Keleti Ujság, 1942. június (25. évfolyam, 124-145. szám)

1942-06-21 / 139. szám

Mkmvw 1942. JUNIUS 21 Kolozsvári zeneszerző Göbhelsnémet miniszter fogadásán... Farkas Ferenc beszél a Zeneszerzők Állandó Tanácsának berlini ütéséről, amelyen előkészítették az uj Európa zenei életét 1teJozsvdr, junius 20. Röviddé! ezelőtt az egresz hiagyar sajtót bejárta, az á hír, hogy Farkas Ferencet, a nagy tehetségű fiatal ma­gyar zeneszerzőt meghívták Berlinbe, a zene­szerzők kongresszusára. Kolozsvárott különös örömet., keltett a hir, hiszen Farkas Ferenc itt .<3 közöttünk, a kolozsvári Nemzeti Szín­ház kiváló karigazgatója s meghívásával nemcsak a kitűnő magyar zeneszerzőt érte méltó, megtiszteltetés, hanem Kolozsvár zenei életét is. Farkas Ferenc pénteken érkezett haza Né­metországból s most a sok élménytől fárad­tan mesél benyomásairól. Fényképeket és tá­jékoztató nyomtatványokat mutogat. Beszéde nyomán mind jobban kialakul bennünk a kép, hegy a kitűnő zeneszerző az uEurópa zenei életének, megalapozásában vett részt. —L Kinek a meghívására utazott Berlinbe? — teszem fel az első kérdést. —Richard Strauss, a világhírű kompo­nista, a német zeneszerzők nesztora hivott meg- 'a „Zeneszerzők Nemzetközi Egyesülete Állandó Tanácsának“ idei ülésére. A kon­gresszusnak rendkívüli jelentősége volt, mert ez alkalommal tulajdonképen gyökeresen újjászervezték a zeneszerzők szövetségét* és tisztázták a tanács nemzetközi helyzetét. Kü­lönös jelentősége van annak is, hogy az újjá­szervezésben helyet kívántak biztosítani a fiataloknak is. — Ez különben egészen nyilvánvalóvá vált a tanácskozások alatt. A fiatal német zene­szerzők, akik Wemer Egk és Karl Orff kö­rül csoportosultak, valamint a sok külföldi fiatal zeneszerző is mind biztosíték arra, hogy a korszerű uj zene fejlődési utján nem fog megakadni. Az uj zenei törekvések, ha nem is extravagáns módon, de leszürődve to­vább élnek a zenei életben. A nagyszerű olaszok pompásan megértik az uj törekvése­ket. — Kik vettek részt a hírességek közül a kongresszuson ? — A németek közül természetesen ott volt 'Straws, az elnök, Paul Gmener, Werner Egk, Orff és még számos kitűnő fiatal szer­ző. Az olaszokat Malipiero, Pizzetti, Petrassi és a'propagandaminisztérium részéről De Pirro képviselték. Rajtuk kívül még 14 nem­zet képviselői jöttek el. A svéd Atterberg, a« izlandi Leifs, a holland Badings, a fin­nektől Kilpinenf Svájcból Sutervinster, a szlovák Mojzes, -a belgák közüli Simar neve öttik az eszembe. A románoknak több kikül­döttje is részt vett a kongresszuson. Ott volt Bmilovu és a fiatal Süvestri, aki Kolozsvá­rott és Marosvásárhelyen tanult. Zsizsmann R-e-zső növendéke volt. Rajtuk kívül voltak még spanyolok, .portugálok és bolgárok is. — Mi ennek az előkelő társaságnak a véle­ménye az uj magyar zenéről? < <r — Örömmel mondhatom, hogy nagyon jól ismerik a magyar zenét. Dohndnyi, Bartók, Kodály neve sokszor felvetődött. Mondhatok erre egy példát is. Simarral, a belga delegá­tussal beléptünk egy berlini zenemiikereske- désbe. A belga válogatni kezdett a kóták kö­zött s mint a héjjá cstpott le Bartók és Ko­dály müveire. Boldogan mutatta mindenki­nek, hogy végre sikerült megkapni ezeket a 'darabokat. Ilyen becsületünk van a külföldiek elölt. — Magát a kongresszust a berlini Némát Művészeti Hetek keretében tartották meg jú­nius 13—16. között. A művészeti hetek' jel­szava ,ßlüvészetet a népnek!“ volt s ilyen­formán számos érdekes német zenei teljesít­ménynek lehettünk a tanúi. Láttuk Werner Egk ,Johann von Zarissa“ eimü táncjátékát és Carl Orff „Carmina Burana“-ját. — A kongresszus alapjábanvéve a nemzet­közi szabályok és a szervezet újjáalakítása mellett az uj Európa zenei életének előkészí­tése volt. Annak örültem legjobban, hogy a mai, viszonylag elzárt világban, amikor küL földi szerzők kőtárhoz is csak igen nagy ne­hézségek árán lehet hozzájutni, alkalmam volt tizenhat nemzet komponistáival együtt lenni. Meggyőződhettünk arról, hogy az összetarto­zás, az egyíittmunkálkodás, amit nevezhetünk akár európai kultúrának is, meg van. Pilla­natok alatt barátokká tudtunk válni, nyom­ban megértettük egymást s remélem, hogy ez örökre igy marad. A jövő évben Rómában lesz a kongresszus és azon bizonyára ismét a továbbfejlődésről adhatunk számot. — A kongresszus eredményei közé kell . számítani — mondja Farkas Ferenc — azt a nagy európai tádiócserehangversenysoroza- tot is, amelynek tervét Berlinben beszéltük meg. Magyarország ebben a hangverseny- sorozatban minden valószínűség szerint égy zenekari hangversennyel, két kamarazenekari koncerttel és egy-egy dal és zongorahangver­sennyel vesz részt. A szlovákok viszont ígé­retet tettek, hogy a kongresszuson, résztvevő szerzők müveiből állítanak majd össze egy csokorravalót. — Berlini benyomásai tehát jók voltak? •— A lehető legjobbak. Sok szép emléket hoztam magammal .s annak a biztos tudatát, hogy az uj Európa zenei élete a legszebb re­ményekkel kecsegtet. A kongresszus utolsó napján vacsora volt az Operában, másnap délijén pedig Göbhels propagandaminiszter fogadott bennünket a propagandaminiszté­riumban. A minisztert Straw* Richard, a szövetség elnöke köszöntötte, majd Göbhels miniszter mondott beszédet. Kifejtette, hogy ezt az összejövetelt az európai kultúra jö­Az én bűnöm... Irta: Bíró Először arra gondoltam, hogy nem mon­dom el soha senkinek. Maradjon titoknak. Hiszen, ha jól meggondolom — s azóta hányszor meggondoltam; amióta megtör­tént, — tulajdonképpen nem is vagyok oka semminek. — Csakhogy minél távolabb jutok időben a történtektől, annállnkább vádolnom kell magamat bűnösségeméit. Igen,- mert azóta beleéltem magam abba, hogy én vagyok az oka Tar Kornél és Szép Eszter bolondos szakításának . . . * Az első igazi szép vasárnap délután tör­tént. Úgy négy óra felé lehetett. Az övá- ron keresztül igyekeztem a sétatér irányá­ba. Előttem fiatal pár haladt. Amint kis idő múlva nevüket is megtudtam: Tar Kor­nél és Szép Eszter. Mögöttük haladtam három-—négy lépésre s hallottam minden szavukat. Egészen tisztán hallottam, ami­kor Tar Kornél azt mondta Szép Eszter­nek: — Ha elgondolom — és sokszor elgondo­lom, — a mi szerelmünk nem is olyan kö­zönséges szerelem, mint más szerelmek. Te, én úgy szeretlek téged, mintha édestestvé­rem, mintha húgom volnál. De. úgy is sze­retlek, mintha már reges-régen a feleségem volnál. Érted Meg olyan békességeden is szeretlek, olyan szenvedélymentesen s nagyön mélyen, mint ahogyan nagyapám­tól láttam szeretni nagyanyámat. De ez már csak emlék számomra. Hiszen alig is emlékszem rájuk, csupán szerelmükre em­lékszem, mert most már érzem, hogy az János szerelem volt. Ahogyan ültek az öreg ház tornácán és nagyanyám órákon át ott tar­totta szónélkül a kezét nagyapám kezében .. Időnként egymás szemébe néztek, de erő­sen összehajolva, mert már gyönge volt a látásuk s ilyenkor még ajkaikat is egy­máshoz érintették. Mi ott leselkedtünk öcsémmel mellettük s ilyenkor nem tudtuk megállani semmi pénzért, hogy el fte vihog­juk magunkat. Mit értettünk mi mindahból, ami lejátszódott előttünk? Csak ma tudom, hogy az .szerelem volt, szivem, ha nem is halálos, de annál sokkal több; sirjgtartó szerelem ... Máskülönben úgy is haltak meg egyszerre, egy órában, ott az öreg ház tornácán, egy olyan szép nyári délutánon, mint a mai. Az orvos azt mondta, hogy elő­ször nagyapám hunyta le szemét. De nem tudott egyedül átmenni az örökkévalóságba s úgy magához ölelte halódó erejével nagy­anyámat’, hogy az, -szegény, jajszónélkúl kövgtte. — * Látod, szivem, igy szeretnék én élni véled s .igy szeretnélek szeretni is, amíg úgy megvénülök, mint a nagyapám, de téged akkor is olyan fiatalnak, szépnek lássalak, mint amilyennek most látlak, te drága. . . Hallgattam, csák hallgattam Tar Kornél szerelmes szavait, amint vitte karonfogva szerelmét. Szép Esztert s csupán akkor huny tam le szemérmesen a szemem, amikor már annyira összeborultak, hogy annak nem is lehetett más vége, mint egy nagyon ártatlan és mégis izgató homlo.k-csók. Szép Eszter kissé még ágaskodott is, hogy jobban oda- borulhasson e titkos jeladás elfogadására s ma Rövid ideig! KOCZÉ ANTAL Kolozsváron, A rMiéhtl Ismert népszerű dftnpprtmis „BagoiyvárM"étterem-kerU)elyisé@ben muzsikál teljes zenekarával. felelőn: 14—I vendöje érdekében tartották s örömét fejezte ki afölött, hogy Európa vezető zeneszerzői teljes egyetértésben,: az együttműködés szel­lemében dolgoznak. ■ — Most, a hazatérés után, mi a legköze­lebbi terve ? — Alig érkeztem haza, máris szerződést kötöttem. Nyirő József „Emberek a hava­son“ című filmje részére írok kísérő zenét. Hazatértemben Budapesten megnéztem a film kész képeit. Mondhatom, hogy csodálatosan szépek. Méltó muzsikát szeretnék hozzá . csi­nálni. Rövidesen hozzálátok a munkának, mert ugyancsak sietni kell. A filmet kiviszik a velencei Nemzetközi Fiknversenyre, a Biennalefa s meggyőződésem, hogy ez lesz az első magyar filmvilágsiker. Érthetően izgat tehát a munka. Nem annyira a siker, hanem inkább a feladat szépsége miatt ... (n. e.) Besztercei Beszterce, junius 20. Besztercén aüg 2—3000 a magyarság lélekszáma a szászok mellett, de öntudatos, kemény, sorsvállialó életük s összetartásuk az egész erdélyi ma­gyarságnak példát mutat. Uj magyarok a beszterceiek, haladó ma­gyarok. A könyvnap főtéri sátrában az uj magyar élet Íróinak müveit utolsó példányig elvásá­rolták; Veres Péter, Illyés Gyula, Karácsony Sándor,,Németh László, Györfi István köny­veiből egyetlen példány se maradt! . . .-* A Kaszinó állandó müveltségterjesztő mun­kát végez. Legutóbb a „Láthatár“ eimü folyóirat ki­sebbségtudományi körét hívta meg előadásra a vezetőség. Egész Beszterce ott volt, alis­pántól a névtelen cipészig. Siposs Sándor dr., a korszerű nemzetiségi szemléletekről tar­tott előadást. Hangoztatta, hogy a külföldi magyarság visszatelepítése erősítené nemze­tünket. Veres Gyula dr. vármegyei tiszti fő­ügyész vezette be az előadóestet s rámutatott arra, hogy a nemzetiségi Besztercén az em­lített kérdés milyen időszerű. Egy' kaszinó, ahol sorsproblémák kapnak helyet, ital és kártya helyett! . . . * csak akkor rebbentek szét, mikor egy ma­gános fiatalember szembejött, és köszönt: — Van szerencsém jónapot kívánni! — kö­szönt harsány hangon, dé ők nem köszön­tek vissza, csak szétrebbentek, mint akiket tettenértek. ­A fiatalember elment mellettük s mellet­tem is; elment, aki három lépésre követtem Tar Kornélékat s csupán amikor utána néz­tem hosszan, akkor láttam, hogy az nem is őket, de engem üdvözölt ilyen különös mó­don, hogy: —-Van szerencsém jónapot kívánni... Pe már késő volt. A fiatalember messzi járt mögöttünk s vissza se nézett. Már .ott jártunk a .sétatér elején, amikor Tar Kornél azt kérdezte, hangjában némi keserű szemrehányással: — Mond, Eszter, ki volt az a férfi, aki kö­szönt neked?.,.. — Nekem ? Mikor ? . .,-— Mikor, mikor? Csak ne tedd magad. Megéreztem én, ne félj, hogy ijedtedben még a kezemet is elengedted s arcodon is észre­vettem, hogy köszöntél volna neki, csak nem mertél, mert véled voltam. Mondd, egész bátran ... — Nem tudok semmiről, kedves. Komo­lyan mondom, a szerelmünkre mondom, hogy nem tudok semmiről. — Na, a szerelmünket f sak hagyd k> a dologból. Vagy megmondod, vagy utána mégy, de most rögtön. Hogy jön ahhoz va­laki, azt mondani neked; — Van szeren­csém jónapot kivánni ? . . . Még én se tűr­ném ezt a nyegle hangot, ezt a modort, de neked aztán igazán ne köszönjön Így senki. Elvégre minek nézett az téged? ... És honnan ismer? .Vagy honnan ismered?... képeslap A jól sikerült leventenap a besztercei ma­gyar ifjúság életerejéről tett bizonyságot. Közeli ezer levente vonult fel, egyenruhás . diszszázaddal. Az ünnepélyen Próbáld Fe­renc dr. polgármesterhelyettes és Szmo- lenszky László dr. alispán mondottak beszé­deket. A leventenapon gyűjtés folyt honvédeink javára, hatalmas mennyiségű, dohány, ciga­retta, fillér gyűlt össze ... (sz.) KOLOZSVÁRI NEMZETI SZÍNHÁZ MŰSORA Junius 21. Vasárnap d. e. ti órakor: A* a huncut kéményseprő. (Gyermek előadás olcsó .helyárakkal.) Junius 21. d. u. fél 4 órakor: Száz piros rózsa. (Rendes hely árakkal.) Junius 21. Vasárnap este 8 órakor: Boldog­gá teszlek. (Rendes helyárak.) Junius 22. Hétfő este 8 órakor: A nagy nr. (Évzáró előadás. A Tizes szervezet elő­adása. Jegyeket a pénztár nem árusít. JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Ezt tisztázni kell, mert addig egy lépést se megyek tovább véled! . . . — Csöndesebben — csitította a lány, nézd, már mindenki idenéz. — Nem törődöm senkivel, csupán véled a azzal a fiatalemberrel, aki az előbb köszönt neked. De aztán azt igazán megkövetelem, * hogy megmond, ki volt? . . Ne nézz rám olyan ártatlanul, mert én nem is tudom, mire volnék képes ebben a pillanatban - • . Szivem, nagyon kérlek, mond, ki volt ? . . — Ne gyötörj, mert nem tudom! — hát nem hiszel nekem? -r— kapta fel fejét a lány. — Mire akarod, hogy esküdjem, ha a szerelmemben nem hiszel, ha kételkedsz benne ? ... Jó, ne is higgyél ... És a nők legbiztosabb bizonyítékhoz, a könnyekhez folyamodott. Elővette zsebkendőjét és sírni kezdett. Amikor pedig senki nem vigasztalta, még- . inkább zokogni kezdett. A közelben ®tt.. volt egy pad is az árnyas fák alatt s ezt a fiú is észrevette. — Ne bőgj, gyere innen. Már mindenki idenéz. Nem bántottalak egy ujjal sem, mi okod a bögésre ? ... ­— Velem nem lehet Így beszélni — szisz­szent fel a lány. — Vegye tudomásul, hogy velem igy még soha senki nem beszélt. Ma­gának se tűröm ... - í — Rendben van. —; Jöjjön üljünk le a padra s tisztázzuk a dolgot . . . — Mit akar vélem tisztázni? —* Nem érti, hogy nem ismerem azt a férfit. — Jó, jó, azért nem kell úgy kiabálni, hogy más is hallja. — Azt hiszem, ez a mi kettőnk dolga. Éppen azért mondom, jöj­jön s ketten tisztázzuk . . . — Mehetünk — mondta a lány még min­dig sírva, mehetünk, de tudja meg, hogj ha megöl, akkor se tudok emlékezni rá, fct

Next

/
Thumbnails
Contents