Keleti Ujság, 1942. június (25. évfolyam, 124-145. szám)

1942-06-14 / 133. szám

1942. J V S 1 tf S 14 Magyarország* a latin szellem feghivebb őre Kőzépenrópában mondotta Ulíein Rev'czlty Antal milánói beszédében K6ma. junius 13. (MTI.) Ullein-Reviczky Antal rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, sajtófőnök, szombaton délelőtt báró Abele Egon főkonzul kíséretében Mi­lánó nevezetességeit tekintette meg. A déli órákban Ullein-Reviczky Antal a milánói magyar iskolában és a magyar kulturinté- zetben tett látogatást. A magyar sajtófőnö­köt Klimkó Lászlóné, a magyar iskola igaz­gatónője és Lngváry Iván, a milánói egye­tem magyar előadó tanára fogadta. A mi­lánói magyar iskola, amely nyolc évvel ez­előtt alakult meg, jelenleg öt elemi osztály- lyal működik. Ebben a tanévben Indult meg a magyar középiskola első osztálya is. A tanítás magyar és olasz nyelven folyik és a tanítást magyar és olasz tanerők végzik. A tanulók egy része a milánói magyarok gyer­mekeiből kerül ki, legnagyobb részük azon­ban milánói olaszok gyermeke. UHeln-Iie-, viczky Antal sajtófőnök és kísérete ezután a milánói magyarok egyesületében tett lá­togatást. Ullein-Reviczky Antal rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter szombaton dél­után fél hat órakor tartotta meg nagy érdek­lődéssel várt előadását. Milánó főpolgár­mestere az előadás céljára rendelkezésre bo­csátotta a XVI. században épült városházát, a Palazzo Marianot. Az előadáson megjelent Milánó társadalmának szine-java. A töbh- száz személy befogadására alkalmas nagy­terem zsúfolásig megtelt. A magyar előadói Mani helyettes polgármester üdvözölte igen meleg szavakkal. Ezután Ullein-Reviczky Antal tartotta meg előadását, amelyet a kö­zönség nagy tetszéssel fogadott. Az előadó őszinte örömét fejezte ki a fe­lett. hogy alkalma van felszólalni olyan lé­niáról, amely olaszoknak és magyaroknak, e két testvéri barátsággal a történelemben összefűzött nemzetnek a szívügye. Majd az­zal a problémával foglalkozott, hogyan ol­vadt össze ezer év óta a latin szellem a ma­gyar élet ősi tulajdonságaival. Egy fiatal magyar történész megállapítására hivatkoz­va kifejtette, hogy nem az európai latinitás olvadt fel az ősi etnikumban, hanem éppen ellenkezőleg az ősi etnikum sajátos elemei maradtak fenn a latinitás egyetemességében. A messze keletről jövő magyarság tehát azért illeszkedett bele a középkori latin mű­veltségbe, mert ez biztosította legjobban ősi képességeinek kifejlesztését. A magyar föld természetes hivatása csak akkor válhatott tudatossá, amikor a kereszténység felvétele révén a magyarság a keresztény latin kul­túra közösségébe lépett és ennek a latins- tásnak a keletről előretörő barbár népekkel szemben hordozója és védelmezője lett.. ■Szent István kora óta Magyarországot Ró­mához mély kapcsolatok fűzték, melynek kiindulópontja a Rómából kapott magyar Szent Korona volt. Hamarosan megerősö­dött és sajátos színekkel gazdagodott a ma­gyar latinitás is, amely a Karoiing-korszak- ban megindított klasszieizáló nyelv haszná­latán alapult. A latin nyelv általános tudása, valamint az a tény, hogy egész egyházi és hivatalos életünk latin nyelven foglaltatott Írásba, Magyarországot a középkor óta az európai latin nemzetek testvérévé avatta. A latinitás és magyarság szoros és szétvá- laszthatatlan egységét legjobban országgyű­léseink és törvénykezésünk nyelvhasználata mutatja. Bár a tárgyalások sokszor magyar nyeiven folytak, mégis az Írásbeliség ünne- péllyességét a változatlan latin nyelv adta. A továbbiakban az előadó rövid pillantást vetett a magyarországi humanizmus több állomására. Magyarország megértette törté­nelmi hivatását — fejezte be előadását — a latin szellemnek leghívebb őre lett és ma­radt is Közép-Európának ezen a vidékén és ma is történelmi feladatának megfelelően jár el, amikor a szövetségesekkel együtt vé­delmezi a keresztény kultúra nagy hagyo­mányait, amelyek oly csodálatos egységben olvadnak össze az örök Róma fenséges esz méjével. To£>ruÍ£ felé tör Kömmel diadalmas Siadsereqe Bem, junius 1.1. (Bud. Tud.) Bir Haehdm elfoglalása után Rommel vezérezredes páncé­los csapatai három oszlopban folytatják a támadást. Egyik oszlop az ördögkatlanból il­letve Bír Hóekéimből kiindulva északnyugati irányban támad, Rommel, egyre nagyobb erő­kel sorakoztat fél, amiből arra következtet­nek. hogy rövid idő alatt döntést -akar ki- kényszeriteoi. .4 mostani nagy főtámadás iránya Acroma és Tobruk felé mutat. A harmadik oszlop a tengerparton nyomul elő­re, hogy Tobrukot arról az oldalról is elvág­ja. A német, légi erő is egyre erősebb. Űrit részről ázzál, indokoljálr a tengely légi fölé­nyét, hogy az arcvonalon most. sokkal több repülőgépük ran a tengelycsapatőknak, mint eddig bármikor, Olasz tengeri erők harcolnak a FeliWe-l^iígereíi Ráma, junius 13. (MTI.) A Ştefani Iroda jelenti: A szombati olasz hadijelentésnek az a be* jelentése, hogy olasz őrnaszádok sikeres vál­lalkozást hajtottak végre Szcbasztopol előtti vizeken, megerősíti a Ştefani Irodának azt a régebbi hi rét, amely szerint a keleti arcvo­nalon az olasz expediciós hadtest tengeri erők­kel is bővült. Az olasz őrnaszádok megjelené­se a Fekete tengeren bizonyára igen kelle­metlen meglepetés volt a. bolsevisták számára. Ez a tény nemcsak katonai és politikai, ha­nem technikai szempontból is .figyelemremél­tó. Az olasz haditengerészeti erők jelenléte nemsokára más orosz tengereken és öblökben is érezhetővé válik. ftlsndenült Etedvezően alakulnak a tengely haclmüreiefei Berlin, junius 11. (MTI.) A Német Táv­irati ' Iroda jelenti: A véderő főparancsnokságának közlése sze­rint a német csapatok támadó hadműveletei továbbra is kedvezően alakulnak mind Sze- basztopolnál, mind Charknvtól keletre és a középső, valamint az északi arcvonal szaka­szon is. A német vadászgépek a középső és északi arcvonalszakaszon ismételten légi harc­ra kényszéritettók az ellenséget és. össze.-en 12 bolsevista repülőgépet lőttek le. Egv el­lenséges repülőgépet pedig a német légelhá.- ritó ütegek lőttek le Bezárják a londoni tőzsdét A fifolt étI miall ninev eladnivalé áru LISSZABON, junius 13. (RITI.) A Ştefani Iroda közli: Mint Londonból jelentik, Bewin mun­kaügyi miniszter a pénzügyminiszterreI egyetértőén tanulmányozta azt az indít­ványt. amely a londoni tőzsde bezárását javasolja. Ezt az intézkedést az ügyletek állandó csökkenése miatt tervezik, ami az ellenblokádnak tulajdonítható. Angliá­ban rövid időn belül újabb korlátozáso­kat léptetnek életbe. Sok személyszállító vonatot leállítanak és a ruházati cikkek adagolását 15 százalékkal csökkentik. A hajéi ér hiány fogja ősszeroppantani az angolszász hatalmakat — ólfapllja meg a japán Szormány szóvivője Tokió, junius 13. (MTI). A Német Táv­irati Iroda jelenti: Tokabacu Hori, a japán kormány tájékoz­tatója, pénteken este mondott rádióbeszédé­ben az Egyesült Államok és Anglia nagy nehézségeivel foglalkozott. Hangsúlyozta, hogy az Egyesült Államok és Anglia min­den törekvése, amely erőforrásaik össze­fogására és a háború diadalmas befejezésére irányul, meg fog bukni a, hajótérhiány kö­vetkeztében és a német és az olasz tenger­alattjárók atlantióceáni tevékenysége miatt. Anglia éppen ezért azt szeretné, h«gy a Szovjetunió még nagyobb érövéi harcoljon Németország ellen, az Egyesült Államok vi­szont azt akarják, hogy a Szovjetunió kezdje meg az ellenségeskedést Japánnál. Ebben máris viszály lehetősége rejlik a Szovjetunió és Anglia, valamint az Egyesült Államok között, minthogy Anglia és Ame­rika aligha van abban a helyzetben, hegy üres Ígéreteken felül a Szovjetunót a való­ságban segítségére siessen és an iák katonai összeomlását megakadályozza. Angol repülőgép gféptegyverezte a párisi háztetőket Zürich, junius 13. (Búd. Tud.) A Tages- anzeiger jelentése szerint pénteken 1 2 óra 30 perckor egy idegen repülőgép repült át Pá- ris felett. A repülőgép elszállt a Tuileriék és a Palais Royal felett. Egy brit zászlót do­bott le és azt később Neullyben megtalál­ták. A Tuileriák, illetve a Palais Royai kör­nyékén a repülőgép géppuskával tüzelt a háztetőkre, egy járókelő megsebesült. Az utcákon számos töltényhövelyt találtak. Eofdogga teszlek Vasjrary Gábor vígjaiéba a Nemzeti Színházban Ha a „Boldoggá teszlek" a teli hónapok alatt kerül szinre Kolozsváron, bizonnyal nagyobb sikert aratott volna s „boldogabbá tette volna" a közönséget, mint ezen a kánikulai színházi estén. Vasza y azonban van annyira ötletes, hogy még ilyenkor is élvezetet nyújtson is azoknak, akik ott vol­tak szombaton este a „Boldoggá tesz'ek" kolozsvári bemutatóján... A meséjét „hír­ből" és nagyjából már ismerte eddig is a vigjátékra-éhes kolozsvári közönség s igy felesleges is részletezni. „Adva vem' a vezér- igazgató lánya, aki huszonegyedik születés­napját ünnepli vidám társaságával s jól be- csipve elhatározza, ahogyan ott ál' az apja gyára előtt lump társaságával, hogy a gyár­ba belépő huszonegyedik embert boldoggá teszi. Ezer pengőt ajándékoz neki!... Az „áldozat“ éppen édesapjának, a vezérnek a titkára, Miklós. Markába nyomja a mitsem sejtő, munkába rohanó fiatalembernek a pénzt, az pedig tiltakozik, nem érti a hely­zetet s ezzel telik el az egész további része a darabnak, hogy próbálják véle megértetni az ötlet okát... Természetesen ez nem megy olyan simán. Sorsok fordulnak fel az ötletek sziporkázásában, amíg minden ki­derül s amíg a darab házassággal bevégzö- di, de olyannal, amilyenre a szereplők közül senkise számíthatott... Jüdítőt-, a -Vezér lányát Szende Bessy ala­kította. Körülötte fordult meg minden, ö volt a darab magja. így is értelmezte a szer­zővel együtt a nézőközönség is, csupán ő nem tudott beleilleszkedni a fordulatos, sok szint kívánó alakításba. Miklóst, akit „boldoggá akar“ tenni, Kamarás Gyula játszotta. Mint ahogyan a darabban adódó sorsa ellen állan­dóan küzdenie, tiltakoznia és lázadoznia kel­lett, úgy küzdött, tiltakozott és lázadozott a máskülönben kitünően „megcsinált“ szereppé! is. Voltak azonban jelenetei, amikor elfogad­ható volt. Helyzete — habár humoros, — mégis elmélyülést kívánt volna az adott pil­lanatokban, de ő ezeket a pillanatokat nem élte át. Ezért volt felszínes a játéka s alakí­tása. Legjobban Kuhányi György találta meg a vígjáték hangját. Igazi vígjátéki levegőt, hozott a színpadra. Gsengery Aladár Viktor-ja jó alakítás. Csó­ka József, alakítása kitűnő volt, akár Hegyi Lili Kati-ja, aki egy öreg, hűséges házveze­tőnőt játszott gazdag színezettel, bőséges hu­morral. Rajnai Elly a megcsalt menyasszony szerepében nyiltszini tapsot is kapott. Hisebb szerepükben élvezetesen játszottak Finna Márta és Hathdzy Erzsébet. A rendezés munkáját Kenessey Ferenc vé­gezte. Ha kihasználta volna a vígjáték adta 'ehetőségeket, bizonyára nagyobb sikert ért volna el az előadás. Ró. Tájékoztató az ellenséges szabad-léggömbökről Az ország lakossága már mind a magyar rádió hirközleményeiböl, mind hazai és kül­földi sajtóhírek alapján tudja, hogy hazánk és Közép-Eur-ópa egyéb országainak terüle­tére ellenséges szándékkal felengedett sza­bad léggömböket sodornak a légáramlatok. Mivel számítani lehet arra, hogy az ország területére érkező léggömbök száma szapo­rodni fog és lehetséges, hogy az ellenség azokat az eddigiektől eltérő kártokozó fel­adatokra is fet kívánja használni és men. végül a szóbanforgó léggömbök az ország területének bármelyik. részén leszéühatnak, szükséges az ország lakosságát ezen te' tb- zökröl es azok alkalmazási körülményeiről nagy vonalakban tájékoztatni. A léggömb­szerelvények három részből állanak. A szakító léggömbből, magasságszabályozó berende­zésből és végről a léggömb feladata szerint szállított és rombolási célokra szánt külön­böző eszközökből és anyagokból. A léggöm­bökkel szállított eszközök és anyagok igen sokfélék lehetnek. Magasfeszültségű vezeté­keket rövidzáró acélhuzalok, gyujtóanya- gok. röpiratok, robbanószerek és esetleg mérgező vegyi anyagok. Magyarország területére eddig úgyszólván csak olyan szerkezetek érkeztek, amelyek­nek az a feladatuk, hogy a magasfeszült­ségű vezetékeket elrombolják. A szerelvé­nyek 200 méter hosszú tartózsinegen, kb. száz méter hosszú acélzsineget vonnak ma­guk után, amely, ha távvezetékkel találko­zik, azokat átszakithatja vagy átégetheti. A romboló céllal felengedett léggömbökkel kapcsolatban a polgárt lakosság kötelessége kétirányú. Kötelessége egyrészt az észlelt léggömbök jelentése, másrészt az esetleg le­szórt gyujtóanyagok ártalmatlanná tételére szorítkozik. Bárki lát szabadon szálló lég­gömböt, észlelését a haladási irány megjelö­lésével köteles a legközelebbi rendőrnek vagy csendőrnek jelenteni. Magasan szálló léggömbszerelvények elpusztítása, lélövése a katonaság és a kijelölt hatósági közegek, csendőrök feladata. Léggömbszerelvények szétszedése, fogdosása, elpusztítása, vagy egyes alkatrészeinek eltulajdonítása veszé­lyes, tilos és büntetést von maga után. Mi­után a lakosság sohasem tudja megállapí­tani. hogy milyen szerkezetű lé.ggömbszerel- vényröl van szó, felesleges és előre nem lát­ható veszélynek teszi ki magát akkor, ha avatatlan kézzel nyúl a feltalált alkatrészek­hez, éppen ezért a feltalált léggömböket és azok alkatrészeit a hatóságok megérkeztéig mindig érintetlenül kell hagyni. A léggöm­bökről leszűrt gyujtóanyagok elleni védeke­zés tekintetében a honvédelmi miniszter a közeljövőben részletes tájékoztató nyomtat­ványokat fog az ország mezőgazdasági jel­legű vidékeinek lakossága között szétosz­tani. — Református férfiak összejövetele. A re­formátus férfiak junius 15-én. hétfőn este 7 órakor a Farkas-utca 21. szám alatt tar­tandó összejövetetén bibliamagyarázatot tart László Dezső lelkipásztor és Nemzetvédelem címen előad dr. Gesztelyl Nagy Endre. Minden érdeklődőt szívesen látnak. Ezzel az összejövetellel befejeződik az összejövetelek sorozata. LEGÚJABB SPORTHÍREK GENOVÁBAN a nemzetközi teniszverseny első napján a következő eredmények voltak: Romano-ni—dr. Mayer 6:3, 6:2, CucéUi—- Gábori 6:2, 6:3, Asbóth—Malarton 6:1, 6:0, A ebót h—Padó fí7:5. Férfipárosban Cu- ceUi, Del Beüo—Gábori, Szigeti 10:8, 6:3. Az ezt követő férfiegyes Del Bella és Szigeti között az olasz játékos győzelmével végződött 6:0, 6:1 arányban A szerkesztésért felel: NYIRÖ JÓZSEF. A kiadásért felel: I E N E 1 LÁSZLÓ. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassat-utea 7. sz. Telefon: 15-08. Pos­ta takarékpénztári csekkszámla száma: 72148. PostafióU: 71. sz. Kéziratokat nem adunk vissza. \ Minerva Irodalmi és Nyomdai Miiintézet EL nyomása. F, v.: Major Józ&p

Next

/
Thumbnails
Contents