Keleti Ujság, 1943. szeptember (26. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-15 / 208. szám

FEJVESZTETTÉN MENEKÜL Á SALERNOI-ÖBŐLBŐL AZ ANGOLSZÁSZ HADERŐ A német támadás már csaLnem teljesen felmorzsolta a partratett hadosztályokat Az angol hajók a német repülök szüntelen támadásai közt igyekeznek menteni a teljesen kimerült menekülő csapatokat Eszakolaszországban újból a fasiszták vették át az ügyek intézését Moszkva szeretne minél előbb békét kötni Finnországgal A SALKRNOI ÖBÖL a hadi helyzetnek a legutóbbi órákban bekövetkezett alakulása folytán minden jel szerint második Dün- klrdhenné válik az angol és az amerikai csapatokra nézve. Az angolszász haderő — mondották már néhány nappal ezelőtt a német külügyminisztériumban — most fog igazán szembekerülni minden egyéb akadá­lyozástól mentes és jó utánpótlással rendel­kező német erőkkel, és ekkor fogja tapasz­talni, hogy mit jelent az igazi küzdelem. Ez a jóslat kezd beteljesülni. A Nemzetközi Tájékoztató Iroda értesü­lése szerint a Salerno-Eboli térségben a legutóbbi 24 óra döntő fordulatot hozott. Bár az amerikai és angol csapatok számbe­lileg és hadianyagban is erős túlerőben vol­tak, a németek mégis olyan jelentős győzel­met vívtak ki, amelynek nagysága e pilla­natban még át sem tekinthető. A héttői nap késő délutáni órái óta a Salernótol délre lévő lúd főből az amerikai hadosztályok vad menekülésben vannak a part felé, hogy is­mét elérjék a megmentő hajókat. Ilyen kö­rülmények között a Salerno-Amaifi térség­ben lévő brit csapatok helyzete Is erősen tarthatatlanná vált. Egy újabb jelentés már közli, hogy a sa- lernoi öböl több pontján és a Licoza-foknál a legkülönbözőbb fegyvernemekhez tartozó brit csapatok teljes zűrzavarban felszálltak az ott készenálló hajókra és partraszállási jármüvekre és délnyugati irányban elhagy­ták az öblöt. Hétfőn és a keddre virradó éjszakán sok angolszász hadi- és kereskedelmi hajó, szál­lító hajó, egyéb partraszállási jármű és ki­rakodó naszád közeledett a sálernói öbö höz, hogy az állandóan visszavonuló csapa­tokat behajózzák. Az angol és amerikai csapatok hétfőn este már a teljes bomlás jeleit mutatták. » A brit hírszolgálat az 5-ik hadsereg fő­hadiszállásáról a következőket jelentette: Salernó rendkívül heves harcok színhelye volt. A város többször cserélt gazdát. A had­műveleti terület felett, különösen a nappali órákban hevés légiharcok folytak. A Salernóból menekülő brit csapatokkal megrakott partraszálló jármüvek kedden a hajnali ‘óráktól kezdve érkeznek a I’ollcastro öbölben lévő kikötőkbe és a part mentén igyekeznek azután déli irányban tovább jut­ni. Ezek a hajók először közvetlenül Szicí­liának fordultak, útközben azonban német repülőgépek indítottak támadást ellenük és erre kénytelenek voltak a parthoz vissza­térni. A német hivatalos jelentés is hirt ad a saiernói harcokról. Megállapítja, hogy az angol hadosztályok kétségbeesetten védekez­nek. a német csapatok azonban széles arc­vonalon indultak támadásra s az angolszá­szokat véres veszteséggel visszaverték. Calabriából és Apuliából, a két délolasz- országi félszigetről a német biztosító kötelé­kek visszavonulóban vónnak, az ellenség azonban csak vontatottan nyomul utánuk Ennek a hadmozdulatnak sórán szállották meg a S-ik hadsereg páncélosai Crotónét, amelynek repülőterét a szövetségesek ha­marosan rendbe akarják hozni. Nápolyért is rendkívül heves harcok foly­nak és a saiernói események kétségtelenül itt is éreztetni fogják hatásukat. Svájcba érkezett hírek szerint a német páncélosok magaslati állásaikból állandóan lövik a Ná­polyba vezető utakat és vasutakat. A brit és amerikai csapatok itt is a legnehezebb viszonyok között harcolnak. Az angolszászok tehát kezdik alaposan megkóstolni, hogy mit jelent az európai erődbe való betörés, amikor a védelemre el­szánt csapatokkal találjál» magukat szem­közt. A saiernói lecke egyúttal Ízelítőt ad abból is, hogy mit jelentene, lia Európa nyugati partját akarnak megtámadni, ahol a német haderő kétségtelenül jóval erőseb­ben készült fel a védekezésre és a vissza- ütésre, mint az olasz félszigeten. A londoni lapok a Die Tat cimü zürichi lap tudósítója szerint az olaszországi hely­zet megítélésében általában várakozó állás­pontot foglalnak el. A kommunista Daily Worker azonban nem titkolja elégedetlensé­gét s diplomáciái tudósítója erősen bíráló aláfestéssel állapítja meg a szövetségesek komoly nehézségeit Olaszországban és a szö­vetségesek hadműveleteinek lassúságát „rendkívülinek, sőt va!óban rejtélyesnek ‘ mondja. A Timesnek a 8-ik hadseregnél működő tudósítója pedig csodálkozással és egyúttal kedvetlenséggel állapítja meg, hogy az olasz polgári lakosság milyen „különö­sen" fogadja a fegyverszünetet s azt nem annyira fegyverletételnek tekinti, hanem valami szövetségféle formális megerősítés­nek.-* MUSSOLINI KISZABADÍT ASA SZIKLA- BÖRTÖNEBŐL — jelenti a Német Távirati Iroda — uj fordulatot ad a helyzetnek. Katonai következményei még kevésbé te­kinthetők át, mint a minden bizonnyal a legrövidebb idő alatt jelentkező politikai következmények. A német véderő rövid idő alatt ismét abban a helyzetben lesz, hogy erejét csaknem kizáróan az angol csapatok elleni harcra fordíthatja. Nagy erők szaba­dulnak fel s ezek a németek ütőképességét és harci erejét lényegesen fokozzák. A né: met hadvezetöség a maga számára biztosí­totta Olaszország legjobb kulcspontjait. Az angolszász vesztéség máris minden várako­zást felülmúl. A németek egész hadosztályo- ' kát morzsoltak fel, vagy vertek szét. Egye­dül Salernótol délkeletre egy egész amerikai hadosztály jutott erre a sorsra. Közben a német légi erő a végletekig felőrli a partra­szállási hajókat. A Transcontinent Press berlini tudósítója újabb részleteket közöl Mussolini kiszabadí­tásáról Az angolszászok Mussolinit egy sziklabarlangban tartották és a német biz­tonsági szolgálat emberei innen szabadítot­ták ki. A legszenzációsabb esetről van szó, mondja a jelentés, amely a hírszerzés és azután a vakmerő cselekedetek terén az utóbbi évtizedekben történt. Politikai hatásai egyenesen beldthatatta­nők. A fasizmus kétségtelenül hamarosan reneszánszát fogja élni. Már a kiszabadítás első hírére mindazokon a területeken, ame­lyeken nem a Badoglio-kormány az ur, új­ból megalakultak a fasiszta szervezetek, az utcákon csak feketeinges férfiakat lehet látni, megjelentek a fasiszta lobogók és jel- vér'-J k és nagy tüntetések játszódtak le. Génuában már vasárnap késő este a fa­siszta párt megtartotta első ülését es a többi városok is követik a példát. Mussolini lapja, a Popolo d'llalia ismét megjelent. Az északi városokban azokat a Badogno- párti polgármestereket és főtisztviselöket, akik a legutóbbi napokban a fasisztákkal kegyetlcnkedtek, most letartóztatták. Milá­nóban, Torinóban, Genovában, Novarában, Cremonában és más helyeken, csaknem egészen Bolognáig lefelé, ismét a fekete- ingesek kormányoznak. A svájci olasz hatá­ron úgy tudják, hogy Mussolini jelenleg Cremonában tartózkodik s hír szerint ott van Farinacci is, úgy, hogy ez a város székhelye a fasiszta rendszernek. A cremo- nai Regime Fasista napilap ismét megje­lent. A brit sajtó Mussolini kiszabadítását ,^bosszantó esemény“-nek nevezi. A Daily Herald tovább mégy és egyenesén súlyos mulasztással vádolja a szövetségeseket. A felelősséget, elsősorban Badoglióra hárítja, mert Mussolini az olaSz kormány foglya volt. Mindez azonban nem jelenti -— Írja, — hogy a szövetségesek nem követtek el sú­lyos mulasztást, mert követelhették volna, hogy Mussolinit még a fegyverszünet ki­hirdetése előtt olyan helyre szállítsák, ahon­nan megakadályozhatták volna szökését. Isztanbuli jelentés szerint törökországi szovjet körökben Mussolini megszabadítá­sának hírét nagy megdöbbenéssel, sőt fel­háborodással fogadták. Nyíltan hangoztat­ják, hogy a kétkulaesos burzsoá politika játékáról van szó, mivel elképzelhetetlennek tartják, hogy a német vállalkozás sikerült volna, ha abban nem lettek volna érde­kelve '„bizonyos angol-amerikai körök“. SVÁJCBAN tei-mészetesen a legnagyobb érdeklődéssel szemlélik az eseményeket, annál is inkább, merthiszen a háború jóval közelebb került a semleges köztársasághoz. Géniben megállapítják, hogy az a tény, hogy a Szovjetuniót nem vonták be közvet­lenül a fegyverszüneti tárgyalásokba, hanem csak tájékoztatták róla, s hogy a francia felszabadító bizottságot nem Is tájékoztat­ták, hanem egyenesen kész tények elé állí­tották, újabb zavarokat jelenthet a szövet­ségesek egymásközött! kapcsolataiban. Nagy érdeklődés fordul az esetleges balkáni fej­lemények felé is. Kérdéses, hogy az angol­szászok partraszállásra határozzák-e ei magukat a Balkánon. Egy ilyen katonai lépés azonban genfi vélemények asetint az egeez délkeletet érintené. As eióaő bét rád híreivel ellentétben azonban -bizonyos józan­ság lett úrrá Géniben, -— jelenti a Pester Lloyd tudósítója. Megértették, hogy a dél­keleti államok egyike sem fog -meggondolat- larnil cselekedni. Sok meggondolás tárgya Bulgária helyzete, amelynek történelmi gyökerű és érz^rbeii kapcsolatai vannas, Oroszországhoz és ezenkívül dinasztikus kö­telékek kapcsolják Olaszországhoz. Nem tarjuk valószínűnek, hogy Bulgária éppea- ezért nyíltan áHástfoglalna Olaszország el­len. -Meat. Magyarországot — jelenti a Pester Uoyd genfi tudósítója — itt, ezekben a vonatko­zásokban gyakran emlegetik, a lapok közül azonban csak a Basler Nachrichten foglal­kozik helyzetünkkel és ezt is egy „Tanács­kozások Budapesten" alcímmel teszi, nug a cikk főcíme „Szófia es Bukaneet a helyzet súlyos alakulásától tartanak“ 8 Így a ma­gyar helyzet megítélése ellentétet mutat a délkelet más fővárosaiban svájci értesülés szerinti hangulattal szemben. * A KELETI ARCVONALON a németek erőteljesen érvényesítik a támadó vedekezm rendszerét, különösen Eszakukrajnában. A német hadviselés pillanatnyilag arra törek­szik, hogy saját erőinek kímélésével az el­lenséget felőrölje s arra is, hogy az ellen­ségre nagyterületre kiterjedő mozdulatokat kényszeritsen és igy kifárassza. A legelöl levő vonalak a keleti harctéren fogaskerék- szerüen annyira egymásba kapaszkodnak, hogy a helymegjelölésekből nem lehet tiszta képet alkotni. A németek a legfontosabb helyeken a kapott parancsok szerint ellen­állást és ellenlökéseket, vagy visszavonulá­sokat hajtanak végre. Ennek a megállapí­tásnak jelentősége majd a további cselek­ményekben mutatkozik. Ilyen meggondolá­sok alapján ürítették ki a németek Brianszk városát, miután annak hadifontosságu be­rendezéseit teljesen szétrombolták. HULL amerikai külügyminiszter ltosszo.bb beszédet mondott az Egyesüti Államok kül­politikájáról. Miután hangoztatta, hogy győ­zelemről még nem lehet beszélni és a cél elérése még nagyon nehéz feladat, azt igye­kezett bebizonyítani, hogy a szövetségesek között teljes az összhang, a hadműveletek egységes vezetés alatt állanak és az együtt­működés mindjobban elmélyül. Különösen hangoztatta ezt Oroszország és Franciaor­szág irányában. Várunk arra a napra, — mondotta — amelyiken Franciaország ismét elfoglalja az öt megillető szerepet a szabad nemzetek családjában. Ezután nyolc pontban foglalta, össze a békeelveket, s nagyidban -megismételte ke­vésbé határozott átfogalmazásban a loüsoni pontokat, azokat, amelyeknek ösianteaégét am európai áflla/mek már olyan, jól ismerik.

Next

/
Thumbnails
Contents