Keleti Ujság, 1942. szeptember (25. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-10 / 204. szám

1942. S2EP7EMBES 30 MCbzmtsIÍs'smg A Kormányzó Ur kihallgatáson fogadta Funk német birodalmi . gazdasági minisztert magyar ország katonai és gazdasági együttműködésének fontosságát hangoztatta a magas német vendég a tiszteletére rendezett vacsorán Budapest^ szeptember 9. A Kormányzó Ur Őíőméltósága szerdán délelőtt fél 12 órakor Gödöllőn kihallgatáson fogadta Walter Funk dr. német birodalmi gazdasági minisztert. A kihallgatás után a miniszter bemutatta kísé­retének tagjait. Reményi-Schneller Lajos dr. pénzügymi­niszter Funk Walter dr. német birodalmi gazdasági miniszter tiszteletére hétfőn este a Gellért-szálló különtermében estebédet adott. A vacsora során Reményi-Schneller Lajos dr. pénzügyminiszter német nyelven meleg­hangú beszéddel köszöntötte vendégét. Elismeréssel emlékezett meg a német háborús gazdálkodás teljesítményeiről s hangoztatta, hogy Magyarország katonai és gazdasági téren teljes mértékben hozzájárul a közös ügyhöz és a küzdelemmel járó áldo­zatokat a kötelességteljesités közös szelle­mében vállalja. Funk dr. birodalmi gazdasági miniszter szívélyes hangú válaszában meleg szavakkal emlékezett meg a ném^t—magyar fegyver­barátságról s nyomatékosan kijelentette, hogy Magyarország egészen kiváló módon járult hozzá a tengelyhatalmak és szövetsé­geseik hadviseléséhez. Hangsúlyozta, hogy Magyarország gazdasági struktúrája más lesz az uj Európában, mint eddig. A jövő­ben Magyarország szerepe gazdasági szem­pontból már csak azért is nagy, uj és külö­nösen fontos lesz, mert az a folyam, amely átszeli a fővárost, sorsdöntő jellegű folya­ma Németország délkeleti részének és Dél- keleteurópának. Beszéde végén hangoztatta, hogy Európát gazdaságilag is erőssé és függetlenné építik ki, majd a vitéz magyar hadseregre és Kormányzó Urunk egészségé­re ürítette poharát. Ftink miniszter megkoszorúzta a bősök szobrát A Budapesten tartózkodó Funk német bi­rodalmi gazdasági miniszter és a német bi­rodalmi bank elnöke kedden délelőtt a Hősök-terén, majd pedig a rákoskeresztúri temetőben megkoszorúzta a hősök szobrát. Funk Walter dr. német birodalmi gazda­sági miniszter, a birodalmi bank elnöke ma­gyarországi látogatásának harmadik nap­ján, szerdán délelőtt látogatásokat tett. Elő­ször Reményt-Schneller Lajos dr. pénzügy- minisztert kereste fel hivatalában, majd KáUay Miklós miniszterelnök és külügymi­niszternél tett látogatást a miniszterelnök­ségen. Utána Baranyai Lipötnál, a Magyar Nemzeti Bank elnökénél és Varga József kereskedelmi és közlekedésügyi miniszter­nél tett látogatást hivatalukban. Délután 2 órakor Kállay Miklós miniszterelnök és fele­sége Funk Walter dr. német birodalmi gaz­dasági minisztert és kíséretét ebéden látta vendégül a miniszterelnökségi palotában. Hazatért a zilahi Wesselényi-szobor —- A „Keleti Újság“ kiküldött munkatársától — Zilah, szeptember 9. Mint a hosszú útról végre hazatérő jó gazda, úgy érkezett visz- sza Wesselényi Miklós báró ércalakja Zilah városába: öthetes aszaló szárazság után bő­séges esőt hozott magával népének. Kedden, szeptember 8-ának hajnalán bőséges zápor zuhogott a hepehupás vén Szilágy földjére. A trópusi bőségü eső, amelynek minden cseppje aranyat ért, reggel 9 óra után el állt. Borongós, de zavartalanul szép idő ked­vezett annak, hogy Szilágy-vármegye nagy örömünnepét, a Wesselényi-szobor ujjáava- tását semmi se zavarja. Gyülekezik a résztvevők tömege Már tiz óra tájban seregiem kezdett a résztvevők hatalmas tömege Zilah főterére. A szobor egyik oldalán a környékbeli fal­vak, Alsószopor, Szilágy cseh, Szilágy somlyó, Tasnád, Zilah, Zsibó, Szilágybagos, Somlyó- ujlak, Szilagyperecsen, Bürgesd, Sarmaság, Kárásztclek és a krasznai bokréta szinpom- pás csoportjai foglaltak helyet. A másik oldalon a leventék, tűzharcosok csoportjai sorakoztak fel, a szobor háta mögött a szi­lágymegyei tanítótestület 180 tagú énekkara és a kolozsvári honvédzenekar foglalt he­lyet, Bcncsik György dr. karnagy vezetése alatt. A főtéren a zilahi és környékbeli ma­gyarság ezres tömegei gyűltek össze, a vár­megyeháza előtt a diszszázad sorakozott fel. Tizenegy órakor a kormány és a törvény- hozás házainak, valamint a törvényhatósá­gok és a magyar közélet képviselői elfoglal­ták helyeiket az emelvényeken. A középső diszemelvény első sorának közepén foglalt helyet Ssinyéi-Mcrse Jenő kultuszminiszter, a kormány képviselője, Tasnádi Nagy An­drás, a képviselöház elnöke, Bélái Kálmán gróf, a felsöház képviselője, vitéz lófő dál- noki Miklós Béla altábornagy, hadtestpa­rancsnok, majd az ültetés sorrendjében a kö­vetkezők nevét sikerült feljegyeznünk: Gazda Endre dr. Szilágy-megye alispánja, Balogh "Vilmos dr. miniszteri tanácsos, a földműve­lésügyi minisztérium kolozsvári kirendeltsé­gének vezetője, Teleki Béla gróf, az Erdélyi Párt elnöke, Pataky Tibor dr. miniszterel­nökségi államtitkár. Józan Miklós unitárius püspök, Bethlen György gróf dr. titkos taná­csos, Jósika János béró, Szilágy-megvc fő­ispánja, dr. Ajtay Gábor alispán, Deseö Dezső műegyetemi dékán, Tavaszy Sándor dr. református püspökhelyettes, Inczedy- Joksman Ödön dr., Kolozs-vármegye főis­pánja, vitéz Váry Béla vezérezredes, vitéz Endre László Pest-Pilis-Solt-Kiskun-várme- gye alispánja, Kcledy Tibor dr., Kolozsvár polgármestere, Némelhy Károly tanácsnok, a székesfőváros képviselője, Kovrig Béla dr., a kolozsvári tudományegyetem Rector Magnificusa, Bethlen Béla gróf, Soós István dr., Nagyvárad polgármestere. Schilling Já­nos dr., szolnokdobokai alispán, Illyés Cyula dr. tankerületi főigazgató, Lukinich Imre dr., az Akadémia titkára, Szmolenssky László besztcrcenaszódi alispán, Szász Fe­renc dr., Kolozs-vármegye alispánja, Ková- cey Béla miniszteri tanácsos, Ssathmáry La­jos, az EMKE alelnöke, Járosy Andor teoló­giai magántanár, Kemény János báró, a kolozsvári Nemzeti Színház főigazgatója, vi­téz Révész Sándor aaredss, vitéz Fapp Dezső ezredes, vitéz Lajtay János ezredes, vitéz Vattay Béla alezredes, Mariska György csendöralezredes, vitéz Fábry György alez­redes, Bölöni Zoltán dr., Braunecker Antal báró, országgyűlési képviselő, Kaisler György dr., Szilágy-vármegye ny. főispánja, Padányi Gulyás Jenő, László Dezső, Bodnár Sándor orsz. gyűlési képviselők, Kiss Ferenc, a Nemzeti Színház örökös tagja, Wesselényi István báró, Bethlen László gróf, Máriaffi Lajos földbirtokos, Dégenfeld Miksa gróf, Merán János gróf, Bánffy József báró, Ko- leszár László dr., tudományegyetemi dékán, Szabó T. Attila egyetemi tanár, Görgey Ti­vadar, a Nemzeti Bank kiküldöttje, Gennarz Miklós miniszteri tanácsos, Zimay Ödön dr. törvényszéki elnök, Vizváry Viktor várme­gyei főjegyző, Somogyi Aladár vezérőr­nagy, Somogyi Kálmán árvaszéki elnök, Sárosy Szabolcs miniszteri titkár, Forgács József dr. Kolozs-vármegye főjegyzője, Hor­váth Endre dr. Pestszenterzsébet helyettes polgármestere, Kaizler Dezső dr. kórházigaz­gató, Somodi András dr., a kolozsvári Mező­gazdasági Bank alelnök-vezérigazgatója, dr. Elek Ferenc, Tamássy Károly szamosujvári és Veress Jenő dési polgármester, vitéz Ta- polcsányi Dezső ügyészségi elnök, Köblös Endre református lelkész, Varjú Benő es­peres-plébános, Sarkady Sándor iskolaigaz­gató, Láda János iskolaigazgató, Szász Ár­pád, a Wesselényi-koliégium igazgatója és Sólymos Károly, Zilah polgármestere. nemes Mdozaákészséggel és jelentős ado­mányával a, magyar kir. kormány is, to­vábbá Budapest székesfőváros, a Magyar Nemzeti Bank és más országos intézmé­nyek. Meghozta áldozatát az erdélyi lélek, de legfőképpen meghozta, egyre hordta Szilágy vármegye örökké hálás, rajongó népe. íme, most ismét áll a szobor: a nagy Wesselényi szobra —■ Fadrosz mester álma -—, a megváltozott környezethez ido­mult változatában, — Nem takarjuk lepellel a gyönyörű al­kotást. — Szilágyság őrködő hűsége táborozott körülötte, amikor régi alakjában fensé­gessé tette a Meszes alját, és letűnt korok történelmi levegőjével töltötte meg Miatt főterét. — Nem takarjuk lepellel Fadrusz mester gyönyörű alkotását, amelyen szemünk di­csekedő fénye pihent, mig az a szabad Szi­lágyságban állott, és mert trianoni Buká­sunkat gyászoló rablelkünkben csorbitallan ideálként éit és állott a szobor akkor is, amikor a sovén bosszú szétdulta és a fér­gek börtönébe dobta. — Nem takarjuk lepellel Wesselényi szobrát, hanem amikor gyalázatából meg- dicsöülve újból talprááll: szilágysági szi­vünk elégtételt nyert büszkeségével tisztel­günk előtte, országos csillagunk, megyénk vezéralakja előtt. — Boldoggá teszi ezt a vármegyét az, hogy tisztelgésének ütő órájában, nem ép­pen két éve annak, hogy Főméltóságu Kormányzó Urunk parancsára, a ledöntött, szétdult Wesselényi-szobor helyére bevo­nult virágosán, boldog örömmel a dicsősé­ges gyönyörű magyar hadsereg (hosszan­EGYETEM - MOZGÓBAN ma, holnap és a következő napokon a filmek királya: Öregeknek, fiataloknak, na­gyoknak, kicsinyeknek soha el nem felejthető gyönyörűsége. Tündérvarázs a szivárvány káp- ráza.os színeiben. Tánc, zene, ének csodás kaleidoszkópja. Végig színes, monumentális ffilm-fsoda. — A film-művészet csúcs teljesítménye. Jegyekről tanácsos délelőtt előre gondoskodni: „Szilágyság homlokáról most törlődik ie a Trianon gyalázatából rákent szégyen utolsó vonása" Az ünnepség a ,,Magyar Hiszekegy“-gyei kezdődött, amelyet a szilágyinegyei Általá­nos Tanítóegyesület énekkara adott elő. Ez­után Gazda Endre dr., Szilágy-vármegye al­ispánja, mint a Wesselényi szoborbizottság elnöke, mondotta el ünnepi beszédét. — Tűim tűm vezér ezeréves városában, Szilágy vármegye törvényhatósága és kö­zönsége tábort ül ma, hogy ünnepi órát szenteljen múltja dicsőségének, legnagyobb fiának, eszményének: a nagy Wesselényi­nek. Tábort ül, hogy talpraállítsa szétdult szobrát az Unió nagy megálmodójának, a jobbágyság felszabadítójának, nemzete jo­gaiért börtönök világában szemeviíág'át vesztett mártírjának, Budapest árvízi hajó­sának, Szilágyság rajongott bálványának: a nagy Wesselényi Miklósnak. — Nemes alakját ezelőtt 10 évvel ál­modta a legszebb szoborallegőriában Fail- msy János, a nagy szobrászművész. .Negy­ven éve hullott le a lepel erről az alko’és- rói, amelyből az egyéni varázs, a művészi zsenialitás és egy hálás vármegye ragasz­kodása áramlott szerteszét. — Élete valamikor dísze volt országának. Lelke, robbantó ereje nagyratörö haladásá­nak. Oszlopa, szelleme, lényege egykori megyéjének, összefogó neve Szilágyságnak Kői kihordott kardja minden megmozdulás­nak. Hősi mártiruma, szenvedésre tanító gyönyörű szimbóluma népének. — Még szobrában is zarándokló helye or­szágának, ahol érclényétől s a művészkör hatásától lenyűgözve állott meg mindén magyar. Bronz alakjából is messze sugár­zott a legszebb demokrácia. Nagy „Intés“ a nemzeti osztályok összefogására. A nagy tulajdonságokkal méltó helyen vezető te­kintélye és viszont ami dolgos népünk sze- retete és megbecsülése. — Állott a szobor. Patinás alakja körül egyre több rajongás és tisztelet fonódott. Aztán egyszerre a trianoni átok súlya alatt Uorbahullott. Nemes alakját vihogó mai ta- lóc katonák fegyverei lőtték át. Ért-nya­kára azok utódai hurkoltak kötelet, akik elődéinek valamikor a jobbágy felszabad! • tását vívta ki. Kaján gyalázat tilt táncos orgiát fölötte. Vadul ledöntöttek. Még bronzalakját is börtönbe zárták és fölötte csak a megalázott Szilágyság néma, ma­gyar lelke, virrasztót!. — De évtizedek sötét éjszakája ismét vi­lágosra derült. Szilágy vármegye törvény- hatósága, feltámadt szíve első dobbanásá­val újból helyére kívánta visszatei ernten! a megye büszkeségét. — És a megye akarata szárnyakat adott. Közelből és távolból meghajoltak eszménye előtt a magyar szellemi erők. Meghajolt tartó élénk éljenzés és taps), hogy letépje rólunk a sebző rabláncot és hogy minket alélő magyarokat ismét élő magyarokká csókoljon. — Legyen érette örökké áldott felszaba­dító Kormányzó Urunk, Szilágyság hálás ajakán. (Hosszantartó lelkes éljenzés és taps.) Porig alázott sebzett szivét gyó­gyítsa meg a nemzet végfelen hűsége, azóta folyjon hulló könnye és rajongó szeretete. — Legyen győzelmes vezérünk most is, amikor népünk, mig egyik fegyveres kezé­vel a mérhetetlen orosz mezőkön viasko­dik, az istentelen hadakkal, azalatt itthon építő másik kezével talpraállítja nemzeti dicsőségűnk lerombolt emlékeit. — Boldoggá teszi ezt a vármegyét, hogy tábora élén látja a magyar országgyűlés házainak magas képviseletét (élénk éljen­zés és taps) a Nagyméltóságu m. kir. kor­mányt (éljenzés), dicső honvédségünket (megújuló lelkes éljenzés), a magyar tudo­mányos akadémiát (éljenzés) és hogy itt láthatja Budapest székesfőváros képvisele­tét (éljenzés) vármegyei és városi tör­vényhatóságainkat (éljenzés) országos éa vármegyei intézményeinket és hegy itt erezheti dobogni Erdély lüktető lelkét. (Él­jenzés.) — Szilágyság meleg szeietetével köszön­tőm és üdvözlöm mindnyájukat, amikor ezt az ünnepélyünket a szoborbizottság nevében megnyitom, és amikor nagyméltóságu Szí­njei Merse Jenő vallás- éa közoktatásügyi

Next

/
Thumbnails
Contents