükségem volt: a mozijegyre. Még akkor is, ha várni is kellett érte és sorbanállni. Hát álltam! Ugyebár, igy határozta el Ön is, mélyen tisztelt uramf Gyakorlat kell ide, azt már első pillanatban megállapítottam. ■ A cél kézenfekvő, minél hamárabb előretörni, a pénztárhoz jutni, mer', persze, mintha lenne még egyéb dolgunk is. Aki a sorban áll, annak soha sincs elég ideje. Vannak olyanok, akiknek spori szerűen nincsen idejük, azaz akkor sincs idejük, mikor különben van idejűk. De Ön uram, ilyenkor ugyebár mindig erőteljesen áll a talpán és nem hagyja magái Hölgyszemélyek különösen sportszerűek ezen a téren, nemdebár! Ök a sorba is különleges rutinnal állanak, ártatlan arcocskákkal, érdektelenül, ügy tekintenek erre balra, mintha csak a szerelemre, amarra jobbra pedig mintha a harisnyasto»palásra gondolnának. S közben — egy pillanat az egész! — és máris három hellyel megelőztek. Nono, különben ez nagyszerű volt, ezt én is megtanulom, könyökkel kell óvatosan helyet csinálni, finoman és észrevétlenül, közben egy egész másik irányba nézni érdeklődéssel, mintha mi sem történt volna, és — előrukkolni... Gyakorlat kérdése az egész, köhögni kell 'n I Előkelő nagy vállalat keres kolozsvári telepére képzett, az adminisztráció minden ágában jártas erélyes, önálló expeditiv és körültekintő irodovezetít. Őskeresztény, magyar állampolgárok ajánlatát kérjük kor, gyakorlat, német nyelvtudás és fizetési igény megtelőlésével „ Azonnali belépés“ jeligére Közpönti Hirdető irodába Budapest VII., Erzsúbet- kürút 23. szám. egyet, közben a zsebkendőt kiemelni a zsebből, jó alkalom, sőt a legjobb alkalom ez, hogy a könyököt is lehessen használni a nagy cél érdekében, közben kinézni az utcára, a járókelőkre, a plafonra, vagy a mozireklámokra, igy, most már bátran lehet előrenyomulni. A legjobb az, amikor a sor még bizonyos értelemben rendezetlen, nem alakult még ki; kinek hol van a helye. Ilyenkor a leghelyesebb, ha, az ember jő messziről hangosan köszön a pénztáros kisasszonynak, mintha régóta ismerné, mintha a szoros barátság, vagy éppen a még szorosabb rokoni, vagy esetleg a .legszorosabb férji kapcsolatok fűznék hozzá. Hozzá, aki ott székel a jegyek forrásánál, akinek az akaratától és mérlegelésétől függ, hogy megnézhetem-e a Szerelem a hóban rejtelmeit, mert ha ő akarja, akkor megnézem, ha nem akarja, akkor estig itt állhatok sóvárogva és irigykedvé, tanácstalanul és reménytelenül, miközben egymás'mellett haladnak el mellettem az emberek és mindnyájan láthatják, sőt már érzik is a nagy szerelmet a nagy hóban... És most, kedves uram; hogy előadtam itt Önnek, hogyan kell egy kis levegőhöz jutni, hogyan lehet három-négy hellyel előreugrani, könyökkel, zsebkendővel, miközben az ember révedezve az utcára és a járókelőkre néz, azt hihetné most rólam, hogy szakember vagyok ebben a kérdésben, a. sorbanállás szakembere és művésze. Hát ez igy is van, nem titkolom. Öntől tanultam kedves uram, mély tisztelettel . . . Leleplezték a Darnantí elleni merénylet tetteseit Páris, február 5. (MTI) A Német Távirati Iroda közli: Az OFI jelentése szerint sikerült leleplezni annak a gyilkos merényletnek tervét, amelyet Darnand, a franciaországi közrend biztosításának főtitkára ellen szőttek. Az Összeesküvőket letartóztatták. Felbujtóik zsidók, volt tisz* tek, tisztviselők és néhány kommunista. Életfogytiglani kényszermunkára l éitek Marcell Oéet merénylőit Páris, február 5. (MTI) A különtör- vényszék letárgyalta az 1943 március 9-én Marcell Déat ellen megkísérelt merénylet tetteseinek biinperét. Marcell Déatra a sötétben lesből rálőttek, de nem sebesült meg. A merénylet főbünö- seit életfogytiglani kényszermunkára Ítélték, a többit pedig 10-től 20 évig fegyházra. Szófiában hatályon kívül helyezték az e®yiá!éte!es rendszert Szófia, február 5. (MTI) A bolgár “kormány rendeletet adott ki, amely a légitámadások után általánosan kötelezővé tett szófiai egytálételes rendszert február l-től kezdődően hatályon kívül helyezi. Ettől a naptól kezdve a rendelet az éttermek számára naponként háromféle étel elkészítését engedélyezi.