Keleti Ujság, 1943. július (26. évfolyam, 145-171. szám)
1943-07-27 / 167. szám
J943. J U C 1 V S 27 is a Csatornában s ezek állandóan a német tengerészek fölényes képességeit és bátorságát bizonyítják. A HÁBORÚ MOSTANI FONTOS SZAKÁBAN minden állam — semleges és hadviselő egyaránt — minden erejét megfeszíti és résen áll népének és érdekeinek védelmében. A legutóbbi napok eseményei fokozott- tan előtérbe helyezték ismét! Svédország és Spanyolország szerepét. Zürichi jelentés szerint Franco spanyol államfő vasárnap éjfélkor rendkívüli, minisztertanácsot hivott összet kétségtelenül az olasz események hatása alatt. Hanson svéd miniszterelnök vasárnap mondott beszédében pedig a svéd nemzetet figyelmeztette arra, számolni kell azzal, hogy a kiélesedett hadviselés érinti az országhoz közel eső területeket és ez még nagyobb követelmények elé állítja a svéd fel- készültséget. Általános irányvonalként a következőt jelölte meg: az ország területén minden támadással szemben a végsőkig ellen kell állani. Svédország felkészült a legkomolyabb veszéllyel való szembesz állásra is, de ugyanakkor minden erővel kívül akar maradni a háborún. A távol Keleten is fontos tanácskozások folynak. A japán császár hétfőn reggel Tozsó miniszterelnököt, majd Sigemitzu külügyminisztert fogadta tájékoztató kihallgatáson. Mussolini lemondása után Badoglio táliornaovot nevezte ki az olasz király miniszterelnökké RÓMA, július 26. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Amint a Ştefani iroda vasárnap este közölte, az olasz király és császár elfogadta Benito Mussolini lemondását a kormányfői és miniszterilöki tisztségről. A király Mussolini utódjául Pietro Ba- doglio tábornagyot nevezte ki kormányfővé és miniszterelnökké. Azt hiszik, hogy ez a változás a Duce egészségi állapotára vezethető vissza, aki nemrégiben megbetegedett. Aar olasz király ál vett« a vé«ferő főparancsnokságát Róma, julius 26. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Az olasz király és császár Badoglio tábornagynak kormányfői kinevezése alkalmából a következő kiáltványt adta ki: „Olaszok! Ma átveszem á'syéderő valamennyi részének a parancsnokságát. Abban az ünnepélyes órában, amely a Haza sorsára nehezedik, mindenki foglalja el ismét a kötelesség, a hit és a harc megszabta helyét. Semmiféle kitérés nem tűrhető, semmiféle panasz nem engedhető meg. Minden olasz hajoljon meg azok előtt a nagy sebek előtt, amelyeket Hazánk szeut földjén ütöttek. Olaszország véderejének vitézsége, valamennyi polgárának elszánt akarata révén és azoknak az intézményeknek megbecsülésében, amelyek felemelkedésre sarkalták, meg fogja találni az újra felemelkedés útját. Olaszok! Ma még inkább, mint bármikor, elválaszthatatlanul egy vagyok veletek a Haza halhatatlanságában vetett rendíthetetlen hitben. III. VIKTOR EMANUEL, olasz király és császár BADOGLIO.“ A háborít tovább foly31* !4Í 99 Badoglio tábornagy, az újonnan kinevezett olasz kormányfő nyomban hivatala átvétele után, a kővetkező felhívást adta ki: „A király és császár parancsára átveszem az ország katonai kormányzását az összes felhatalmazásokkal. A háború tovább folyik. Olaszországot megtámadott tartományaiban, szétrombolt városaiban kemény csapás érte, de mint ezeréves hagyományainak féltékeny őre, hűséggel kitart az adott szó mellett. Tömörüljetek a király és császár köré, aki a Haza élő mintaképe és példakép mindenki számára. Az a megbízás, amelyet kaptam, világos és szabatos. Habozás nélkül végrehajtom és csalódik mindenki, aki azt hiszi, hogy hátráltathatja normális végrehajtását. Kérlelhetetlen hiih- tetés vár arra, aki megpróbálja zavarni a közvéleményt. Éljen Olaszország! Éljen a király! BADOGLIO aooti szó meneti, xomoruijeteu a Kiraiy es »/movnaţ Az uj miniszterelnök nyugalomra liivja fe az olasz népet Róma, julius 26. (MTI.) Badoglio tábornagy, Olaszország miniszterelnöke a kővetkező kiáltványt intézte az olasz nemzethez: Ólaszok! A király felhívása után mindenki 1 érjen vissza ismét munkahelyére és felelőssége tudatában kezdje meg ismét a munkát. Ez nem a tüntetések pillanata és tüntetéseket nem is fogunk tűrni. A jelenlegi óra mindenkitől fegyelmet, komolyságot. és hazafias kötelességteljesitést követel. A fegyveres erő parancsot kapott, hogy mindenféle gyülekezést oszlasson fel. Badoglio miníszleielnöb pályafutás«» Pietro Badoglio tábornagy, akit III. Viktor Emánuel király és császár julius 25-én kormányfővé és miniszterelnökké hevezett ki, 1871 szeptember 28-án született axpiemonti Grazzanóban. Résztvett az 1896—97. évi eretriai hadjáratban, va'amint az 1911—12-i tripoliszi háborúban. A világháborúban hadtestparancsnok volt és 1917 őszén helyettes- vezérkari főnök lett. A fegyverszünet után rendkívüli követ Romániában, Észak-Ameri- kában. és nagykövet Braziliában. 1925-ben tábornaggyá nevezték ki. Ugyanabban az évben a hadsereg vezérkari főnöke, majd később a véderő vezérkari főnöke. 1928-től 1933-ig Libia kormányzója volt. A keletafrikai hadjáratban mint főparancsnok öt nap alatt elfoglalta Etiópiát. XTtána alkirállyá nevezték ki, majd Addisz- Abeba hercegévé. 1940 decemberében lemondott a véderő vézérkari főnökségéről. Badoglio tábornagy az Annunciata-rend lovagja, ami a legnagyobb olasz kitüntetés. Badoglio tábornagy életéröl és pályafutásáról rnár egész kis könyvtárt írtak a vilá gon. írók és újságírók érdeklődése kisérte tüneményes pályafutását, attól kezdve, hogv fiatal tüzérhadnagyként részt vett az első abesszin-hadjáratban, majd végig küzdötte a világháborút s a Monte Sabatinónál szerzett dicsőséget nevének és az olasz hadseregnek, egészen addig, amig az olasz haderő főparancsnoka lett. Miután az olasz hadsereg újjászervezésének 'első fejezete lezárult, a Duce 1927-ben az akkor 55 éves Badoglio tábornokot az uj katonai szervezet elkészítésével bízta meg. Mussoloni miniszterelnök ismerte és nagyrabecsülte Badoglio tábornok sokoldalú képességeit, amelyek révén benne az olasz hadsereg kiváló tanítót, példaképet, vezért és taktikust kapott irányítóul. Badoglio tábornok volt a legmegfelelőbb egyéniség az olasz hadsereg korszerű kifejlesztésére, mert más adottságai mellett a legkiválóbb szervező erőnek is számított. Mint Itália brazíliai követe kivételes diplomáciai érzékről is bizonyságot tett. Mint Abesszínia meghódítója és Addisz-Abebp. hercege, bebizonyította, hogy tökéletesen Ismeri1 a klasszikus hadvezetés és a korszerű háború tudományát. Abessziniai hadjáratáról hatalmas bekerítő csaták terveit és kérlelhetetlen logikáját vázolta. Nagy figyelmet szentelt müvében a tervek kidolgozásának, amelyek végrehajtása már magától értetődő katonai feladat volt. Badoglio tábornok igen érdekes egyéniség. Hallgatagság jellemzi ott, ahol a beszédnek nincsen helve. De a piemonti Grazzanóban levő családi birtokán ez az eröskezü, vas- akaratu, elpusztíthatatlan munkabírású katona szivvel-Iélekkel vesz részt az egyszerű falusi lakosság életében és a falu kedélyes szórakozásaiban. S amig tisztjeit egy-egy értekezleten, megbeszélésen tömör, világos okfejtéssel világítja meg a felvetett problémát, sokoldalú egyéniségére az is élénken jellemző, hogy — költő is. A Monte Sabatinónál aratott győzelem után kemény katonakeze nemcsak parancsokat, jelentéseket irt alá, hanem szép és kiváló formatökélyü verseket is- vetett papírra. Érdekes, sokoldalú egyéniségére az is jellemző, hogy mindig szerény volt, akinek a siker és a népszerűség semmit sem jelentett. Mindig a munka és a tett volt életeleme. Az abesszin hadjárat és a libiai fegyvertények az egész világon ismertté tették Badoglio marsall nevét s ezek a tettei szervesen összefüggnek az olasz történelem legújabb fejlesztésével. Mint Etiópia kormányzója, majd alkirálya újból nagy katonai és politikai erényekről tett tanúbizonyságot. Az volt életének legnagyobb fordulata, amikor a Duce Etiópiából hazahívta és uj, hatalmas feladatok megvalósításával bizta meg. Badoglio tábornagy mindig és elsősorban katonának vallotta magát. Egyik olasz életrajzírója igy jellemzi: „Nem akar mást, csak dolgozni, keményen szakadatlanul s mindig többet és többet. Hűségesen szolgálja hazáját, népét, a Dúcét és a fasizmust“. Bizonyos, hogy abban a történelmi sorsfordulatban, amely a Duce utódjaként Ba- dolgiio tábornagyot Olaszország minisztereUt nőkévé tette, hatalmas tudása, erélye. sokoldalúsága, politikai érzéke és hűsége fontos szerepet biztosit neki hazája jövendőjének további alakulásábaa. A katonai parancsnokságok ▼ették át a fasiszta nsilicia vezetését Kóma, julius 26. (MTI.) Róma és az olasz tartományi központók falain hatalmas falragaszok jelentek meg, amelyen Badoglio tábornagynak a lakossághoz intézett kiáltványa áll. A kiáltvány közli, hogy a katonaság az olasz királyság egész területén átvette a felelősséget a rend fenntartásáért. A kiáltvány az olasz lakosság hazafiasságára és polgári kötelességérzetére hivatkozik a kiadott rendelkezések megtartása érdekében. Ezek a rendelkezések a következők: 1. Minden katonai alakulat, a különböző milíciák és egyéb fegyveres alakulatok a legfőbb katonai parancsnokság közvetlen parancsnoksága alá kerülnek. 2. Alkonyattől hajnalig tilos a lakosságnak házait elhagynia. Csak papok, orvosok, szülésznők és a megfelelő egészségügyi se- gédszeméiyek közlekedhetnek az éjjeli órákban. Az érkező és az induló vonatok utasai kötelesek vasúti jegyüket maguknál tartani. A mozgófényképszinházak és egyéb nyilvános szórakozó helyek, valamint vendéglők és kávéházak a tilalmi idő alatt zárva maradnak. 3. Három személynél többnek nem szabad csoportosulnia. Zárt helyiségekben is tilos összejöveteleket, értekezleteket, gyűléseket tartani. Fegyverek viselése tilos. A gépkocsi közlekedést a katonai és polgári hatóságok jármüveire korlátozzák. Kéziratokat, felhívásokat, röpiratokat osztogatni tilos. Erre csak a katolikus egyháznak van joga a fennálló szabályok értelmében. Minden optikai vagy fényjelzés tilos. 4. Minden fegyverviselési engedélyt visz- szavontnak kell tekinteni. 5. Minden polgár, aki elhagyja házát, köteles arcképes igazolványát magánál viselni és azt az illetékes közegek felszólítására felmutatni. 6. A napilapok naponta csak egy kiadásban Jelenhetnek meg az érvényben lévő szabályok keretei között. 7. Az épületek főbejáratát nappal és éjjel állandóan nyitva kell tartani és az elsötétítés .megengedett korláta! között ki kell világítani. Az ablakok redőnyeit az éjjeli tilalmi idő alatt zárva kell tartani. A katonai közegek, járőrök és rendfenntartó közegek felhatalmazást kaptak, hogy szükség esetén fegyvereik használatával is biztosítsák a rendeletek tiszteletben tartását. A rendeletek áthágóit katonai törvényszék elé állitják. Guarígflía volt ankarai nagykövet az uf olasz küHigyminiszter Róma, jul. 26. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Külügyminiszterré Guariglia-t, az eddigi ankarai olasz nagykövetet nevezték ki, aki jelenleg repülőgépen útban van Róma felé. Rafaelo Guariglia, az uj olasz külügyminiszter 54 éves. 1913 óta működik a diplomáciai szolgálatban. 1922-ben az olasz külügyminisztérium és levantei osztályainak igazgatójává nevezték ki. 1932-ben madridi nagykövet volt, majd később Buenos Ayresben és Parisban töltött be nagyköveti tisztséget és egészen Olaszországnak a háborúban való bekapcsolódásáig a francia fővárosban működött. Azutáh Olaszország Vatikáni nagykövete, legutóbb ankarai nagyövét volt. Áz olasz hadsereg tagjaival közölték először Mussolini lemondásának hirét Róma, julius 26. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Mussolini lemondásáról szóló hirt először az olasz véderő tagjaival közölték, majd néhány perccel 23 óra előtt a római rádió hivatalosan bejelentette. A Magyar Rádió reggel 7 órai híradásában közölte először az olasz kormányváltozást. A hir még éjszaka és reggel futótűzként terjedt el Budapesten. Berlin egyelőre nem fűz megjegyzéseket az eseményekhez Berlini jelentés szerint Mussolini lemondásának hire Berlinben vasárnap éjszaka vált ismeretessé. A német közvélemény a német nagyadó ma reggeli első jelentéséből értesült a történtekről. Az első jelentések a Ştefani Iroda közlésén alapultak, amely szerint a lemondás oka Mussolini megrendült egészségi állapota. A berlini politikai és diplomáciai körökben egyaránt, a legélénkebb tárgyalásokra adott okot Mussolini távozása. Német részről eddig még semmi további közleményt sem adtak ki. A délutáni német lapok az első oldalon nagy szenzációként közük az olasz kor- mányváltozás hirét és az olasz király és császár, valamint az uj kormányfő, Badoglio tábornagy felhívását. Az eseményekhez magyarázatot még nem fűznek és a Wilhemstrasse illetékes körei sem foglalnak egyelőre állást a római jelentésekkel kapcsolatban. Megvárják, amig Rómából pontos részletes jelentések érkeznek. A megszokott összeköttetés Róma és Berlin között nem szakadt meg és nem is szenvedett zavart. Külföldi érdeklődőknek az volt a benyomásuk, hogy a hivatalos német helyek nem a római rádió utján szereztek tudomást az olasz kormány átalakításáról, hanem már előbb közvetlenül értesültek a küszöbön álló fontos változásokról. Nyilatkozatra készül a Fehér Ház A Pest zürichi jelentése szerint a new- yorki lapok vasárnap este különhiradásban közölték Mussolini lemondását és Badoglio kinevezését. Amerikai hivatalos körök egyelőre nem foglalnak állást, a Fehér Ház azonban rövidesen hivatalosan nyilatkozik. fl keleti arcvenal déli részén kissé eiianyhulfak a szovjet támadások Berlin, jul. 26. (lÄTI) A Führer főhadiszállásáról jelentik a Német Távirati Irodának: A véderő főparancsnoksága közli: A bolsevisták vasárnap is folytatták a német elhárító állásokon való áttörési kísérleteiket a kubánl hídfőnél, Orel térségében és a Ladoga-tótól délre. Támadásaik az arcvonal déli szakaszán az Azovi-tengertöl Bjel- goríodig eddigi veszteségeik következtében az előző napokhoz viszonyítva ellanyhultak. Az arcvonal egyes szakaszain lefolyt ütközetekről a következőket jelentik: A kubáni hídfőnél az ellenségnek részben erős tüzérségi és csatarepülők által támogatott támadásait ellentámadásokkal megállítottuk, vagy már készenlét; állásaikban megiiiusitott.uk. Orel térségében a bolsevisták vasárnap is megújították erős tüzérségi és páncélos erőkkel való áttörési kísérletüket a várostól délre, délkeletre és északra. Az ellenséget a légierők támogatásával részben közelharcokban visszavertük, számos páncélkocsit megsemmisítve. Az arcvonal egyéb helyein a német csapatok ellentámadásba lendültek és az ellenséget visszaverték. * A bolsevisták erős támadásait a Ladoga- tótól délre eső szakaszon súlyos veszteségeket okozva visszavertük. Az egyik állásainkba betört szovjet zászlóaljat ellentámadással teljesen felmorzsoltuk. Tegnap összesen 130 szovjet páncélost lőttünk Id. A Fekete-tengeren könnyű német haditengerészeti jármüvek a szovjet kikötő és kirakodó berendezéseit támadták és ösz- szesen 800 bruttó regiszter tonna utánpótlási jármüvet elsüllyesztettek. /