Keleti Ujság, 1941. szeptember (24. évfolyam, 199-222. szám)

1941-09-07 / 204. szám

19 i t. SZEPTEMBER 7 TT&sxrr ZZzípm* lm Kormányzó Urunk vitéz Szombat* helyi Ferenc aftáhorna&yof nevezte ki a honvSdvezérkar főnökévé Jkr egésxséoi okok mwrlt távozó Worth Honrtfe vezérezredesnek 14 ormányzó Utunk a Magyar Eidemrend nagykeresztjét adatná' nyozta maradandó érdemei elismeréséül BUDAPEST, swept. 6- A Magyar Távirati Iroda jeíenfh A kormányzó ur ÖfÖméltósága a következő legfelsőbb kéziratokat mél tózta tott kibocsátani: * Kedves Wertft vezérezredes! Őszinte sajnálattal értesültem, hogy megrendült egészségi snapotára való hivatkozással kéri szolgálati állása alóli felmentését. Amidőn kérésének helyt adok, a vezérkari főnöknek állásából felmentem, elismeréssel és köszö nettel emlékezem meg arról a kiváló, érdemes munkáról, amelyet a vezér­kar élén abban az utóbb lefolyt észtén dobén kifejtett, amely fokozatosan meghozta a csonka haza rég áhított területi gyarapodását. Maradandó érdé inéi elismeréseképen ez alkalommal a Magyar Érdemrend Szent Koronával ékesített Nagykeresztjéhez a hadiszal lagot és a kardokat adományozom önnek. Kelt- Gödöllőn ÍM1 évi szeptember 4-én. HORTHY sk. Vitéz BARTHA sk. A másik legfelsőbb kézirat szövege a következő: Kedves vitéz Szombathelyi altábornagy! .felenlegî szolgálati állása alól való felmentése mellett kinevezem a m Ör. honvédség vezérkari főnökévé. Kelt Gödöllőn. 1941 évi szeptember hó 6-án. ' HORTHY sk. Vitéz BARTHA sk. Radocsay László i^a^sáffigy- miniszter elutazóit Berlinbe Budapest szept. 6. (MTI.) Radocs&y László igazság iigyraAniszter a német birodalmi igaz- ságügynMiiÍKzrféri.uim vezetésével megbízott dr Schle gelb trefft államtitkár meghívására szom­baton délben a menetrendszerű gyorsvonattal több napos látogatásra Berlinbe utazott. Radocsay László igazságügymániszter eluta­zása előtt a MTI. munkatársának a következő nyilatkozatot tette: — A német birodalmi igazságügyminiszté rinzr vezetésével megbízott dr. Schlegeíberger államfitfeáir i*r megtisztelő meghívása folytán látogatok el a baráti Németországba, Látoga­tásomnak különös aktualitást adnak azok a nagyjelentőségű és immár tekintélyes számit nemzetközi egyezmények, amelyek különbözei nagijfontosságú jogi kérdések szabáJejozása tárgyéiban éppen a közelmúltban jöttek, létre Magyarország és a Német Birodalom között. Látogatásom során alkalmam lesz megtekin­teni több német bíróságot és más jelentékeny igazságügyi intézményt. Szeptember 11 — az árvízkárosultak A Baross Női Tábor négyszáz tagja indit Kolozsváron utcai gyűjtést az erdélyi árvízkárosultak megsegítésére KOLOZSVÁR, ssepf. 6. Alig heing. zott el az Erdélyi Párt felhívása, máris örvendetes visszhangja támadt. ,,Segít­sünk a szeptemberi árvíz szerencsétlen erdélyi károsultjain!“ —ezt a magyar szivekhez intézett felhívást vitték szét az ólombetűk. Erdély magyarsága most sem tagadta meg már legendás hint ál­dozatkészségét és a segítő szándék már­is megnyilatkozott. Az Erdélyi Párt kolozsvári tagozata elhatározta, hogy méltóképpen fejezi ki háláját a felszabaduláséi. Szeptember 11-én, a magyar honvédség kolozsvári bevonulásának évfordulóján lehetővé akarja tenni, hogy letörölje könnyeit azoknak, akiket a napokban Kolozsvár külső részein árvíz sújtott, hogy ők is egyxdt örvendezhessenek a város min­den magyarjával. Ezen a napon az Er­délyi Párt kolozsvári, tagozata utcai gyűjtést rendez a kolozsvári árvízkáro­sultak javára­Ktledy Tibor polgármester nagy meg értéssel fogadta a testvértsegitö tervet és a. maga észéről megígérte az utcai gyűjtés támogatását. Lelkes magyar asszonyok jelentkeztek máris, hogy közreműködésükkel bizto­sítsák a nemes kezdeményezés teljes si­kerét. A Baross Női Tábor négyszáz asszonya és lánya ajánlotta fel, hogy szeptember 11-én elvégzik a gyűjtést és ezzel sietnek a, veszendő magyar életek mentésére. Az áldozatos magyar közös­ségi összefogás újabb gyönyörű pél­dája ez! Kolozsvár minden polgára, ha néhány fillérrel is üymódon leróhat ja háláját azért az örömért, melyet a Jel­szabaduláskor érzett. A példái bizonyosan más erdélyi vá­rosok is követik Zászlónk szentségének védelmében! Koloszvár évszázados történelmi múltjá­hoz, de különösen a liuszonkétéves megszál. lás küzdelmeihez és ellentállásához nem mól- tó panaszok érkeztek a város illetékes ügy­osztályához. Előrebocsátjuk, hogy a pana­szok, vagy még inkább kifogások nem álta­lános jellegűek, sőt kifejezetten egyesekre vonatkoznak, akik —■ feltételezzük — nem szándékosan keltették fel magatartásukkal az illetékesek figyelmét. Nemcsak a Kolozsvárott megforduló anya- országbelieknek, hanem a régi nemes hagyo­mányokat oly féltő gonddal ápoló kolozsvá­riaknak is feltűnt, sőt egyenes megbotrán- koztatást keltett, hogy nemzeti, ünnepeink alkalmával egyes házakon és bérpalotákon fakó. színtelen, szakadozott nemzetiszinü zászlókat lenget a szél. Ezek a háztulajdono. sok a nemzetiszinü zászlók beszerzésével is nyilván takarékoskodtak, a letűnt uralom zálszlóját festették át piros, fehér, zöldre ... Érthető, hogy ez mindenkinek szembetűnik, amikor a város zászlódiszbe öltözik s az is természetes, hogy jogos felháborodást vált ki minden magyar emberből Azok, akik átélték az idegenek megszállá­A hires budapesti hmm ozórakozó hely Minden este 9 órától éjjel * óráig Ragyogó $ an g & ay-göriöU dí cetrice Kiváló vai ieíé-mü&or. lánc La cBeii,» Novotha HORTHY miKLOS-tt üű. SZ. TEfaBFOfl: 25-74-30. Utolérhetetlen haWtjrfiífíös.égü a 244 es háromfej-védjegyö sát, jól tudják, jól emlékeznek arra, hogy a magszállók milyen drákói rendelkezéseket adtak ki a zászlókra vonatkozólag is s azo­kat a meghurcolástól és büntetéstől félve mindenki b® is tartotta. Előírták a zászlók nagyságát, minőségét, sőt beszerzési helyét is és egyenesen nemzetgyalázásnak számított a®, La valaki ezeket a rendelkezéseket nem tartotta be. A magyar hivatalos körök nem nyúlnak ilyen keleti eszközökhöz. Nem írtak elő sem­mit, de természetesnek tartották, hogy a hátnlajdonosok nemzeti ünnepeink alkalmá­ból nem megfakult vásznakat, hanem a mindnyájunk számára szent zálszlókat tűzik házukra. Nem kivan a hatóság nagy áldosa tot sem a kisemberektől, sem s gazdag ház tulajdonosoktól, de megköveteli a szán zászló tiszteletét különösen most, amikor i zászló alatt harcolnak véreink. Nem szabji meg a zászló nagyságát, minőségét, és mé| kevésbé helyezkedik arra az üzleti elvre hogy — hol kell azt beszerezni. Joggal szá mit azonban arra, hogy mindenei anyagi elejéhez mérten háza nagyságának és fék. vesének megfelelő záiszlót szerez be. Gondoskodjanak végül a háztulajdonosok arról, hogy az ünnepségek után a zászló ka ‘ vonják he, mert furcsán hatott, hogy egyes házakon napokon keresztül lengtek a zászlók Az Iparügyi kormányzat kétmillió pengőt juttat az erdélyrészi kis- és középfpari üzemek támogatására Egy-egy üzem nem kaphat húszezer pengőnél nagyobb kölcsönt —• A hitelakció lebonyolítását az lOKSz végzi Budapest, szeptember 6. (MTI.) Az ipacr- iuryi kormányzat egy újszerű kötesönakeió megalapozására két. millió pengőt juttat az Iparosok Országos Központi Szövetkezeté­nek (IOKSz), A kölesöníakció keretében az erdélyi kis- és középipar üzemeinek, vala. mint ipari szövetkezeteinek fognak hiteleket folyósítani. A kölcsönialkeió kívánatos kere­téit az általános viszonyok, egy évi bomitás és megbízhatóság mérlegelésével biz IOKSz mindenkor maga szabja meg. Az iparügyi kormány az összegszerűség tekintetében mindössze azzal a kikötéssel él;. hogy egy-egy üzemnek nem lehet nagyobb kölcsönt adni, mint 20.000 pengő. Ezt a megszorítást a kölosönakoió jellegén kívül főként szociálpolitikai megfontolás indokol­ja, mert a törekvés az, hogy az arra érde­mes kis- és középiparosok minél nagyobb számban részesüljenek támogatásban. » a Meggyilkoltak: Marcell Gsffonff aki nyíltan megtagadta régebbe kommunista elveit A volt francia kommunista vezető a merénylet előtt több fényé* gető levelet kapott Paris, szeptember 6. (DNB) Az egész pá­risi sajtó feltűnő helyen jelenti Marcell Git­tem meggyilkolását. Egyöntetűen arra követ­keztetnek, hogy a merényletet kommunisták követték el. Gitton (eredeti nevén Giroux) a fegyverszünet megkötése után átlépett a fran­cia néppártba és egyike volt azoknak a kom­munista vezetőknek, akik nyílt levélben beje lentették, bogy Franciaországra, a világra és az emberiségre mennyire káros következmény­nyel jár a kommunizmus eszméjének támoga­tása. Mint ismeretes, ezt a nyílt levelet száz­nál több volt kommuni-fa vezető irta alá. Gitton egyébként a merénylet ütött több fe- nyrgeíőlevelet topott. „A vörös erő-zak tovább dühöng" — írja a Petit Párisién. Ez a gyilkosság újabb bi­zonyítéka a londoni és moszkvai háborús uszí­tok barátságának. Minden franciának köte- les-ége támogatni a kormányt és a hatóságo­kat az angol—zsidó—szovjet összefogás ellen, amely kétségbeesett erővel igyekszik hátrál­tatná az nj európai rend megteremtését, A nemzetközi kommunizmus és az angol kapzsiság érdekében minden eszközt és alkal­mat. felhasználnak arra, hogy nyugtalanságot és zűrzavart keltsenek — írja az Oeuvre. Le kell számolni a gyilkosokkal és a bujto. gatókkal. (MTI) Három francia kommunistát lőttel agyon egy német katona meggyilkold sa miatt Paris, szept. 6. (DNB.) Franciaország ka­tonai parancsnoka falragaszok és a lapok ut­ján tudatta, hogy szeptember 3-ikán rgy né­met. katona mi aint kommunista merénylet di­di tatául esett és ezért az augusztus 22-én be­jelentett megtorló intézkedés értelmében agyon Fitek három francia kommunistát. (MTI.) Haláiraitéllék a francia gyarmati csa Patok egyik magas rang a tisztjét f ichy. szept. 6. (DNB.) A ganai&ti legfőbb haditörvényszék péntekem halálra és vagyo­nának elkobzására ítélte a gyarmati csapatok egy magasra*,gu törzskari orvosát. Francia or- szag egysége és biztonsága ellem elkövetett vé+ ségek és üzelmek miatt. (MTI.) ! / / REGGEL: , E KELETI VJS A G l DJÉLBEN: YAR. ÚJSÁG

Next

/
Thumbnails
Contents