Keleti Ujság, 1942. június (25. évfolyam, 124-145. szám)

1942-06-14 / 133. szám

1Q42* J tJ N I V S 14 f i A patkóalaku kör avagy? A nagy palettán össze-vissza panes Mottó: „Így jártam m a dolgok éjjelén.“ Erdélybe jöttem, hogy találkozzam Erdály- ^yel. A bűbájos táj és az irodalom vonzott ide elsősorban. A Pásztortüzhöz úgy kíván­koztam, mint Reményik Sándor lelkének si- fewtul is érezhető mellébe ... Mindjárt első fogásra ki is fogtam a folyóirat legutolsó (A) számában ,,A mérhetetlen perc“ cimü drámai költeményt. Szerzőjének neve máris lélénk figyelmet ébreszt, hiszen országosan ismert név: Kovács László. Minden valószí­nűség szerint azonos az Erdélyi Helikon ki­váló szerkesztőjével és az erdélyi irodalmi ■élet arbiter elegantiarum-ával. Nos, én úgy tanultam, hogy az igazi kritikus vagy kiválót ■»lkot, vagy nem alkot. S ha alkot, az csak mintaszerű lehet. A cím ben megadott „mér­hetetlen perc“ egyszeribe felajzotta érdeklő­désemet, mert hiszen a megmérhető perooel, mint időegységgel való foglalkozás éppen szakmámba vág. A címből azt gyanítottam, hegy valami súlyosabb számítási, vagy mé­rési problémáról lesz szó. Csakugyan, a mű legelején ezt olvastam a Síin leírásában: „A liget kis rejtett zuga. Patkó alakú kör.“ Mi, túl a Királyhágón a •?w?-ot ugyan csak akkor Írjuk hosszúnak, ha igét jelent — de ez a kis egyéni sajátosság egyszeriben eltörpült a patkóalaku kör mel­lett. Hol vagyok? A Bólyaiak földjén. Ahol felborult az Euklides-i geometria! Nohát! Vagy csak ón nem érem fel szakismerettel és fantáziával, hogy a kör, ez az önmagába visszatérő görbe stb.... palkóalakot is ölt­hetf Ezen első meglepetésemet azonban tüstént nyomon követte a másik: „a friss, sötétzöld: pázsit, teleszórta virágokkal, amelyek a lát­hatatlan szellőnek bóbiskolnak.“ Láthatatlan szellő: ez a képzet az optikát érinti. E sze­rint van „ehejt“ látható szellő is, aminek bóbiskolni lehet. Rövid o-val és sajátos von- zattal. Bóbiskolok, vagy szendergek egyet neki. Hm, hm. Mifelénk az ember önmaga javára szendereg, mások javára legfeljebb iszik egyet... Node hess, prózai képzetek, amikor ,,a napsugarak (hosszú *í-val) levél- ről-levélre szökdösve jutnak át a lombon s arany fonálként hullanak a padok elé.“ Lapos hazámban a szöcskék ha ugrálnak igy, a szé­nában. Viszont nem változnak aranyfonállá. Nem. — Az aranyszínűéi, szelíd ivekben ki­búvó leánykar sem olyan, ,,mintha örökre rajtatapadt volna a hajnal rózsaszínű lehel- lete“. Nálunk az arany szin: sárga szín. Itt rózsaszín. Eredeti. Akárcsak a lány szeme, amely mint ,,szemérmes kohold, a pillák rácsa mögül néz föl“ a fehér árnyékhoz hasonló fiúra. Szemérmes kohold a rács mögött! Mily szemléletes! Jegyezzük meg. Azonképen a földről égre hulló vért is. Másutt a dolgok lefelé hullanak. Felfelé csak szállnak, repül­nek, illannak, miegymás. Erdélyben, hiába: jött éve csodáknak! Ahol ,/i vad kezek úgy löknek, mint elvarázsolt, bus kisértetek.“ Ti bus kisértetek! Hogy is van kedvetek, lök­dösődni ? MBérf has az, aki bünfetleOöl és vígan lökdösődhetik az erdélyi irodalomban? Furcsa ez, de ennél is furcsább „a pulton fark-álló torta“. Az Istenért, miért nem tar­káit a pohárszéken, az asztalon? És honnan veszik kölcsön zsorok alkalmára a pultokat ? A sarki fűszerestől? Itt, ahol a gvászkocsi után a halál csuklás- himnuszával lépegetnek a keservesek! Miért is csukjanak ? Miért Dem kérnek orvosuktól csillapító szert ily ünnepélyes és komoly al­kalmakra? — Sirás helyett tehát csuklás. Vi­szont a csók, az normális. Legalább erre vall a dramolett e megállapítása: „E csókba (igy!) nincs lecsüngő bus tu­dat.“ Hát ez igen megnyugtató. A csók, amiely- ben lecsüngő bus tudat van, határozottan férfiatlan dolog, még a fehér árnyékként gubbasztó szerelmes ifjú esetében is. Erdély férfias ország. Mutatja, a színen felvonuló költő esete is. Notabene: ez a költő indisz- krét! A esókolózókat meglesi, mégpedig a jó öt-hat percig tartó, mérhetetlen percen át. Egyébként azonban, ha neveletlen is, de nagyszerű legény. Amikor a halál kezétől élettelenül összeroskad és a Nagy Király a fü közé löki.., Egek! tovább beszéi, sőt költ, rímekben! Holott pedig már avar bo­ntja, Élettelen, avar borította költő, ki még győzi hanggal! Igaz: „elhulló“, vagyis két /-lel kimúló hanggal. Sajnos, nem érünk rá: töprengeni a jel­képen. Mert most fizikai és kémiai esoda lep meg. „E kis bokor virágpompában ázik.“ Hogyan és miért? *— kérdi hökkent képzele­tem. Csak nem a „virágzik“-hoz szükséges rím kedvéért? Ó, dehogy! Hiszen ami ezt a rímet ülteti... Biztosan esik hát az eső? Szó se róla. Néhány tirádával előbb olvashattuk, hogy a táj „a vízszintesen (!!) behulló su­garaktól rózsaszínű“. Ne firtassuk a vízszin­tes hullás törvényeit. Elég az, hogy a kellő folyadék maga a virág és a bokor abban ázik. Folyékony virág! Mi ebhez képest a kwcdenzâît fej« * be szárított vér, * csepp­folyós gáz és bármely kenderáztató ? Külön meglepetés a dramolett nyelvezeté. Figyelem — mondaná szigorú kedvességgel a hajnali Rádió-torna, — most nyúlás, hullás és hajtás következik. Padok nyúlnak el, akácfa nyúlik fel, gesztenyevirág nyúlik ki. Aranyfonál buli, lilaruha htjffl. A fiú és a leány arca egymásra hajlik, a nap estére hajlik. Mindez egymás nyomában, pár rövid sorban. S mi még azzal ámítjuk magunkat, hogy a magyar nyelv igében rendkívül gaz­dag. A kiütő csak élne a bőséggel, ha ez igaz volna! Hiszen mily duskálás folyik itt a rímekben! Mily felfedező-készség! Vagy fordult-é már elő magyar versben valaha is a csók-kacsák, teme és lánc, kehely és pehely, hang és harang rimpár? Soha! És nem meg­lepő az ilyen eufónia: A kép remegve ment .., gyerek-lelkembe bent. 'No, nincs azért baj. Dadogni emberi, akár csuklani. Csak a sok e hangzót, csak azt tudnám feledni! Mert mekegni, az már nem emberi. Boldogult irodalomtanárom szidta Petőfit e soráért: Mely nyelv merne versenyezni véled? Nohát drága Petőfim, félre bokor, jön az erdő... pardon: Erdély. Hallga csak: ,,Megcsendesitő cseppként cseppenek Minden kehelybe, mely telten rezeg.“ Szégyeljék magukat a szent hajdan virtuóz költői, kik igy zengtek: Hej Erzse! Hegy levét c kehelybel És miféle magyar beszéd ez: „Testembe bódult táncba lejt a vér.“ Hol és hová kérdésre mintha más-más raggal felelnénk! Mindezek csak szórványos szemelvények. Megszerezhettem volna könnyen kétannyfval. Győződj meg önszemeddel, ha még érdekel, ó nyájas olvasóm! A költemény bágyadt, ro­mantikus koncepciójáról nem kívánok szó­lam. De toliamra kérezik e két nem minden­napi képzavar: PANNÓNIA BUDAPEST, RAKÓCZI-UT 5 SZÁM. Központi fekvés. * Korszerű kényelem P * SZÁLLÓ Eqjjdg^as szobák 6*— P-tőI 12* P-ig Kétágyas szobák <9-—F-től 18*— P-ig {Herrn ében Veres Károly és c gány- zenekara muzsikái. Elismerten kiváló kongha. Polgári árak „Lantom (mármint a Halálé) az érni [amint tfktakol,* „Megtelt igád hozzá hiába jó.“ A tiktakoló óra-lant a hangszerkészítők meg­lepetése, engem a megtelt, tehát űrmértékűi is használható iga érdekelne, A téma viszont rácáfol a bölcsre, afci azt- merte állítani, hogy nincs uj a nap alatt. Ugyan, ugyan! Hát ki hallott valaha arról, hogy más költőnek is eszébe jutott egyszer, a Halált színre léptetni és véle önnön hatal­máról Urai monológot mondani? Aki nem hallott: tartsa fel az ujját. De mit van mit tenni? Mindez, táj-különle­gesség, ős-zamat, neo-góbéság. Esős időbe és másállapotba belé kell nyugodni, tartották as istenfélő régiek. „A tudatlanság bátorságá­ba", az erdélyi irodalom körének patkó-ala- kusitásába is. „A nagy palettán össze-vissza, panes“ — ebben igaza van a szerzőnek. Va­lóban, ez már „a dolgok éjjele“. Megadjuk magunkat: lecsüngő bus tudattal. ', V MÁTTUSFÖLDL Flórián Tibor: Két vers MINT EGY GYERMEK Olyan vagyok, mint egy gyermekt tündérek élnek bennem, s néha, ha egyedül vagyok és elfáradtam a gondtól hüs kezükkel érintik szivem és az arcom, gyöngyökkel kirakják az ágyam, körbetáncolják szobámat és olyan dalokat énekelnek nekem, hogy elfelejtem! az apámat. VISSZAJÖSSZ-E HOZZAM? ­A távolból, mikor már száz és száz völgy lesz közöttünk, milyennek fogom látni a szemedet; s fogom-e látni őt, a mindennél fényesebbet? Vissza tudom idézni e két szemet, melyek oly mélyen fúrták maguké,? szemembe, szivembe? S arcodat, jó-puha, hó-pihe párnáit arcomnak? Visszajössz-« hozzám a messzeségen át, melyet mindig féltem és szerettei? s most utálnom muszáj? A messzeség: begyek és folyók» völgyek és búzaföldek, falvak és városok és most e sok titokzatos és máskor és mindig vágyott szépséget lerombolnám, elhamvasztanám, egyenlővé tenném a semmivel, hogy itt légy velem. Erezzem újra, amint két szemed magát arcomba fúrja és a szivemben ás magának puha fészket, melyre úgy száll reggel, este, mint a harmat a levélre. Közben uj rendezés alá került Európa s véle együtt a magyarság szentföldje: a Szé­kelyföld is ... Megint hosszú ideig nem ta­lálkoztam a középső Kömives fiúval. A nagy változáskor eszembejutott minden ismerő­söm'. Ki lett szabad magyarrá közülök s ki­nek kell továbbra is hordoznia magyar sor­sának igáját?... Térképen is megvizsgáltam helyzetüket s megelégedéssel tapasztaltam, hegy Kömivesék „hazajöttek“. Éppen az ő falu jók határa az országhatár. Mindegy, de legalább hazajöttek. Pedig nem is olyan „mindegy“ volt... Van talán féléve is annak, hogy valami hivatalos dolgom akadt a vármegyeházán. Ahogyan átmegyek az egyik hivatali szobán, ott látom az egyik asztalnál a Kömives fiút. írógép volt előtte s olyan szorgalmasan gé­pelt, akár egy gépíró kisasszony, akinek attól függ a kenyere, hány szótagot tud leütni percenként. Megáldok asztala előtt. Nem szó­lok hozzá, nem köszöntőm, mert nem akarom megzavarni. Majd találkozunk máskor -— gondolom magamban, — de ő felkapja fejét: — Látod, idesülyedtem — mondja kedvet­lenül, ■— de engedd meg, hogy előbb köszönt- selek, testvér. Csak azt mondhatom, nem nekem találták fel azt a masinát, de még a vármegyét sem. Havi százharmincért itt gür­cölni ... Hogy jött volna a bánat ide, csak­hogy anyám is, meg apám is, egyebet se fújtak csak mind azt: Kapaszkodj fiam. ka­paszkodj meg már te is valamibe. Látod, mindenki elhelyezkedik. Államnál, vármegyé­nél, itt, ott, csak te nem mozdulsz sehova . .. — Hiszen neked jól ment otthon s némileg független is voltál szüléidtől — emlékeztet­tem az alabástromos időkre ... — Alabástrom az volna ma is bőven — mondja, — de mit csináljunk véle? Elvették a vasutat. Túlesett. Bizony az utóbbi időben már nagyonis tőlük függtem. A szüleimtől, akár gyermekkoromban. Azért is igyekeztek „bedugni“ valahova s ha már protekció is volt, hát éppen ide, a vármegyéhez. Na, meg azt is erősen akarták, hogy legalább én le­gyek „ur“. Mert tudod, hogy bátyám a vas­szakmát tanulta ki, miután közép, sőt főisko­lai tanulmányait is befejezte. Öcsém pedig kereskedősegéd lett. Hát, én mondom neked, barátom, ez nem uraság. Ez az én uraságom. De itt is hagyom én, mihelyst tehetem. Sza­badpálya kell nekem. Olyan, amit én szab­hatok meg magamnak s főként attól függjön előmenetelen)' s boldogulásom, mit tudok nyújtani. Hát még ez is munka?... Itt gé­pelni, mint egy gépirókisasszony. Havi száz­harmincért s még hozzá véglegesités nélkül. Igaz, állami állás, nyugdíjas állás, dehát mi­nek nyúzzam én az államot, ha nem vagyok rászorulva?... Mire való a fiatalság, ha nem arra, hogy annyit keressen alatta az ember, amennyi elég öregségére is? Bót kell nekem, barátom, bót. Üzlet. Mozgás, nem ez a négy fal, még ha az államé s a vármegyéé is!... Hümmögtem valamit, hogy igaza van s azt is megkérdeztem: — Én nem is féltelek, de mondd, mihez akarsz mégis kezdeni ? Valamihez kezdek, mert már fő is a fe­jemben valami, de egyelőre csak annyit mondhatok, hogy a vármegyével már holnap­tól kezdve szakitok. Beteget jelentettem. Hol­naptól kezdve tehát beteg vagyok. Itt a be­utaló lapom is a kórházba, pedig beteg a csuda, de amíg a „betegségem“ tart, meg kell találnom életcélomat. Még két szigorlatom is hátra van, azok közül is leteszek ezalatt leg­alább egyet, de — ha lehet — mind a kettőt. Szeretnék minél hamarabb ledoktorálni. De most üdv neked, barátom. Be kell fejeznem nyolc példányban ennek a vármegyei állat­egészségügyi negyedévi jelentésnek a lemáso­lását. Remek példányok lesznek. Valóságos remekművek. Figyeld csak: — .Jelentem, hogy a megye területén rühr megbetegedés nem történt...! — Te, a hi­deg végigfut a hátamon ... •* Be kellett látnom, hogy ennyi undorral s ekkora ellenszenvvel még nem végeztek hiva­tali munkát, mint éppen ez a középső Kömi­ves fin s éppen azért már én is kezdtem kétségbeesni mostani sorsáért, amikor meg­vigasztalt : — Ne félj, lesz majd jobban is, de csak akkor, ha én magam akarom, hogy jobb le­gyen. S én akarom — tette be utánam az ajtót. Csakugyan igaza volt. Ma már az egyik biztositó intézet ügynöke s egyúttal tisztvise­lője:-— Tegnap például hetvenezer pengőre dol­goztam — mondja. Ebből van nekem jutalé­kom s ezen kivül rendes fizetésem is. Hol­napra pedig éppen százezer pengős üzlet van kilátásban. Egyetlen napi keresetem ezer pengő lesz ... —- És a szüleid, apad, anyád megbékél­tek-e sorsod fordulatával — kérdeztem? — Hát, ha mái- kérdezed, figyelj ide, elr ’ mondom, hogy volt. Amikor a vármegyét ott­hagytam, megírtam haza. Lett is erre nagy ribillió a famíliában. Hegy mit akarok én?... Vigéc akarok lenni?... Olyan nincs! Nem azért taníttattak. Anyám még fel is utazott1 hozzám és sírva kért, ne hozzak szégyent a fejére. Nem® mondom, akkoriban még nem ment jól sorom. Még nem értettem arm jura a „szakmát“. Szinte hajlottam szavára, csak azt nem tudtam, mihez kezdjek hát a vár-, megyén s az államon kivül ?... Azt mondja édesanyám akkor nekem, hogy ő. elmegy va­lahova s megkérdi, mi volna nekem a leg­megfelelőbb pálya. Egy óra múlva előjött s csak nekem esett s össze-vissza csókolt s mind azt hajtogatta, hogy milyen derék édes egy fia van neki ... Kiderült, hegy a pro- feszoromnál volt tanácsot kérni, akinél én előtte való nap szigorlatoztam s közben élet­biztosítást kötöttem véle. Megkérdette tőle, hogy a biztosítás az milyen pálya?... Nem ajánlaná-e?. .. — Kitűnő pálya, nagyszerű pálya, asszo­nyom s nagy jövője van. Nekem ugyan Bem szakmám, de ismerek egy fiatalembert, aki ezen a szakmán van s közben hallgatóm is, éppen a tegnap szigorlatozott nálam s engem is bebiztosított. Ő talán többet s bővebbet tud mondani erről a szakmáról, kérem, ér­deklődjék tőle. Neve Kömives... — így jött vissza a professzortól édes­anyáid s ahelyett! hogy egy szóval is fag­gatott volna tovább, nyakamba, borult és megcsókolt. Még sirt is, de most már az örömtől s ha valami nagyon nagy emléke lesz életemnek, akkor ez az volt, barátom. Nekem ez elég utravalónak s a többi pedig Isten után, már az én dolgom.

Next

/
Thumbnails
Contents