Keleti Ujság, 1943. december (26. évfolyam, 272-295. szám)
1943-12-25 / 291. szám
KUlTlUűSXG 6 1943. KARÁCSON* Kombinált szobák, ebédlők, hálók, festett kombinált szobák, konyhák állandó nagy raktára ÚJVÁRI KAROLY műbútorasztalos üztetében, Horthy Mikiós-ut 29. sz. Telefon: 41-90. Műhely: Horthy-ut 34. Telefon: 25-73. tesen elnyomják a románokat. De vájjon hogy fogjuk fel. a Délerdélyben és a Romániában élő magyarok szempont jóiról azt a módot, amellyel a hírhedi romániai ímmka- táhorokat s azok kü/.íitt is a leghirhedtebb seratai munka talmit megtöltik magyarokkal. Menekültek egész légiójának egymástól független, de tökéletesen egybehangzó álli- Lása szerint legújabban Így megy a seratai munkatábor álloinányáuak rekrutálása Bukarest utcáin: íiszakerclélyböl menekült,, ro- ftánok önkéntes őrjáratokba szerveződve járják a román főváros utcáit és figyelik, ki mer még magyarul beszélni. Aki magyarul beszél, azt azonnal megállítják:-— Magyar vagy? Gyere velünk! Az ilyen szerencsétlen magyart a hatóságok kezére juttatják s azok úgy, ahogyan »z utcán elfogták, azonnal küldik is a seratai munkatáborba. Onnan osztják be a különböző niunkáskülönitményekhez, ^elsősorban a Regátot Délerdéllyel összekötő aj vasútvonalak építéséhez. Äs hogyan minősítsük azt a bánásmódot, »melyben a magyar munkásokat részesítik? A szakmunkást csak árkiig alkalmazzák,, amíg esetleg nem jelentkezik egy Äs-zJik- erdélylwd menekült román munkás. Azt felveszik magyar szakmunkás helyébe s' azt napszámosként megtartják továbbra is addig. amíg román szaktársát betanította. Azután könyörtelenül utcára teszik. Fo'ytathatnók a megrázó tények felsorolását a végtelenségig annak igazolására, hogy milyen sorsban élnek ma a Délerdély- ben maradt magyarok. A legválogatottabb és legraffináltabh zaklatásokkal teszik lehetetlenné a délerdélyi magyarok fizikai létét is. Hatóságokhoz hiába fordulnak, akinek panasza van ilyen zaklatások miatt, mindig ezt a választ kapja: — Magyar vagy! Miért üSsz itt? Menj át Magyarrszágra. Ott majd jobb dolgod lesz! Lehet-e csodálkozni azon, ha rengetegen összeroppannak a fizikai és lelki torturá- ban ? Äs lehet-e csodálkozni azon. ha tömegesen veszik kezükbe a vándorbotot és elhagyva családot, házat, földet, műhelyt, egy egész élet munkájának eredményét, elindulnak a bécsi döntésben megvont határ felé?.,. Ha majd egysrzer újra béke lesz... Kolozsvár felkészült a jövendőre Kaiccsonyi beszélgetés Keledy Tibor dr. polgármesterrel Kolozsvár háboruutáni feladatairól... Kolozsvár, december 24. Még javában tombol a háború pokoli koncertje, a békének még halvány reménye sem mutatkozik, mégis sűrűn lehet hallani mostanában a békéről ... Mialatt a hadvezetőségek újabb és újabb terveket szőnek a háború eldöntésére, gazdasági szakemberek már a békére való átállítás kérdésével foglalkoznak. Készülnek a munkatervek a békés időkre, amikor a háború nem köt korlátokhoz, az ember ismét érvényesíteni tudja alkotásvágyát . . . Kolozsvár tervei... Az ünnepvárás békés, emelkedett hangulatában Kolozsvár háború utáni feladatairól és terveiről beszélgettünk Keledy Tibor dr. polgármesterrel. A város vezetője hároméves működése alatt tetterős alkotókészségről tett tanúbizonyságot: a legnehezebb körülmények között is komoly, értékes alkotásokat végzett. A Műcsarnok felépítése, a gázgyár, a vágóhíd, a »strandfürdő korszerűsítése békeévekben is kimagasló teljesítmény. A város lakossága éppen ezért fokozottabb érdeklődéssel fordul a polgármester jövőt illető tervei felé. — Felkészült-e Kolozsvár városa a békére? — tettük fel az első kérdést. — Igen. A béke nem fogja Kolozsvár városát készületlenül találni... Csak már itt lenne . . . — Milyen tervei vannak polgármester urnák a háború utánra? — Ez tág kérdés. Rengeteg munkára, építésre van szükség, hiszen a megszállás alatti idők mulasztásait is pótolni kell. . . Elsősorban természetesen a városháza felépítésére kerül sor. A jelenlegi épület ma már szűk a városi hivatalok befogadására. Az uj épületben az összes városi hivatalok helyet kapnak és igy sok magánlakás szabadul ezzel fel. Az uj városháza felépítésének előkészületei egyébként folyamatban vannak-. A tervek is elkészüllek s most már csak az uj épület hejvét kell kijelölni Építési tervek .. . — Ezen kivül milyen építkezéseket tervez a város vezetősége a háború utánra? — A városháza építésének előkészítésén kivül számos nagyobbszabásu építkezés szorepel *erve:nk között. Ezekkel az ipari' átállítással járó nehézségeket szeretnék enyhíteni. Hogy csak néhányat említsek, az utak és közmüvek kiépítése, ami a városias fejlődés alapfeltétele, víz- szabályozások, elsősorban a Nádas-patak szabályozása, iparos és kereskedő tanonciskola, megfelelő közfürdő, ravatalozó, vásárcsarnok, központi egészségház, tii- dőszanatórium létesítése mindjárt időszerű lesz. Nagyon szükséges és sürgős továbbá egy korszerű szálloda építése is, ez azonban inkább a magánvállalkozás feladata lenne. Csak ötletszerűen említettem. de ezeken kivül vannak még hasonlóan égető és sürgős megvalósításra váró feladatok, amelyeknek teljes felsorolása hosszadalmás lenné. Szociális kérdések ... / Szodlális téren a háború után különösen sok feladat hárul a varas vezetőségére. — Mik ezek a feladatok? — kérdeztük. .— A közmunkák megindulása — mondotta a polgármester — kihat a szociális helyzetre is. A közmunkák és a magán- tevékenység megindulásából is remélni lehet, hogy a lakosságnak csak igen kis része marad ellátatlanul. —. Jelent-e a városnak nagyobb problémát az ellátatlanok támogatása? — A város jelenleg is többszáz ellátatlant részesít rendszeres támogatásban. Erről a költségvetés keretében évről-évre gondoskodunk. ■— A hadirokkantak, hadiárvák és hadiözvegyek ügye? ■— Ez már nagyobb feladatot jelent. A háború után a hadirokkantakról, hadiözvegyekről és hadiárvákról intézményesen kell gondoskodni.. . Kulturális feladatok . . . Közművelődési téren Kolozsvár az ország rr^ásodik gócpontja és éppen ezért különösen fontos, milyen kulturális feladatokat tűz maga elé a város vezetősége a háború utáni időkre? A mult hagyományai köteleznek s ezért Kolozsvárnak következetesen tartania kell a kulturális színvonalat és minden eszközzel fejlesztenie kell azt. A következő kérdés tehát kézenfekvő: — Milyen tervei vannak polgármester urnák kulturális téren? Keledy dr. polgármester tisztában van a város kulturális jelentőségével s szívesen beszél erről a kérdésről: — Kolozsvár valóban szellemi vezetője Erdélynek. Az volt a múltban és ez kell legyen a jövőben is. A városnak ezt a színvonalát azonban a közigazgatás nem adja meg, hanem csak elősegítheti. Ilyen értelemben a következőkről lehet beszélni: szükség van egy várostörténeti muzeum felállítására. A város mozgalmas történetének sok értékes anyaga maradt fenn s ezeknek összegyűjtése és rendezése muzeum keretében szükségesnek mutatkozik. Hasonlóképen szükséges az elmúlt esztendőben megalapított filmmúzeumnak, valamint a magyar színjátszás múzeumának a közönség által hozzáférhető helyen való elhelyezése. A muzeum anyagának gyarapítása napirenden van. Kolozsvár képzőművészeti életének fejlesztésére további lépést jelentene egy városi képtár létesítése. Filmgyár, önálló stúdió Ugye... A város közművelődési életét jelentős mértékben emelné a tervezett filmgyár felállítása. — A város vezetősége tesz kezdeményezést a filmgyár felállítására? — kérdeztük. — Valóban felbecsülhetetlen mértékben növelné Kolozsvár kulturális jelentőségét a filmgyár tervezett felépítése. Éppen ezért ezt a kérdést felszínen tartjuk és természetesen mindent elkövetünk, hogy a terv megvalósuljon. — Mi lesz az önálló rádióstúdió ügyével? — Ezt a kérdést is felszínen tartjuk. A város kulturális fejlődése magával hozza. hogy önálló rádióstúdiót kapjon. —- Irodalmi, színházi és zenei téren? —- Kolozsvár fejlett irodalmi, színházi és zenei kultúrája tekintetében különös tennivaló nincs. Ezeken a területeken a jövőben is csak a legteljesebb erkölcsi és anyagi támogatás biztosítása tartozik a város feladatkörébe. Ugyanez a feladat hárul a városra a kulturális egyesületekkel szemben is. A műemlékek védelme — Egyéb kulturális feladatok? — A kulturális feladatok egy másik, nagy csoportját a kolozsvári műemlékek védelmével, ápolásával és hozzáférhetővé tételével kapcsolatos munkák jelentik. Tervbe vettük a Bethlen-bástya és a várfalak környékének rendezését, a Farkas-utcai református templom körüli terület feltárását s a templom történetének megiratását is. — Folytatja a város vezetősége a mü- emlékszerü épületek eredeti homlokzatának visszaállítását? — Igen. A városkép művészi kialakítása céljából szükséges a műemlékeknek Ha megtanul jól gyorsírni, A gyorsírás és gépírás Ma létkérdés; ez nem vitás. Megtanítja könnyen, játszva Jávor Géza iskolája: Kolozsvár, Deák Ferenc-u. 45. szám. - Telefon: 17-77. Dfjtaian állásközvetítési számitó épületek eredeti helyreállítása. Ezzel kapcsolatosan tervbe vettük művészi utcajelző táblák, dombormüvek és emléktáblák készítését. Ezekkel igyekezünk kiemelni Kolozsvár múltbeli jelentőségét ... Szélesebb alapokra helyezik a népművelést .. — Miilyen tervei vannak polgármester urnák a népművelés további fejlesztése terén? — Az iskolánkivüli népművelés programjának végrehajtása — válaszolta a polgármester — tervszerűen történik. A népművelés eddigi munkáját szélesebb alapokra helyezzük. Továbbképző tanfolyamok szervezésével és rendezésével szolgáljuk hathatósabban a népművelés ügyét és ezzel igyekszünk pótolni a megszállás alatti idők mulasztásait.. * * A város tehát felkészült a békére Most már csak a békének kell eljönnie, hogy a szép terveket meg is lehessed valósítani .... Vájjon meddig kell még várni erre? VARGA LÁSZLÓ A BUZA A MAGVAR FÖLD ARANYA BUZAKOTVEMYBE