Keleti Ujság, 1943. december (26. évfolyam, 272-295. szám)

1943-12-25 / 291. szám

KUlTlUűSXG 6 1943. KARÁCSON* Kombinált szobák, ebédlők, hálók, festett kombinált szobák, konyhák állandó nagy raktára ÚJVÁRI KAROLY műbútorasztalos üztetében, Horthy Mikiós-ut 29. sz. Telefon: 41-90. Műhely: Horthy-ut 34. Telefon: 25-73. tesen elnyomják a románokat. De vájjon hogy fogjuk fel. a Délerdélyben és a Romá­niában élő magyarok szempont jóiról azt a módot, amellyel a hírhedi romániai ímmka- táhorokat s azok kü/.íitt is a leghirhedtebb seratai munka talmit megtöltik magyarok­kal. Menekültek egész légiójának egymástól független, de tökéletesen egybehangzó álli- Lása szerint legújabban Így megy a seratai munkatábor álloinányáuak rekrutálása Bu­karest utcáin: íiszakerclélyböl menekült,, ro- ftánok önkéntes őrjáratokba szerveződve járják a román főváros utcáit és figyelik, ki mer még magyarul beszélni. Aki magya­rul beszél, azt azonnal megállítják:-— Magyar vagy? Gyere velünk! Az ilyen szerencsétlen magyart a hatósá­gok kezére juttatják s azok úgy, ahogyan »z utcán elfogták, azonnal küldik is a sera­tai munkatáborba. Onnan osztják be a kü­lönböző niunkáskülönitményekhez, ^elsősor­ban a Regátot Délerdéllyel összekötő aj vasútvonalak építéséhez. Äs hogyan minősítsük azt a bánásmódot, »melyben a magyar munkásokat részesítik? A szakmunkást csak árkiig alkalmazzák,, amíg esetleg nem jelentkezik egy Äs-zJik- erdélylwd menekült román munkás. Azt fel­veszik magyar szakmunkás helyébe s' azt napszámosként megtartják továbbra is ad­dig. amíg román szaktársát betanította. Azután könyörtelenül utcára teszik. Fo'ytathatnók a megrázó tények felsoro­lását a végtelenségig annak igazolására, hogy milyen sorsban élnek ma a Délerdély- ben maradt magyarok. A legválogatottabb és legraffináltabh zaklatásokkal teszik lehe­tetlenné a délerdélyi magyarok fizikai létét is. Hatóságokhoz hiába fordulnak, akinek panasza van ilyen zaklatások miatt, mindig ezt a választ kapja: — Magyar vagy! Miért üSsz itt? Menj át Magyarrszágra. Ott majd jobb dolgod lesz! Lehet-e csodálkozni azon, ha rengetegen összeroppannak a fizikai és lelki torturá- ban ? Äs lehet-e csodálkozni azon. ha tömegesen veszik kezükbe a vándorbotot és elhagyva családot, házat, földet, műhelyt, egy egész élet munkájának eredményét, elindulnak a bécsi döntésben megvont határ felé?.,. Ha majd egysrzer újra béke lesz... Kolozsvár felkészült a jövendőre Kaiccsonyi beszélgetés Keledy Tibor dr. polgármesterrel Kolozsvár háboruutáni feladatairól... Kolozsvár, december 24. Még javában tombol a háború pokoli koncertje, a bé­kének még halvány reménye sem mu­tatkozik, mégis sűrűn lehet hallani mos­tanában a békéről ... Mialatt a hadveze­tőségek újabb és újabb terveket szőnek a háború eldöntésére, gazdasági szakem­berek már a békére való átállítás kérdé­sével foglalkoznak. Készülnek a munka­tervek a békés időkre, amikor a háború nem köt korlátokhoz, az ember ismét ér­vényesíteni tudja alkotásvágyát . . . Kolozsvár tervei... Az ünnepvárás békés, emelkedett han­gulatában Kolozsvár háború utáni fel­adatairól és terveiről beszélgettünk Keledy Tibor dr. polgármesterrel. A vá­ros vezetője hároméves működése alatt tetterős alkotókészségről tett tanúbizony­ságot: a legnehezebb körülmények között is komoly, értékes alkotásokat végzett. A Műcsarnok felépítése, a gázgyár, a vágóhíd, a »strandfürdő korszerűsítése békeévekben is kimagasló teljesítmény. A város lakossága éppen ezért fokozot­tabb érdeklődéssel fordul a polgármester jövőt illető tervei felé. — Felkészült-e Kolozsvár városa a békére? — tettük fel az első kérdést. — Igen. A béke nem fogja Kolozsvár városát készületlenül találni... Csak már itt lenne . . . — Milyen tervei vannak polgármester urnák a háború utánra? — Ez tág kérdés. Rengeteg munkára, építésre van szükség, hiszen a megszál­lás alatti idők mulasztásait is pótolni kell. . . Elsősorban természetesen a vá­rosháza felépítésére kerül sor. A jelen­legi épület ma már szűk a városi hiva­talok befogadására. Az uj épületben az összes városi hivatalok helyet kapnak és igy sok magánlakás szabadul ezzel fel. Az uj városháza felépítésének előkészü­letei egyébként folyamatban vannak-. A tervek is elkészüllek s most már csak az uj épület hejvét kell kijelölni Építési tervek .. . — Ezen kivül milyen építkezéseket tervez a város vezetősége a háború utánra? — A városháza építésének előkészíté­sén kivül számos nagyobbszabásu épít­kezés szorepel *erve:nk között. Ezekkel az ipari' átállítással járó nehézségeket szeretnék enyhíteni. Hogy csak néhányat említsek, az utak és közmüvek kiépítése, ami a városias fejlődés alapfeltétele, víz- szabályozások, elsősorban a Nádas-patak szabályozása, iparos és kereskedő tanonc­iskola, megfelelő közfürdő, ravatalozó, vásárcsarnok, központi egészségház, tii- dőszanatórium létesítése mindjárt idő­szerű lesz. Nagyon szükséges és sürgős továbbá egy korszerű szálloda építése is, ez azonban inkább a magánvállalkozás feladata lenne. Csak ötletszerűen emlí­tettem. de ezeken kivül vannak még ha­sonlóan égető és sürgős megvalósításra váró feladatok, amelyeknek teljes felso­rolása hosszadalmás lenné. Szociális kérdések ... / Szodlális téren a háború után különö­sen sok feladat hárul a varas vezetősé­gére. — Mik ezek a feladatok? — kérdeztük. .— A közmunkák megindulása — mon­dotta a polgármester — kihat a szociális helyzetre is. A közmunkák és a magán- tevékenység megindulásából is remélni lehet, hogy a lakosságnak csak igen kis része marad ellátatlanul. —. Jelent-e a városnak nagyobb prob­lémát az ellátatlanok támogatása? — A város jelenleg is többszáz ellátat­lant részesít rendszeres támogatásban. Erről a költségvetés keretében évről-évre gondoskodunk. ■— A hadirokkantak, hadiárvák és hadiözvegyek ügye? ■— Ez már nagyobb feladatot jelent. A háború után a hadirokkantakról, hadi­özvegyekről és hadiárvákról intézménye­sen kell gondoskodni.. . Kulturális feladatok . . . Közművelődési téren Kolozsvár az or­szág rr^ásodik gócpontja és éppen ezért különösen fontos, milyen kulturális fel­adatokat tűz maga elé a város vezető­sége a háború utáni időkre? A mult ha­gyományai köteleznek s ezért Kolozs­várnak következetesen tartania kell a kulturális színvonalat és minden eszköz­zel fejlesztenie kell azt. A következő kérdés tehát kézenfekvő: — Milyen tervei vannak polgármester urnák kulturális téren? Keledy dr. polgármester tisztában van a város kulturális jelentőségével s szí­vesen beszél erről a kérdésről: — Kolozsvár valóban szellemi vezetője Erdélynek. Az volt a múltban és ez kell legyen a jövőben is. A városnak ezt a színvonalát azonban a közigazgatás nem adja meg, hanem csak elősegítheti. Ilyen értelemben a következőkről lehet be­szélni: szükség van egy várostörténeti muzeum felállítására. A város mozgal­mas történetének sok értékes anyaga maradt fenn s ezeknek összegyűjtése és rendezése muzeum keretében szükséges­nek mutatkozik. Hasonlóképen szükséges az elmúlt esztendőben megalapított film­múzeumnak, valamint a magyar színját­szás múzeumának a közönség által hoz­záférhető helyen való elhelyezése. A muzeum anyagának gyarapítása napi­renden van. Kolozsvár képzőművészeti életének fejlesztésére további lépést je­lentene egy városi képtár létesítése. Filmgyár, önálló stúdió Ugye... A város közművelődési életét jelentős mértékben emelné a tervezett filmgyár felállítása. — A város vezetősége tesz kezdemé­nyezést a filmgyár felállítására? — kér­deztük. — Valóban felbecsülhetetlen mérték­ben növelné Kolozsvár kulturális jelen­tőségét a filmgyár tervezett felépítése. Éppen ezért ezt a kérdést felszínen tart­juk és természetesen mindent elköve­tünk, hogy a terv megvalósuljon. — Mi lesz az önálló rádióstúdió ügyé­vel? — Ezt a kérdést is felszínen tartjuk. A város kulturális fejlődése magával hozza. hogy önálló rádióstúdiót kapjon. —- Irodalmi, színházi és zenei téren? —- Kolozsvár fejlett irodalmi, színházi és zenei kultúrája tekintetében különös tennivaló nincs. Ezeken a területeken a jövőben is csak a legteljesebb erkölcsi és anyagi támogatás biztosítása tartozik a város feladatkörébe. Ugyanez a feladat hárul a városra a kulturális egyesüle­tekkel szemben is. A műemlékek védelme — Egyéb kulturális feladatok? — A kulturális feladatok egy másik, nagy csoportját a kolozsvári műemlékek védelmével, ápolásával és hozzáférhetővé tételével kapcsolatos munkák jelentik. Tervbe vettük a Bethlen-bástya és a várfalak környékének rendezését, a Far­kas-utcai református templom körüli te­rület feltárását s a templom történetének megiratását is. — Folytatja a város vezetősége a mü- emlékszerü épületek eredeti homlokzatá­nak visszaállítását? — Igen. A városkép művészi kialakí­tása céljából szükséges a műemlékeknek Ha megtanul jól gyorsírni, A gyorsírás és gépírás Ma létkérdés; ez nem vitás. Megtanítja könnyen, játszva Jávor Géza iskolája: Kolozsvár, Deák Ferenc-u. 45. szám. - Telefon: 17-77. Dfjtaian állásközvetítési számitó épületek eredeti helyreállítása. Ezzel kapcsolatosan tervbe vettük mű­vészi utcajelző táblák, dombormüvek és emléktáblák készítését. Ezekkel igyeke­zünk kiemelni Kolozsvár múltbeli jelen­tőségét ... Szélesebb alapokra helyezik a népművelést .. — Miilyen tervei vannak polgármes­ter urnák a népművelés további fejlesz­tése terén? — Az iskolánkivüli népművelés pro­gramjának végrehajtása — válaszolta a polgármester — tervszerűen történik. A népművelés eddigi munkáját széle­sebb alapokra helyezzük. Továbbképző tanfolyamok szervezésével és rendezésé­vel szolgáljuk hathatósabban a népmű­velés ügyét és ezzel igyekszünk pótolni a megszállás alatti idők mulasztásait.. * * A város tehát felkészült a békére Most már csak a békének kell eljönnie, hogy a szép terveket meg is lehessed va­lósítani .... Vájjon meddig kell még várni erre? VARGA LÁSZLÓ A BUZA A MAGVAR FÖLD ARANYA BUZAKOTVEMYBE

Next

/
Thumbnails
Contents