Keleti Ujság, 1942. augusztus (25. évfolyam, 173-196. szám)

1942-08-27 / 193. szám

ELŐFIZETÉSI ARAK: 1 HÓRA 2.70, NE- I I SZERKESZTŐSÉG, KIADÓHIVATAL ÉS GYED ÉVRE 8, FÉL ÉVRE 18, EGÉSZ I HUSZONÖTÖDIK ÉVFOLYAM, 193. SZÁM. I NYOMDA: KOLOZSVÁR, BRASSAI-U. 7. ÉVRE 32 PENGŐ. — POSTATAKARÉK- I KIADJA A LAPKIADÓ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG I TELEFON 1.-08. — POSTAFIÓK: 7L SZ. .PÉNZTÁRI CSEKKSZÁMLA SZAMA 72148. I I KÉZIRATOKAT NEM ADUNK VISSZA l^Iémelorsaeáigpol Mifclbeiifrop, Olaszországot Ciano gróf képviseli 3523 a Kormány zófnelyelieíB Ur temetésén Japán és a löbLi baráti államok is küldöttséggel vesznek részt a nagy temetésen — Hitler 'vezér és Viktor Emánuel olasz király és császár koszom! küldött a nemzet la ősi kálót Ipának ravatalára LéleKbemarKoló besszé&elkZíel méltattál*, a íörvény&oszás Két QáxánaK gyász ülésein vitéz nagybányai Hori&y István etnléKezeiét Most már miér.k marad, mind az Idők végezetéig... És emlékezni fogunk Rá mind az idők végezetéig élő és eljövendő nemzedékek által. Daliás alakjának ham­vait hazai földre hozta haza dübörögve a gyászvonat. Innen ment el önszántából, ahol oly könnyű minden pillanatban meg­halni s ide tért most újból vissza a Végzet könyörtelen akaratából, mint hősi halott. Ravatala azon a helyen áll, ahol alig fél- I esztendővel ezelőtt esküt tett az ősi ma­gyar alkotmányra s az esküt pillanatra sem szegte meg. Hányszor elismételtük már magunkban: vájjon miért nem vá­lasztotta inkább az itthon biztonságát, a parancs végrehajtása helyett a parancso­lás kényelmesebb módját?... Miért, miért, miért. Istenem, miért?... Minden gondolatunknak alján ez ült ezekben a sötét bakacsinnal bevont gyászos napok­ban s feleletet csak az Ő hősi életében és hősi halálában találunk: — Azért, mert magyar volt! Azért, mert nem nézhette tétlenül, miként dü­börögnek a honvédeket vivő vonatsorok az orosz rónák felé. Nem nézhette tétle­nül, miként ontja vérét e nemzet szine- virága.., ö rájuk alapította egy­szer eljövendő országlását s őket akarta szemtől-szembe megismerni, az ő oldalu­kon akart harcolni, ha kellett, hát életét is feláldozni azért az országért, amelyben sokkal érdemesebb lesz egyszer élni s kormányozni!... Vérükből való vérnek érezte magát s pillanatig sem akart ki­váltságokat élvezni az ő rovásukra. Pedig megtehette volna. Hiszen, ha valaki még nélkülözhetetlen a magyar földi téteken, Ő az volt. Mindannyiunk reménysége, a magyar Jövendő, a magyar Sors letéte­ményese volt. De a magyar sors egy ezredéve már mindig vérben és vasban acélosodott, amelyben ez a nemzet csak a Kereszt és a Kard jegyében tudott meg­maradni s ö éppen ezért, éppen ezt a sorsot akarta és választotta. Nem a meg­alkuvókét s nem a kibúvókét. Át akart esni azon a kemény tűzkeresztségen, amelybe ezt a nemzetet a történelmi vég­zet újból belesodorta. Uj keresztes lovag­ként állott oda seregeinek élére, nemcsak maroknyi népe, de az elszántan harcoló Európa védelmében. Még azt sem kér­dezte, mi lesz majd mindezért nemzete bére, mert nem zsoldos, hanem elszánt, önkéntes keresztes lovag volt... Európa s az egész müveit világ e gyá­szoló nemzet felé tekint ezekben a komor napokban. És a magyar nemzet megtört I szívvel, könnybelábbaát szemmel, de | méltóságteljesen viseli mély gyászát. | Gyászolni is Hadurától; a hős Fiú és a nemzet Édesatyjától tanul, aki talán leg­elsőnek ocsúdott fel a gyász mélységéből s hősi halált halt Fia bajtársainak, akik ott küzdenek még ma is, a következő üzenetet küldte: —- Drága fiam Veletek érzett, gondol­kozott' cs harcolt. Bajtársatok volt. El­vesztése az atyai szeretetnek talán még erősebb szálaival fűz ezentúl hozzátok. Amikor a végzetes tragédia megtörtént, egy nemzet áhítata várta az Édesapa megnyilatkozását. Féltő aggodalommal várta azt az első szói, amely talán egyet­len kitörés után elhaguta ajkát. És az első szó minden magyarok szivébe hatolt. Balzsam volt s magunkra eszmélés abból a keserves, gyászos letargiából, amelyben órákon keresztül nem tudtunk semmi vigasztalót találni számunkra s a Jövendő számára. Az Apa üzenete azonban mind­annyiunk számára elviselhetővé teszi az eljövendőkre való gondolást. Erőt és bizakodást merítünk belő'e., mert most vált legerősebben nyilvánvalóvá, hogy a hősi halált halt Fiit Édesatyja, minden magyarok Édesatyia számára minden magyar honvéd egyformán kedves. Idestova mindjárt két esztendeje, hogy ez az^isi magyar város újból hazatért Sz^ra István védőpajzsa aiá. Még most is ott látjuk nős Hadurunk alakját, amint az előtte elmenetelő katonái tisztelgését fogadta. Keményen és szilárdan állott, csupán arcán villant meg időnként egy- egy atyai mosoly, amint keménykötésü, döngőléptü katonáit nézte: — Amíg az éri népem ilyen virágokat hajt, addig övé a Jövendő — súgta mind­annyiunknak ez a bizakodó mosoly ... A hősi halált halt Fiú — mondják — éppen igy, atyjaként szerette s becsülte katonáit. Erre vall önként vállalt szolgá­lata is, hiszen mindenen túl az ő életük védelmezéséért áldozta fel ifjúi életét. Ép­pen ezért forrott örökre egybe élete és hősi halála az Ö nr pével, amelynek szeretetét Édesatyjától örökölte. Véreböl való vér, vérünkből vdö vér volt. Hősi haláláért nem lehet felelősségre vonni senkit. Az Időt és a Tónéneimet sem. Fogadjuk el tehát annak, aminek Ö maga is szánta: áldozatnak tnindannyiunkéil, a nemze­téért. a tör'ine'em folyamán részünkre ioazságot i^ngiször szűk inatokkal mérő Európa iránt. Most már miénk marad újból, mind az Idők végeméig. Drága véve megpecsé­telte Igazuntat hogy ez a nemzet, az Ö nemzete, mint a történeten: folyamán soha, ezekben a nehéz időkfen sem riad vissza semmilyen súlyos áldozatoktól sem. A hősi ha1 élt halt Fiú hamvait hozó vonat — írem: a jelentések mondják — sebesülteket hozó szerelvényhez kap­csolva dübörgőit végig a végtelen orosz rónákon, ?r- tg eljutott au a a földre, amely a mi Hazank. Vécr élkülieknek éreztük az indulás óta eltelt napokat és éjszakákat, akár sebesült hősök, akik megváltásra, sebüket enyhítő kötszerre várnak. A saigó sebre már rátapad az enyhülést adó gyógyír. A hősi halált halt Nagyút hamvai itt vannak hazai földön, szivünkhöz közel. A Kereszt és Kard népe vagyunk s mi vigasztalást találunk benne. Ma pedig, amikor végbemegy a nagy temetés, amelynek gyászoló gyülekezete egy egész nemzet, a temetési szertartás komor zsolozsmáival együtt az örök Élet himnuszát énekeljük. Azért, mert most már a miénk marad, mind az Idők végezetéig ... (Ró.) Gyászoló tízezreik zárán iiiipolacsarfiofcaban cfoicofnatc az Országit feSálIifotl ravatalhoz áz Budapest, aug. 2G. Az Országház kupola­csarnokában szerdán a hajnali órákban meg­kezdődött a közönség elvonulása a hősi halált halt Főméltóságu Kormányzóhelyettes Ur ra­vatala előtt. Az emberek fiz és tízezrei halad­nák el áhítattal a ró rá apai hárított ravatal előtt, hogy lerój,ják kegyeletüket a hősi ha­lott előtt. Sokan sírva, zokogva állnak meg egy-egy pillanatra, mielőtt továbbhaladnának. A ravatal lábánál középen ott látható a szü­lők hatalmas koszorúja, amelynek szalagján ezek a szavak olvashatók: „Gyászbólörült .szüleid“. Az özvegy koszorú-szalagjának felirata : „Ili és kisfiad“. Ott láthatók a kormány, a honvéd-ég és a hősi halált halt Kormányzóhelyettes Ur repülővadászosztályá- nak nemzetiszinii szalaggal átfont koszorúja, < ennek lábánál a kofjafa. Rengeteg kiseWb- ímgyobb virágcsokor borítja a ravatal lépeső­ze lét, amelyet a közönség köréből áldozatos lélekkel helyeztek oda. Hajnali 4 órakor már néhány száz főnyi tömeg volt összegyűlve és várta az oroszlános főkapu, megnyitását. A következő órákban már ezrek és ezrek lepték el a parlament előtti teret. Míniszteifanécson számolt be Radocsay igazságügyminászter a Kormányzó­helyettes Ur hamvainak megérkezéséről Budapet, aug. 26. (MTI) Kedden délután a kormány tagjai Kállay Miklós miniszter- elnök elnöklésével a rendes heti miniszterta­nácsra ültek össze. Radocsay László igazság­ügyminiszter számolt be ezután kassai útjá­ról. nevezetesen a Kormányzóhelyettes Ur földi maradványainak az Ország határán tör­tént fogadtatásáról, majd folyó kormányzati ügyeket tárgyaltak a késő esti órákig. (MTI) német birodalmi követ, valamint a diplomá­ciai kar tagjai, a főispánok, valamint a vi­déki polgármesterek közül igen sokan. A karzatot is megtöltötte a fekete ruhába öl­tözött közönség. A nagy hősi Vialoli emlékezete a liépvíseFöfiáz gyászülésén Budapest, augusztus 26. Nagybányai vitéz Horthy István Kormányzóhelyettes Ur öfő- méltósága elhunyta alkalmából a képviselő­ház szerdán délben Tasnádi Nagy András elnöklésével gyászülésre gyülekezett össze. Egymás után érkeztek a képviselt. ,d- nyájan feketében, vagy fekete magyaros ru­hában. Ott volt Kállay Miklós miniszterelnök, a miniszterek, valamint a képviselők teljes számban, a diplomaták páholyában Jagow Tasnádi Nagy András emlék beszéde Tizenkét órakor nyitotta meg az ülést Tasnádi Nagy András elnök. Szavait a Ház állva hallgatta végig és mély megilletődés- sel áldozott az elhunyt nagy magyar emlé­kének. Tasnádi Nagy András, a képviselőház éh

Next

/
Thumbnails
Contents