Keleti Ujság, 1941. december (24. évfolyam, 275-296. szám)

1941-12-20 / 290. szám

A NEW-YORK ÉTTEREMBEN MINDEN ESTE FELLÉP Kádár Gaby opereVV és sianzonéneli e s n ő Rádiőkar csolatoi létesítenek a szovjet földön kvö honvédek és hozzátartozóik között Kezem Ursjva Párásban nem lörlénlelc újabb meiényfelek Vichy, december 1P. (Búd. Tud.) A párisi helyzetről az utóbbi időben különböző hitek kerültek forgalomba. Illetékes helyen hatá­rozottan megcáfolták azokat a híreket, ame­lyek uj merényletekről szóltak. Paris telje­sen nyugodt. A bejelentett kivégzéseket a hírek szerint még nem hajtották végre. * K. T. C. zártkörű teádéi titánján, vasárnap a New-York Grlllben a leg­jobb hangulatban szórakozhat. Kitűnő tánczene és Soós Marika énekszámai biztos sikert jelentenek. Ha mén1 nem volna meghívója, úgy igényeljen a Krebs cégnél, asztalfoglalás ugyanott. Enyhe, biztos hosha j-f6 — Romáméban az állam vásárol meg minden gabonát Bukarestből jelenti az MTI: Törvénnyel szabályozták a különböző gabonafélék adás-vételét. Péntektől kezdve a mezőgazdák, polgárok és kereskedők a tulaj­donukban lévő buza, rozs és árpakészletet, valamint a lisztet csak az ál'amnak adhatják el. Egy vasúti kocsi buza 20.000 lej, egy va­gon árpa után pedig 15.000 lej átadási jutal­mat adnak. Nyolc napon belül mindenki kö­teles bejelenteni a tulajdonában levő gabona- és lisztkészletet. Akik két hektárnál nagyobb területen termeltek kukoricát, termelésüknek 50 százalékát kötelesek eladni az államnak. A rendelkezések megszegőjével szemben súlyos büntetést alkalmaznak. — Filmbemutatóval egybekötött előadást tart Kolozsváron egy ismert olasz ujságiró­nó, Érdekes előadás színhelye lesz vasárnap délelőtt II órakor a Capitol mozgó: Speckel Anna Mária, az ismert olasz ujságirónő az olasz népművelési minisztérium turisztikai szakosztályának megbízásából ,,A költők partja“, „Gimignano, a tornyok városa“ és „Orvieto“ eimmel előadást tart, utána pe­dig bemutatják a fenti helyekről készült filmfelvctoloket. A belépés díjtalan. Az ér­dekesnek Ígérkező előadásra mindenkit sze­retettel vár a kolozsvári Olasz Kulturintézet és az olasz nemzeti Idegenforgalmi Propa­ganda Hivatal Remek karácsonyi könyvek, ajándé­kok, olcsó, szép és jó ifjúsági és ké­peskönyvek Lejiage-nál, Kolozsvár. Postán utánvéttel küld, nem tetszőt becserél Lepage. Kérjen jegyzéket. — A Városok Lápja morf megjelent szá­ma, vezetőhelyen közli Szendy Károly pol­gármesternek, a Városszövetség elnökének a Szövetség közgyűlésén tartott elnöki meg­nyitóját. Szendy Károly hangsúlyozta, hogy a varosokban rejlő nemzeti energiák fejlesz­tése a magyar nemzet talpénál!ásának és megerősödésének feltétele és a Városszö­vetség, tevékenysége fokozódásával a jö­vőben is a múltban gyökerező magyar szel­lemtől telitelt, keresztény népi Magyaror­szágért való áldozatos munkát tartja legfőbb célkitűzésének. Markos Béla dr. „Városaink és az idegenforgalom“ címmel irt, cikket. Sá­toraljaújhelyt Pécliy Horváth Rezső, Szat­márnémetit Ruisz Rezső ismerteti. Szeli Sán­dor dr. ,,Zász!ó és lolxigó“ címmel a Fekete- tenger nevének eredetéről értekezik. Érdekes cikk számol lie az iskolánkiviili népművelés­ről a,z erdélyi városokban. Kecskemét, hősi emlékművének ismertetése irányt mutat a vá­rosrendezés problémájánál szép és Hal­szerű városkép megteremtéséhez, végül a „Mi újság a városokban“ c. igen gazdag rovat egészíti ki a nívós folyóirat, mostani kará­csonyi számát. Itt Nagyvárad újjáépít őséről dr. Hlat-ky Endre főispán és dr. Soós István polgármester nyilatkoznak Perédi György cikke keretében Nagymagyarország legelső vidéki városának célkitűzéseiről, pénzügyi helyzetéről, gazdasági é.s kulturális életéről. KOLOZSVÁRI NEMZETI SZÍNHÁZ MŰSORA 20- án, szombaton este fé] 8 órakor: A mo­soly országa. (Bérletszünet.) 21- én, vasárnap délután fél 4 órakor: Tokaji aszú. (Olcsó helyárakkal.) 21- én, vasárnap este fél 8 órakor: A mosoly országa. (Bérletszünet,) 22- én, hétfőn este fél 8 órakor: Gyergyöi bál. Tizes Szervezet Népművelési előadása. Bevezetőt mond: Dr. Málnássy Géza, fö- lizedes. A Magyar Vörös Kereszt a m. kir. hon­védvezérkar főnöke megbízásából a magyar rádió közreműködésével az ezeréves hatá­rokon túl. szovjet földön kötelességüket tel­jesítő honvédek és családtagjaik között ál landó kapcsolatot kíván létesíteni, ezért a magyar rádió megértő támogatásával meg­szervezte a „Vörös Kereszt Honvéd Bajtár­si Rádiószolgálat“-ot. A Magyar Vörös Kereszt felhivja a hon­védek családtagjainak és hozzátartozóinak figyelmét, hogy 1941. december 23 tói kez­dődően naponta 0 óra 15 perckor Budapest I. hullámhosszán közvetíteni fogja a csa­ládtagok üzeneteit. A honvédektől érkező és a hozzátartozóknak szóló üzeneteket Buda­pest I. hullámhosszán naponta 13 óra 20 perckor fogja a rádió közvetíteni. A csa­ládtagok részéről 24-től kezdve indokolt, és Könyvek között R. HERDE MARIA: AZ ÁRVA KIRÁLYFI — Krcdeii székelt/ népmesék. Az Athenaeum kiadása -— A magyar gjcrmekvi|ágn,ak adott értéke* és kedves karácsonyi ajándékot R Berde Mária, a kiváló erdélyi Írónő „Az árva ki­rályfi" vinni mesegyűjteményével A könyv­ben olvasható meséket 40—50 é^ vei ezelőtt gyűjtötte össze a marosvásárhelyi Kemény Zsifirmond Irodalmi Társaság. A nagy-értékű mese kincs sokáig várt arra, hogy kon, vajak­ban megjelenjék « a ki nyom tatásra csak a román megszállás éveiben került sor, A mn- rosvásá.rhelyi irodalmi társaság vezetői fel­ismerték a Székelyföld minden zngá,bó| ősz— szehordott mesekhacs nagy nemzeti és neve­lői értékét » tudták, hogy a megszálló idegen hatalom isko|.apo|ittká.iátiak ellenáll I vová-a ra a mesék kiadása és széleskörű ter.jesz.tese is alkalmas fegyver tesz. így jelentek meg az­tán a gyűjtés legszebb meséi olcsó, filléres füzetekben s azokat nagy érdeklődéssel és buzgalommal vásárolgatták meg az erdélyi falvak lakói. F.zek a kis füzetek is sokat tettek annak érdekében, hogy a nem magyar iskolába kénysreritett székely gyermekek megismert -*k népük költői lelkét és magyar betűt látva, magyar könyvet olvasva, az ide­gen Írásmód mellett a magyar helyesírást is elsajátították A régi filléres füzeteket már ronggyá olvasták, olyan kod vettek és népsze­rűek voltak. Az Athenaeum áldozatkészsége most uj és méltó köntösben adta ki újra ért a felejthetetlen szépségű mesegyűjteményt. R Berde Mária szerepe e mesegyűjtemény létrehozásában csak annyi, hogy súlyos mon­danivalókat kÖ7,|ő to|la nagy szeretettel és müvé'zertej simította át a g->öijtöktő| kapott sürgős esetekben magántermészetű, kizáró­lag családi vonatkozású és legfeljebb 15 szavas üzeneteket lehet küldeni. Az üzene­tekben foglaltak valódiságát., beküldés előtt a községekben az elöljáróságokkal, a váro­sokban a polgármesterrel kell igazoltatni. Hatóságilag nem igazolt üzeneteket a rádió, szolgálat nem közvetít. Az üzeneteknek tar- talmazniok kell a címzett nevét, rendfoko­zatát és tábori postaszámát, úgyszintén az üzenet feladójának nevét és pontos címét Az előírásoknak megfelelően igazolt üzene­teket rózsaszínű tábori levelezőlapon, díj­mentesen a „Vörös Kereszt Honvéd Bajtár­si Rádiószolgálat Központi Tábori Posta“ címre kell beküldeni. JŐ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK nyersanyagot és híven őrizte meg a mesék­be»» megnyilatkozó nép!élek költői szépségeit, mély erkölcsi igazságait. Tizennégy gyönyörű mese kapott helyet a nagy gonddal és szere- lett'v| kiállitott kölesben. A kiváló írónő rö­vid bevezetésben utal a mesék gyűjtésének történetére és arra a szerepre amelyet a megszállás nehéz évei a1;,W az iskolánkivüli népnevedé* terén betöltötték A kötet végén pedig az egyes mesékl>en előforduló sajátos székely kifejezéseket világítja meg. A mesék szövegéhez Fáy Dez,sö rajzolt művészi illusz- krácíókat. Karácsony előtt. meleg szívvel ajá.níjuk szülök és nevelők figyelmébe a tar­talomban gazdag, kiállításban minden bírá­latot Uiálíó szép kötetet. EH AMISSO: SOHLEMIL PÉTER — Officina kiadás — A múlt század elejei nemet romantika egrik legérdekesebb alkotását: Chain isse Sablonul Péter pinui resrénves elbeszélését adta ki magyar nyelven az Officina Bene­dek György kitűnő fordításában. Ez a „cső. dálatos történet“ mér ma is meefejtbetétien rejtélye a vilácrimdalomnak. Séhlcniil Péter eladja az árnyékát a gonosznak és árnyéká­tól megfosztva idegenül és számkivetve bo­lyong az emberek társadalmában. Soba-sem tudták eldönteni, bosry ezzel a jelképes tör­ténetlel tulajdoniképpen mit is akart feltár­ni, racy eltitkolni a franciából németté vált kiváló költő. Annyi bizonyos, hogy az úgy­nevezett fantasztikus regények sorában köz­vetlen őse Balzac „Szamárból'“ cs Wilde Oszkár „Dorian Grey arcképe“ c. nevezetes regényeinek. A fordító Schlcmil Péter „cso­dálatos története“ elé magas színvonalú ta­nulmányt irt s abban Cbamisso életének is­mertetése mellett Scblemil Péter irodalom­történeti rejtélyére is fényt igyekszik déri- főni I94J.ÖECEMBER 2 MGZfMOJOROR CAPITOL-mozgó: A svéd csalogány. Fős Ilse Werner és Cur] Ludvig Diehl. Előad sok 3, 5, 7 és 9.20 órakor. EDISON-mozgó: I. Királyi ékszer Fős Basil Ratborne és Ida Lupinó II. Légi h ború (Kondor-légió) Előadások kezdete: 5.10, 7.10 és 9.10, Magyar és Német híradó EGYETEM-mozgó: Szombat 3, 5, 7 és n gyed 10 órakor: Édes a bosszú. Fősz.: P ger, Ráday. Komár, Erdélyi, Vaszary Pi Bi|icsi. Vasárnap d. e. 11 órakor: matin Edes a bosszú. RlO-mozgó: Tökéletes férfi. Fősz.: Jáv Pá|, Simor Erzsi, Biliosi, Pétfics. Müs előtt: Legújabb híradók. Szombaton d 3—5-ig, ifjúsági előadás. Vasárnap d, 11 órakor matiné: Hurrá, apa. lettem. ROYAL-mozgó: Algir Fősz.: Charles Boye Haddy Lamarr és Sigrid Gurisre. Előtte legújabb Magyar és Luce yilághiradó. V sál-nap d. e. 11 ólakor külön előadás. URÁNLA-mozgó: A nagy keringő. Fős? Luise Rainer, Fernand Gravet, Miliza Ko jus. Előadások kezdete 3, 5, 7 és 9 ót'ako Vasárnap d. e. fél 12 órakor: Matiné, „Ez kell a nőknek !" (Az Algir H napos bemutatója a Rovatban.) A női szivek verhetetlen bálványa bugóhang'u, álmatagszeinii Chart« Boyer tehetségének exotikns környez* lében való beállítása az Algir c. fiin melyhez a világ legszebb asszonyai kikiáltott Heddy Lamarr — aki ebbe a szerepében elérte a legnagyobbat - adja meg a keretet. Ha a film semn mást nem nyújtana, mint ezt a k( remekbeszabott ember példányt, akku is lebilincselne. Ravasz dolog ez: ki nagy szekszcpil sztárt ö’sszeerésztén’ Akikből árad az a. megnevezlictetle valami, amitől a hölgyeknek lent niozizsöllyében elkerekezik a szeme é valljuk be, az uraknak is kiszikkad szája. (Nagyon indokolt, bogy csak 1 éven felülieknek engedélyezte a cer zurabizottság.) De sok mást is nyu.i ez a milliós film. Többek közt Algil tarka forgatagát, bűnözők és prosti iuáltak rejtelmes arabnegyedét. Hal lattanul színes és izgalmas levegőj film az Algir, ritka szép felvételekké és kitünően meglátott figurákká Bujaszinii afrikai világ, bensziilött ne gyed, orientalis színezettel, arabokkal kínaiakkal, négerekkel, orvgyilkos sággal és házban lakó kecskékkel. A különlegesen furcsa szépség' Sigrid Guriere és a.z United Artists filmnek a mellékszereplői művészi ala kitással gyönyörködtetnek, Budapes fen most mutatták be a filmet, melye Kolozsvárt ma, holnap és holnaputál a Royal játsza. Mi már a tavaly i láttuk, de feltétlenül újra megnézzük Kolozsvár thj. sz kir. »-áros Víz- és l’satorm Művei, 7561/1941. sz. BÉRBEADÁSI HJKDKTMBNY. Kolozsvár thj. sz. kir. város Víz- és Caa - torna Müvei a tulajdonát képező Cser malom utca 28—30 sz. alatt lévő vízi malmát nyllvá. nos árlejtés utján 1942. évi január hó 1-évei kezdődő 1 (egy) évre bérbeadja. A zárt Írásbeli ajánlatok beadásának ha­tárideje 1941 december 27-én d. e. 10 óra, amikor az ajánlatok felbontása Is megtörté­nik. Az ajánlathoz csatolni kell a megajánlott évi bér 5 (öt) százalékának mint bánatpénz­nek a Viz- és Csatorna Müvek pénztárába készpénzben vagy óvadékként elfogadható értékpapírban történt letételét igazoló elis­mervényt. Az ajánlathoz készpénzt csatolni nem szabad. Kolozsvár thj. sz, kir. város Viz. és Csa­torna Müvei fentartja a jogot, hogy az aján­lattevők között a megajánlott bér összegére való tekintet nélkül szabadon választhasson. Az ajánlat elfogadása esetén a bánatpénzt a megajánlott évi bér 2/12 (két tizenketted) részére kell 8 (nyolc) nap alatt kiegészíteni, amely összeg biztosítékul fog szolgálni és a* utolsó két hónapi bérbe fog beszámíttatni. Az ajánlatokat a Víz- és Csatorna Müvek iktató hivatalában kell zárt, lepecsételt borí­tékban benyújtani. Az ajánlatok felbontásánál ajánlattevők, vagy igazolt megbízottaik jelen lehetnek. Kolozsvár, 1941 december 17. Keledy s. k. polgármester. Szépirodalmi ujdons^col*! Ifjusáai r e q é n y-és meséskönvvek nagy választékban. Vidéki megrendelést azonnal eszközlünk. Kérje karácsonyi könyvjegyzékünket ingyen ! Kárpátok R. r. könyv* és papirkereskedése Kolozsvár, Mátyás király-tér 30. sz. Telefon: 14—87. — Levélpapírok, n árkás töltőtollak és íróasztali felszerelések nagy választékban A Főméltóságu Kormányzotté téli segélyakciójára befizetés a 99.000 számú csekklapon

Next

/
Thumbnails
Contents