Keleti Ujság, 1943. június (26. évfolyam, 123-144. szám)

1943-06-24 / 141. szám

19#X Jr V N 1 v S 24 MA: KIÁLLÍTÁS; Picsa Károly kép- és szoíwrtriállí­tása a vármegyeház üvegtermében. MÚZEUMOK: Botanikus Muzeum a Botanikus Kertben (Majális-utca 42. Nyitva délelőtt 8—1-ig. délután 3—6-ig.) Erdélyi Nemzeti Muzeum (Bástya­utca 2. Nyitva délelőtt 9—1-ig. Megtekinthető római kori és közép­kort kőtár.) Az Erdélyi Nemzeti Muzeum Állat- tára (Mikó-utca 5. Megtekinthető 9—12-ig). Az Egyetemi Általános Növénytani Intézet Múzeumai. (Farkas-utca 1., Közp. Egyetem, I. bejárat az udvar felől.) Alföldi muzeum, Erdélyi szo­ba, Tanszer- és Amerikai—Alaszkai muzeum. Nyitva minden hónap első vasárnapján d. e. 10—12. (Díjmen­tes.) EGYETEMI KÖNYVTÁR: Nyitva hétköznapokon délelőtt 8—- 1-lg, délután 3—8-ig. a népkönyvtár *— vasárnap is — délután 3—S-itt (Mikó-utca 2.) A NEMZETI SZÍNHÁZ ELŐADÁSAI s Délután fél 3 órakor a „Párisi ex­press“, este fél 7 órakor „A bolond Asvayné“ előadása. MOZI I 1,0 All ÁSOK: ARP AD-mozgó: Szakadék felett. CORVIN-mozgó: A 7 vtgözvegy EGYETEM-mozgó: Sok hűhó Em- miért. (Magyar.) ERDÉLY-mozgó: Pepita kabát. (Magyar.) MÁTYÁS KTRALY-mozgó: A kut- ásó leánya. RAKóCZI-mozgó: G. P. U. (Né­met.) « SZOLGALATOS GYÓGYSZERTÁRÁK: Szentháromság gyógyszertár, Unió- utca 2. Távbeszélő; 20-78. — Ke­resztelő Szent János gyógyszertár, Deák Ferenc-utca 9. Távbeszélő: 15-68. — Minerva gyógyszertár, Wesselényi-utca 35. Távbeszélő: 21-54, — Magyar Korona gyógy­szertár, Heltai-utca 3. Távbeszélő: 27-92. MAGYAR ARCVONAL — LAPUNK LEGKÖZELEBBI SZA­MA, a közbeeső Űrnapja miatt, szom­baton reggel a rendes időben jelenik meg. — Nevet keresnek 4337 sziget számára. A Fülop-szigeteken az ottani állami statisz­tikai hivatal felhívást intézett a lakosság­hoz, hogy küldjenek be neveket annak az eddig névtelen szigetnek az elnevezésére, amelyek a Fülöp-szigetek csoportjához tar­toznak. A szigetcsoporthoz összesen 7100 sziget tartozik és közülük eddig csak 2773- nak van neve. — HÁZASSÁG. Oberding Ibolya és vitéz nyomáskay Nyomáskay Ernő honv. őrnagy e hó 14-én Budapesten házassá* pót kötöttek. Minden külön értesítés he­lyett. — Tánccal egybekötött miisoros fagylalt­délutánt, rendez vasárnap a VVesselényt Lö- vészegyesület, A Wesselényi Lövészegyesü­let 1942—43. telén minden vasárnap tartott (eadélulánjainak folytatásaképpen junius 27-ikével kezdődőleg f agy laitdélu tanokat rendez. A tánccal egybekötött fagylaltdél­utánokat az egyesület Fedett-lötér Otthoná­ban tartja a nyár folyamán ugyancsak min­den vasárnap, mindenkor délután 5 órai kez­detted, Honvéd-utca 12 szám alatt. A junius 27-iki fagylaltdélután keretében a Kolozs­vári Nemzeti Színház művészei közül Sallay Kornélia és Senkálszky Endre lépnék fel. Sallay Kornélia erdélyi költők verseiből ad elő, Senkálszky Endre pedig Babay József „A behívó“ cimü balladáját, Dávid János „Napkeleti fényben“ cimü versét és Sík Sán­dor „Cserkészek“ cimü költeményét szavalja. A két kiváló művészen kivii! Kovács László, a W'esselényi Lovészegyesület alelnöke tart előadást „A magyar lövész-szellem útja“ cimmel. Tekintettel arra, hogy a fagylalt- délutánt az értékes műsorral kezdik, az egyesület vezetősége felhívja a résztvevő közönséget, hogy pontosan öt órára jelenjék meg. GYÁSZ ÉRTE A TÖRÖK TESTVÉRNÉPET Az elemi csapa«* legszörnyübbike súj­totta a török testvérnemzetet. Földrengés rázta meg és rombolta szét Törökország legszebb, legtermékenyebb vidékén levő vá­rosokat. Adapazár és Geywet városát a meg- ujbodott nemzeti Törökország építette föl. Kemál szellemének, a nacionalista és az uj szociális rendszer alkotóerejének bizonysá­gai, maradandóságra szánt alkotásai voltak. Adapazár környéke fcszak-Anatolla legter­mékenyebb földje. Ezen a területen korszeiti mezőgazdaságot létesített az ifjú török aka­rat. A testvérnemzet alkoló munkájához mi magyarok is segítséget nyújtottunk. Külö­nösen mezőgazdasági szakembereink vettek részt a most rettenetes csapást szenvedett vidék ujjárendezésének munkájában. Gazda­sági főiskoláinkon évenként nagyon sok tö­rök ifjú folytatta tanulmányait s közlilök a legtöbbet éppen ezekre a területekre ren­deltek szolgálattételre, hogy ott a Magyar- országon megszerzett elméleti-gyakorlati is­mereteiket a mintagazdaságokon hasznosít­sák. A földrengés pusztító ereje ezeken a vi­dékeken volt a legnagyobb, amint a beérke­zett jelentésekből megállapíthatjuk. Nagy anyagi károkat jelentenek. A legszomorubb azonban az, hogy a legújabb jelentések sze­rint számos emberélet is áldozatul esett az elemek felszabadult rémének­A súlyos csapást szenvedett teatvémem- zet fájdalmában s gyászában őszinte szívvel osztozunk, készen arra, hogy segítő karun­kat feléjük nyújtsuk. Majdnem a katasztrófával egyidöben Ul- lein-Reviczky Antal rendkívüli követ és meg­hatalmazott miniszter a török és magyar nép hagyományokban gyökerező barátságá­ról beszélt és a kölcsönös érdeklődésnek kul­turális s gazdasági vonatkozásait tárta fel. A miniszter beszédéből a megujhodott Tö­rökország felé uj, tökéletesebb, igazságosabb életrendért dolgozó és harcoló magyar nem­zet szeretete csendült. A török nemzetet sújtó csapással a meghatalmazott, miniszter szavainak súlyát és jelentőségét fokozottab­ban és mélyebben érzi át minden magyar. CSAK EGY KIS ÁRVA CSIKÓ Lovasnép a magyar. Régi, közhellyé kopott igazság ez. Szeretjük és becsüljük a lovat. Nem is csoda. Hiszen őseink — Vitézségük és pompás fegyvereik mellett — a lónak köszönhetik, hogy hazát, örök otthont szereztek Európában. A ló nem­csak háziállata a magyarnak. Hűséges társa, barátja, pajtása, ügy is bánik vele. Megdolgoztatja, hiszen maga sem ül ölhetett kezekkel. De meg is becsüli úgy, ahogy talán önmagát sem becsüli. Az a bánásmód és magatartás, amellyel a ma­gyar a lovát gondozza és becézi, ne kelt­sen csodálkozást. A megbecsülés a baj­társnak szól, aki ott volt a honfoglalás­nál, a letelepedésnél, az európai ezer év minden mozzanatánál s ott van ma is, nemcsak a napi munkánál, hanem a haza megtartásáért vívott élethalálharcban is. Így értjük meg, hogy a borsodmegyei hatóságok miért mozgósítottak egy nagy hivatali apparátus-láncolatot egy kis csikó érdekében. A kis csikó az egyik borsodmegyei községben látta meg a nap­világot. Világrajövetele után a kis csikó anyja elpusztult. Felmerült a nagy kér­dés: hogyăn nevelik fel anya és anyatej nélkül a kis árvát. A kancatejet ugyanis csak jól megcukrozott tehéntejjel lehet pótolni. Tej még lett volna, csak épp a szükséges cukormennyiség beszerzése okozott nagy gondot. A csikó gazdája a közigazgatási hatósághoz fordult a szük­séges cukormennyiség kiutalása érdeké­ben. Kérvénye eljutott Borsod vármegye alispánt hivatalához s onnan tovább is utazott a közellátásügyi minisztériumhoz. S a minisztériumnak gondja volt arra, hogy a kis magyar csikó megmaradjon: három hónapi időre heti két kiló cukrot utalt ki az árvának. A kis csikó életben maradt és szépen fejlődött. Szomorú árvaságát már el is felejtette, hiszen a szó legszorosabb ér­telmében — megédesítették az életét. Igen, a magyar megbecsüli a lovát, társát a munkában, bajtársát a törté­nelmi időkben; még akkor is, ha az a ló még csak egy kicsi, gyenge, árva csikó is... ISTEN NEM VER BOTTAL Benyák István 41 éve« budapesti cukrász- segéd a saját bőrén tapasztalhatta ki, hogy a káromkodás és a garázdaság gyorsan megbosszulja magát. Vasárnap este a főváros egyik kültelki vendéglőjében mulatozott két társával. Jól beboroztak s részegen trágár káromkodáso­kat kiabáltak. A vendéglős kiutasította a mindenkit megbotránkoztató és a többi ven­dégekkel is kötekedő részegeket. Azok azon­ban rá sem hederitettek. Ekkor rendőrért küldtek. Amikor a rendőr megérkezett, Be­nyák arra támadt, megütötte és bírókra kelt vele. S közben . káromkodott, leírhatatlan szidalmakkal illetve mennyeieket és földie­ket. A közönség ráunt a mocskosszáju garáz­dára és Benyákot „laposra verte“. Végül megbilincselték és bekísérték. Nem vagyunk hívei a testi erőszaknak. De ebben az esetben úgy érezzük, csak az a régi igazság vált valósággá, hogy —- Isten nem ver bottal ... POLCZ ILONA IRÉN gyors- és gépirölskoiájéban Timár-u2. sz. Főpostával szemben. Diákok részére kedvezmé­nyes áron nyári laníoiyamok indulnak. Beiratkozások I Julius Mg bezárólag. Elsőosztályu konzullá nevezték ki a kolozsvári francia konzulátus vezetőjét Kolozsvár, junius 23. A kolozsvári francia konzulátus vezetőjét, Claudon Chariest, a Vichy-ben székelő minisztérium 1943. évi május elsejei hatállyal elsőosztályu konzullá nevezte ki 662 olasz sportember ulfa eddig éleiét hazájáért Róma, junius 23. (MTI)). Mint a szerda reggeli olasz lapok jelentik, az olasz nemzeti olimpiai bizottság a fasiszta párt főtitkárának jelentést tett. amelyben többek között be­mutatta azoknak az elesetteknek a névsorát, akik az olasz sportolók köréből kerültek ki. Eszerint elesett 662 olasz sportember, vitéz­ségéért kitüntettek 446-ot. Ezek közül ötven­kettőt arany vitézség! éremmel tüntettek ki. Ti+oK Nők tiszta teintjukeţ gyakran csak annak köszönhetik, hogy emésztésűkre kellő figyelmet fordítanak. Kitűnő hatásával Megkezdte nyári ülését Rómában a nemzetközi mezőgazdasági intézet Róma. junius 22. (MTI). A Német Távirati Iroda jelenti: A nemzetközi mezőgazdasági intézet állandó bizottsága n3’ári ülésre, ült össze. Az ülésen Magyarország képviselője is résztvett. A bú zottság tudomásul vette az elnökök és a fő. titkárok jelentéseit és a belső rend, valamint a gazdasági és műszaki együttműködés nem­zetközi fontosságú kérdéseivel foglalkozott. A gyermekek részére junius 30-;g lehet igényelni a befőzési cukrot A gyümölcstermelőknek julíus 6-ig kell igényeiket bejelenleniök A befőzési cukor utón oz idén is t pengő cdő fizetendő Kolozsvár, jun. 23. Jelentettük, hogy a közellálásügyi miniszter szabályozta a be­főzési cukor idei kiutalását. Ezúttal a ren­delet eddig még nem közölt részleteit ismer­tetjük. A rendelet értelmében az 1931 január 1. után születettek részére engedélyezett 0'5 kg. befőzési cukor igénylésénél a háztartás Tejének legkésőbb c hó 30-tg Írásban, vagy szóban annál a községi elöljáróságnál (pol­gármesternél) kell folyamodványát előter­jesztenie, ahonnan cukorjegyeit kapja. A hatóság az igényjogosultság megállapítása után a befőzési cukorvásárlási engedélyt legkésőbb julíus 8-ig köteles kiszolgáltatni, A gyümölcstermelők részére engedélyezett 5 kg, befőzési cukorra vonatkozó igényléseket legkésőbb julíus 6-lg kell szintén annál a községi elöljáróságnál, polgármesternél ér- vényesiteni, ahonnan a cukorjegyeket kap­ják. A cukorvásárlási engedélyt, vagy annak alapján megvásárolt cukrot másnak kölcsön adni. eladni, feldolgozásra átadni, vagy egyébként forgalombahozni tilos. A keres­kedő a befőzési cukorvásárlási engedélyek­kel szeptember 10-lg köteles elszámolni. A kiskereskedők üzleteikből, a nagykereske­dők raktáraikból augusztus 31. után befő­zés cukrot nem szolgáltathatnak ki. A be­főzési cukorvásárlási engedélyt úgy kell ki­állítani, hogy a. rendes árán kívül az idén is kg.-ként 1 pengő cukoradó fizetendő Péter és Pál napján lovakat vásárolnak Kolozsváron a honvédség részére Kolozsvár, junius 23. Junius 29-én, Péter és Fát napján Frankó Béla vezetésével hon- védlóvásárló bizottság kiszáll Kolozsvárra, hogy a honvédség részére lovakat vásárol­jon. Ezzel kapcsolatban Keledy Tibor dr. polgármester felhívja azokat a kolozsvári gazdákat, akik lovaikat eladják, a vásár napján délelőtt 9 órakor lovaikkal együtt jelenjenek meg a Barom vásártéren- Elő lehet állítani a honvédség számára használható kancákat és heréit lovakat. Megvétel eseten háromhónapos tulajdonjogot kell igazolni. Tekintettel a rendkívüli honvédelmi érde­kekre, Keledy dr. polgármester felkéri az érdekelt gazdákat, hogy minél nagyobb számban bocsássák a honvédség rendelkezé­sére lovaikat. Az állatokért a honvédség ma­gas térítési dijat fizet Megnyílik a kolozsvári Iskolai tfódoftetegrszaxiafórfuvn Budapest, junius 23. A szentgotthárdi iskolaszanatóriumhoz hasonlóan a most kö­vetkező tanévben Kolozsváron megnyílik az ország második iskolaszanatóriuma, amelyet tüdőbeteg iskolásgyemiekek számára létesí­tenek. Az uj intézmény irányításáról is a magyar Iskolasaanatóriumegyesület gon­doskodik. Az uj iskolaszanatórium céljaira az egyesület megvásárolta a kolozsvári Koz- mutza-szanatóriumot, amelyet megfelelően átépit és felszerel. Az iskolai jellegű tüdő­beteggondozó intézetek szaporításával fel­merült a kérdés, hogy milyen kórfolyamatu gyermekeket vegyenek fel ezekbe a szana­tóriumokba. Az egyesület orvosi tanácsa Kovát* Ferenc egyetemi tanár elnökletével tartott legutóbbi ülésén foglalkozott ezzel a kérdéssel és megállapodott abban, hogy az iskolaszanatóriumokba elsősorban olyan kö­zépiskolás aktív folyamatai gyermeket vesz­nek fel, akiknek folyamata már nyugvó­félben van, Illetve a heveny szakaszokon már túl van. Nem vesznek fel az iskolasza­natóriumokba olyan beteg gyermeket, aki­nek állapota olyan súlyos, hogy pedagógiai­lag foglalkozni nem lehet vele, vagy álla­pota rosszabbodás veszélye miatt nem cél­szerű. Nagy nevek — kis egzisztenciák A tarka és mozgalmas életű Isztanbul- ban szép számmal akadnak meghonoso­dott görögök, akik legtöbbnyire valami­lyen kisiparos mesterséget űznek. A cég­táblákon virító nevek nem. egyszer Gö­rögország klasszikus nagyjaira emlékez­tetnek. így van például egy Odysszeus nevű ember, aki ma mint. borbély keresi meg kenyerét, egy mosoda tulajdonosá­nak pedig Aristotelesz a neve. Bizonyos értelemben a szakmában maradt az öreg Aristotelesz utódjának mai névrokona, Platon, aki ügyvéd a modern török vá­rosban. A két nagy filozófus tanítómes­tere, Szókratész ezzel szemben már hűt­len lett hivatásához: — cipőtisztító sza­lonja van. Egy Leonidasz-utód nőorvos, Themisztoklesz késői unokája fényező, Miltiadeszé gyarmatárukereskedő. Min­denesetre békésebb foglalkozást űznek, mint hadvezér őseik. Hagyományaikat csak egy Alexander nevű ember közelíti meg, aki hadiszállító. JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A Jó ÜZLETMENETNEK

Next

/
Thumbnails
Contents