Keleti Ujság, 1943. szeptember (26. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-26 / 218. szám

tan UumüjsKG 3 1943. SZEPTEMBER 2«. H ' ’ ] -J. f * Értékes Árpád-korabeli leleteket találtak egy şopron megyei községben ■ e Sopron környéke mór az Árpádok korában magyar te'epülés voll Sopron, szept. 25. Soprontól talán két- három kilométernyire, erdőkkel borított dombok között, a Rák patak völgyében fek­szik Sopronbánfalva község. A vonat nem érinti, de a regényesen szép völgyben száz- ötvenméteres emelkedéssel erre kanyarodik a Sopron—Brennberg-i rnüut, melyen rend­szeres autóbuszjárat közlekedik. A Soproni- hegység északi 'peremén, a nagy múltra 'ósszateklntö pálosrendi kolostortól nincs messze a község másik temploma, a Mária Magdolna kápolna. A fallal körülvett, elha­gyott külsejű és az utóbbi évtizedekben már hsaik raktárnak használt kápolna története mélyen belenyulik az Árpád házi-királyok korába. Erre a körülményre azonban csak a mult évi szerves ásatások értékes régészeti leletei hívták fel a szakértők figyelmét. A gróf Teleki Pál Tudományos Intézet és a Magyar Nemzeti Muzeum megbízásából dr. Bottyán Árpád régész szorgalmas és ki­tartó kutatómunkával még a mult év őszén bebizonyította, hogy ez a sopronmelletti község már az Árpádok Idejében is magyar­lakta település volt. Az ásatások során ta­valy tizenöt árpádkori magyar sir került feltárásra. Az előkerült síroknak nagy je­lentősége abban található, hogy ezek az első hitelesen feltárt árpádkori sirleletek — Sop­ron vármegye területén vannak. Megtalálják a sírokat A községnek majdnem a középpontjában levő Mária Magdolna kápolna közelében kezdték meg az ásatási munkálatokat. A kutatóárkok megásásakor, már másfél mé­ter mélységben újkori, XVIII—XIX. század­beli sírokat találtak, melyeket azonban tér­képelésük és felvételezésük után tovább mé­lyítettek. Körülbelül két méterre, az agyag­réteg felett, Ujább csontvázrétegre bukkan­tak, melyeknek feltárása régészeti és antropológiai szempontból örvendetes ered­ményt hozott. Az alsó rétegben, a szorosan egymás mellett fekvő csontvázak közelében talált bronzékszerek és egyéb leletek alapján meg lehetett állapítani, hogy a kutatók minden kétséget kizáróan árpádkori, ma­gyar leletekre akadtak. Ezt igazolja a fel­tárt sirok elhelyezési módja is, amennyiben azok —: ősi magyar szokás szerint — fejjel nyugatra bányát., vagyis arccal keletre néz- ve feküdtek. Azonban dr. Bottyán Árpád régész, nem állt meg az eddigi eredményeknél, hanem embereivel tovább kutatott. Szorgalmát újabb siker koronázta. Ugyanis a további kutatások során, a kápolna északi falához csatlakozó, téglalap alakú ossarium került felszínre. A majdnem két méter cs^nttartó, mely néhány centiméterrel a mai felszin alatt kezdődött, szinültig emberi csontok­kal volt tele. A csontokkal, a temetésükkel egyidejűleg belekerült nagyszámú XVI. szá­zadi cserép, kályhaszem- és edény da rabok szerint az ossarium is a XVI. század folya­mán létesülhetett. Római építmények Újabb kutatóárok ásásával sikerült dr. Bottyánnak egy nagyobb római építmény­nek alapfaltöredékeit és egy körültéglázott csatornarészt felfedeznie. A római korból való faltöredékek a Mária Magdolna kápol­na szentélyéhez csatlakoznak. Ezek szerint a kápolna szentélyének egy része annak­idején még római alapfalakra épült, A mult évi ásatási munká'atok alkalmá­val előkerült árpádkori leletek felhivták a figyelmet a rendkívül elhanyagolt, összeom­lással Qiyegető, sokévszázados kápolnára is. Egyszerre többen is tudományos vizsgá­lat alá vették, hogy megállapítsák, eredete milyen korra vezethető vissza és milyen kul­túrát rejtenek magukban az ódon falka. A tervbevett újraépítési munkálatok azon­ban nagyobb anyagi áldozatot igényellek. De sem Sopron városa, sem pedig a várme­gye nem tudott elegendő fedezetet nyújtani arra, hogy a bánfaival kápolna újraépítését hamarosan el is kezdhessék. Erre Fertsáli Jenő ny. főispán, a müértékek kiváló érzékű rajongója vette kezébe a kápolna sorsát és annak érdekében lelkes és önzetlen mozgal­mat indított. Hosszú, fáradságos munkájá­nak me£ lett az eredménye. Rövidesen meg lehetett kezdeni a kápolna restaurálási mun­kálatait. Az építmény külső vakolatának eltávolí­tása után kibontakozott a kis templom épí­tési szerkezete is, amelyből meg lehet álla­pítani, hogy az úgynevezett quader-kövekböl épült elülső része ősi, árpádkori építmény. Ezt aztán, minden valószínűség szerint az árpádkori időben bővitették ki a szentély és a gótikus stilusu torony hozzáépítésével. Ősi magyar falfestmények Belső vakolatának eltávolításakor a kö­veken falfestménytöredékek kerültek elő. A Műemlékek Országos Bizottsága szerint, az eddig felszínre került részletekből arra kö­vetkeztetnek, hogy az egyik festmény a Háromkirályok felvonulását ábrázolja. Bizo­nyítottnak lehet venni, hogy a falképek Aquila Jánostól, az ismert középkori festő­művésztől származnak, aki több magyaror­szági templomot Is díszített, így az demerit és a martonhegylt is. Újabb gazdag eredménj ek Az eddig magárahagyott kápolna meg­bolygatott csendjéből kilépve, elindu'unk a kápolnához tartozó kertéeske kerítése felé. Ezen túl, nyugati irányba, egészen a mai temetőig hosszú, keskeny, frissenásott kuta­tóárkok vezetnek, melyek aztán a temető melletti házacskák közé Is mélyen belefut­nak. Ezek az ásatások is a tavalyihoz ha­sonló, gazdag eredménnyel jártak. Már negyven-ötven centiméter ásás után újabb árpádkori leletekre akadtak. Többek között egy fiatal, huszévkörüli leánynak a sírját is kiemelték. A leány csontjai mellett ritka torquezt, nyakperecet találtak, melyek fel­tétlenül a XI. századból valók. Két karperec Budapest, szeptember 2ő- A magyar jövő előkészítésének vezető gondolatával hívta össze a 31. országos katolikus nagygyűlést az Akció Kalolika elnöksége október 1—6. nap­jaira- Ennek a vezető gondolatnak a lelki elmélyülésére szolgálnak azok az engesztelő szent órák, amelyek a nagygyűlés keretében országszerte lesznek. Imádsággal, elmélkedés­sel és könyörgéssel fordul több mint 10 millió magyar katolikus a Pápa szándéka szerint Szűz Mária Szeplőtelen Szivéhez, hogy az igazságos békét, az emberiség és a haza jobb Ukrán lány Berliniben Geneve“-ben jelent meg s szerző­je a svájci uj Írónemzedék egyik legértékesebb tagja. Politta Charkovban született. A város együtt növekedett vele. Mint kisgyerek az utcán játszott a városnegyed többi gyerme­keivel, mialatt anyja egy kültelki üzemben dolgozott. Időről-idöre valami nagy ünnep­ség összecsöditette a tömeget a Vörös-térre, a nagy ,jbuildingok“ előtt, amit a moszkvai kormány építtetett, hogy elhelyezze a helyi szovjet és az ipari trösztök irodáit. Egy szónok az ukrán köztársaságról, a hatalmas Oroszországról, a tömegek boldogságáról és Sztálinról beszélt. Polina és pajtásai messzi­ről hallgatták a szónok lángoló szavait. Kü­lönös idegen dolgokról hallottak, olyanról, amit sohasem láttak, „kapitalistákról“ és „búr zsujókról“. . . Ezek az ünnepségek rop­pantul felcsigázták a gyermek fantáziáját. A zászlók, a katonák, az uniformisok, a nagy vörös csillag, ami ott emelkedett a tér fölött s a katonazene... Mindez nagy­szerű látványossága formálódott. Télen a gyermekek Polina anyjának a szobájában ülték a senyvedő tűz körül. Régi meséket Ismételgettek, amiket azonban a kormány­zat gondoskodása folytán természetesen kor­szerűsítettek. Nagy politikai ünnepek alkalmából nehéz krimi borokat ittak (egyház nem létezett és egyetlen gyermek sem tudott visszaem­lékezni arra, hogy valaha is látott volna pópát, vagy valami ehhez hasonlót). Ilyen alkalmakkor az állam nagyszabású tűzijá­tékot rendezett. Néha, a szesz hatása alatt valaki beszélni kezdett arról, hogy emberek tűnnek el, meg aztán revolverlövésekről és kivégzésekről. Ilyenkor a többiek ijedten néztek rá s arra kérték, hogy hallgasson. A felnőttek tudták, hogy életük nagyon ke­veset számit a mindenható politikai rend­szerrel szemben. A gyermekek pedig nem értették meg az utalásokat. A tűzijáték után, ami bevilágította az eget, átmentek a szomszéd szobába, ahol a két lány és a három fiú elaludt, közben az iskolai feladat­ra gondolva. Az iskola nem volt nagyon messze az ott­honuktól, de mivel kevés villamos volt, rendszerint gyalog méntele. Polina szeretett tanulni. Egyetemre akart menni, de nem volt meg hozzá a szükséges pénz. Mert Orosz­ig volt a sirban, mindegyik karján egy-egy. A karperec két vége egészen elkeskenyedik és nem ér teljesen össze. Tipikusan árpád- korabeli az a két bajkarika is, melyet a ko­ponya baloldalán találtak. Ezek a körülmé­nyek azt a feltevést támasztják alá, hogy a leány a copfját a balvállán hordta. Egyik ujján pedig érdekes, vastag gyűrűt találtak, melynek buzakalászos mintája az árpádko­rabeli sir magyar vonatkozását igazolja. Az ezévi ásatások még nem fejeződtek be. Egymástuán kerülnek felszínre az évszáza­dos csontok, karperecek és karikák. Ebben az évben 18 árpádkori és 11 újkori, ami a multévi 15, illetve 10 lelettel együtt össze­sen 33 árpádkori és 21 újkori leletet jelent. Az antropológiailag megmérhető csontvá­zak testmagassága igen szűk határok között ingadozva, a férfiaknál általában 180—165, a nőknél 150—155 centiméter között mozog. A koponyák középhosszuak, az arckopony alacsony és lapos. Az orrhát rövid. Egyré- szük konkáv, másrészük pedig konvex. A ko­ponyák végső elemzésben a keletbalti, turá­nié fajtához tartoznak. Ezekszerínt a sop- ronbánfalvi árpádkori tehető csontvázlelet- anyaga is a magyarság ősi fajtajellegét tük­rözi vissza. Az az érzésünk, hogy bánfalvai és a mostanában Sopron megye más helyein is megkezdett ásatások még sok árpádkora- beli titkot fognak felszínre hozni, mely mind I na ezeréves magyar műit hirdetője lesz — országunk nyugati gyepűjén. TAMAS TIHAMÉR jövőjét esdekeijék. Az ország fővárosában maga Magyarország hercegprímása, Serédi Jusztinján bibornok végzi az ünnepélyes szertartást október 3-án, vasárnap délután 5 órakor a Szent István bazilikában és ugyan­akkor hasonló áhitatosságok lesznek nen1- csak a főváros, hanem az ország minden templomában is, úgyhogy az egész ország katolicizmusa egy órában összeforr forró imádságban a nemzetért, az emberiségért és a világ békéjéért. országban is vannak szegények és kevésbbé szegények. A gazdagok mindenekelőtt a po­litikai tisztviselők voltak és az előkelő szakmunkások. A legtöbben azonban amo­lyan félnyomoruságban éltek. Az iskolában POlina megtanult Írni és megismerkedett az orosz nyelvvel. Azután sor került az aritmetikára, Oroszország földrajzára, a tör­ténelemre Nagy Pétertől Sztálinig, a politi­kai tanfolyamra és a németre. Polina jobban szeretett németül tanulni, mint franciául vagy angolul. Az iskola, ahol naponta hat órát ült. jó intézet volt, anélkül azonban, hogy felsőbb tagozata lett volna. Végered­ményben azért mégis többet ért, mint a vi­déki iskolák, mert nyolc esztendő alatt ki­elégítő nevelést adott. Ez a nyolc esztendő azonban nem volt köny- nyü. Polina édesapja meghalt s anyja újra férjhez ment egy emberhez, akit Polina nem szeretett. Az öt gyerekhez újabb három féltestvér jött s a lakás egyáltalán nem nö­vekedett. Tizenötéves korában Polinát alkalmaztak egy áruházban, ahol mindenfélét lehetett kapni, szövetektől egészen Sztálin és mun­katársai fényképéig és könyvekig. Polina még csak egy éve volt elárusitónö, amikor kitört a németekkel a háború. A la­kosság, amikor meg tudta az újságot, egy­általában nem volt tisztában azzal, tulajdon­képpen miről is van szó. Csak a mozgósítási parancsnok, s az átvonuló csapatok tették világossá a helyzetet. A családok kiürültek s a férfiakról attól a pillanattól kezdve, hogy beléptek a kaszárnyába, semmit sem lehetett hallani. Oroszországban ugyanis nem létezik tábori posta. Eltelt néhány hét s a suttogásokból azt lehetett kivenni, hogy ,JIitler fascistái“ előrenyomulnak (a hatóságok semmiféle fel­világosítást nem adfak a hadműveletekről). A város üzemei beszüntették a munkát, a szétszedett gépeket teherautókra rakták s a legjobb munkásokat elvitték. A nagy város egyedül maradt, szemben az ellenféllel. A katonákat, akik a várost védelmezték, meg­ölték. Repülőgépek , támadták a pályaudva­rokat, a védők felrobbantották a hidakat, de a csatában mégis elfoglalták a várost. A lakosság rettegett. Már látták, amint a bombák darabokra szaggatják őket, vagy esetleg az ellenséges katonák teszik ezt ve­lük. De egyedül az éhség bántotta őket. Később pedig az élet ismét megindult. ÜRK€Ifc#6R6RC ■ M :u' f-k'/Hxm é! kvfín ,'H i :H«zar* Mátyás Király Diákházbanl 1943. szept. 27-en e6te 7 órakor Kolozsvári Fi harmóniai társaság zenekari hangversenye. Vezényel: VASZY VIKTOR Közreműködik: Szervánszky Péter Műsor: Crf. Bach: sz mfonia, Bar­tók : Hegedűverseny, Magyaror­szágon először.Brahms: I szimfónia Hang versen ünfeeí Budapest I. re diód! lemos I közvetíti, ezért a hangversenyterem bejdatai 6 óra 55 perckor tezdijuk. Egy napon Polinát kijelölték arra, hogy Németországba menjen. A család erősen sirt a pályaudvaron s 0 az egész hat napos utat végig könnyezte, egészen Berlinig, ahova kétezer társával együtt vitték. Ber­linbe egy nagy táborba vitték, ahol még egyszer kihallgatták. Azután különböző he­lyekre szétosztották valamennyinket. Polina a város közelébe került egy tanyán élő csa­ládhoz. Polina uj gazdái legalább annyira meg voltak lepve tőle, mint ő azoktól. Az oroszok annyi borzasztó dolgot meséltek a németek­ről, hogy azt képzelte, úgy bánnak majd vele, mint valami állattal. Azok pedig nem hitték volna, hagy ebben a tizennyolc esz­tendős ukrán kislányban egy érző és érzé­keny emberi lényt találnak majd, akinél egyformán könnyű helyen áll a sirás és a dalolás. Természetesen az első napokban Polina zárkózott maradt. Olyan volt, mintha álmodna s minden iránt érzéketlen maradt. A nyelvet azonban nagyon hamar megta­nulta. Később beszélni kezdett a hazájáról, aztán énekelt. Bár még sohasem volt egy család alkal­mazottja, nagyon hamar beletalálta magát az uj életformáim,. Megszerette a tanyát, a kertet. Játszott a gyermekekkel. Szolgálat­kész és mindig munkdrakész volt. Mindenki megszerette. Néha, amikor szülővárosára gondol, szo­morú lesz s énekelni kezd, hogy jobban tel­jen az idő s minél hamarabb viszontláthassa övéit. Édesanyja néha-néha ir neki. Tőle tudta meg Polina nénje halálát, de semmit serz tud bátyjairól, akik a vörös hadsereg­ben harcolnak. Barátnője, egy kövér lenin- grádi lány, néha meglátogatja. Karonfogva sétál az utón a két fiatal lány, örömeikről és szomorúságaikról beszélve. így láttam meg őket az ablakomból s így jutott eszembe, hogy elmeséljem történe­tét egynek a sok oroszországi lány közül, akik ma német földön élnek. Megállapítanák az egyes italok füszerkiskereskedőí hasznát és a fogyasztóknak adott palackok kőlcsöndiját Kolozsvár, szeptember 25. A hivatalos lap szombati száma közli a közellátástígyi mi­niszter rendeletét a bor, sör, pezsgő, ás­vány- és gyógyvizek, üdítő és hűsítő italok, valamint gyümölcslevek füszerkiskereskedőí qjadási árának, továbbá a palackbetét ösz- szegének megállapításáról. A füszerkiskereskedök a felsorolt italok beszerzési árához legfeljebb a következő bruttó hasznot számíthatják: 1 literes csere­palackban forgalombahozott bornál a pa­lack ára nélkül számított beszerzési árhoz 20 százalékot, de legfeljebb 2 pengőt, az egyéb palackos belföldi boroknál, a tokaj- hegyaljai bor kivételével, 30 százalékot, de palackonként legfeljebb 3 pengőt. A tokaj- hegyaljai bornál és a külföldi boroknál 30, a pezsgőnél 25, a sörnél 20, az ásvány- és gyógyvizeknél 30, az üditő és hűsítő italok­nál, valamint gyümölcsleveknél 30 száza­lékot, de egyliteres palackonként legfeljebb 2 pengőt. A füszerkiskereskedök a fogyasztóknak kölcsönadott palackoknál darabonként leg­feljebb a következő betétösszeget számíthat­ják: Söröspalackok: 0.45 literés 0.90, 0.7 literes 1.30, 1.5 literes 2.10, pezsgős palac­kok: 0.7 1.30, egyéb palackok (bor, ecet, rum, likőr és más égetett szeszesitalok, de­naturált szesz, üditő és hűsítő italok, stb.) 0.2 literes füredi, 0.70, 0.3 Uteres 0.80, 0.5 literes 0.90, 0.7 literes rajnai 1.20, 1 lite­res bordói 1.30, E literes füredi 1.20, 1.5 literes 1.70, 2 literes 2 pengőt. 9IIÉIIT f| Mert ezt • lapot »z HIRDESSEN ”f ORSZÁG EG ásZ 4 KELETI 1 VEVÖKÉPES KV ÚJSÁGBAN ■ ZÖNSÉGE ÓÍmm II nemzetért, az emberiségért és a világ békéiéért imádkozik oktéber 3-án Magyarország katolikus társadalma POLINA Irta: Jeon Heer Az alábbi cikk a „Journal de

Next

/
Thumbnails
Contents