Keleti Ujság, 1941. június (24. évfolyam, 124-146. szám)
1941-06-06 / 127. szám
^Hifiik QtT DA PE 3? . V . PARLAMENT extern Péníelc ............. iMi. juniua 6. Ara 12 miér ELŐFIZETÉSI ARAK: 1 HÖRA 2.70. NEGYED ÉVRE 8, FEL ÉVRE 1«, EGÉSZ ÉVRE 32 PENGŐ. — POSTATAKARÉK. PÉNZTÁRI CSEKKSZÁMLA SZAMA: 72148. HUSZONNEGYEDIK ÉVFOLYAM, 127. SZÁM. KIADJA A LAPKIADÓ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG FELELŐS SZERKESZTŐ: NYIRÖ JÓZSEF SZERKESZTŐSÉG, KIADÓHIVATAL ÉS NYOMDA: KOLOZSVÁR BKASSAI ü_ 5. SZ. TELEFON: 15-08 — POSTAFIÓK: 71 SE KÉZIRATOKAT ” NEM ADUNK VISSZA A PÁPA HÁROMNEGYEDÓRÁS KIHALLGATÁSON FOGADTA BÁRDOSSY MINISZTERELNÖKÖT Olaszország és Magyarország célkitűzései és felfogása a legtisztább összhangban állanak — A magyar vendégek csütörtökön este utaztak el az olasz fővárosból RÓMA, hmius 5. Bárdossy László miniszterelnök és külügyminiszter római látogatásai a nemzetközi közvélemény rendkívül jelentős eseményként méltatja. Az újabb olasz—magyar kézfogás, az őszinte baráti kapcsolatok ismételt megnyilatkozása, a fényes római fogadtatás, az elhangzott hivatalos pohárköszöntők mind bizonyítékai annak, hogy a tengelyhatalmak rendkívül fontosnak tekintik Magyarország szerepét az európai újjászervezés munkájában, s elhatározásuk, hogy meg is adják Magyarországnak azt az életteret, azokat az életlehetőségeket• amelyek a magyar népet államalkotó képességei, katonai erénneí és kuVurmun kaja alapján megilletikA Ciano gróf olasz: külügyminiszterhez közelálló Telegraf cimü lap ..Mi az nteteás okai cím alatt fonlalkozik a magyar államférfi látogatásával, s a többek között a következőket írja: Miközben a világ még feje van Mussolini ék H'dler brenneri találkozásának visszhangjával, a magyar miniszterelnök római látogatása is nagy figyelmet érdemel. A brenneri találkozónak beláthatatlan kihatásai lesznek az egész világhelyzetre. A baráti magyar kormány elnökének római hivatalos látogatása szükségképpen szükebb térre szorítkozik, de az európai politika szem pontjából ezeknek a megbeszéléseknek nagy jelentőségük van. A római megbeszéléseken minden bizonnyal baráti és bizalomteljes szellemben vizsgálják meg az időszerű kérdéseket. Magyarországi amelyet a természetellenes módon megnövelt jugoszláv állam megakadályozott abban- hogy használja az Adriai tenger felé vezető hagyományos és régi utat, a baráti Olasznrszáa részéről testvéri barátságra és teljes megértésre számíthat. Diszlakoma a Venezia-palofában Bárdossy László miniszterelnök és külügyminiszter római látogatásának egyik legkiemelkedőbb eseménye az a fényes diszlakom a volt, amelyet Mussolini olasz miniszterelnök adott szerdán este 9 árakor a Venezia palota termeiben. Az előkelő vendégeket, a kisebb szalonokban Ciano gróf olasz külügyminiszter fogadta. Kevéssel 9 óra előtt érkezett a palotába Mussolini és ő fogadta nagy szívélyességgel Bárdossy László miniszterelnököt, valamint kíséretének tagjait. A hatalmas asztal közepén foglalt helyet a Duce, jobbján Bárdossy miniszterelnökkel, balján Villány Frigyes báró quirínáli magyar követtel. A Duee-val szemközt Ciano gróf ült. Az asztal körül Olaszország közéleti előkelőségeinek szine-java foglalt helyet, számszerint körülbelül hetvenen. Ott voltak a miniszterek fasiszta disz- egyenruhában, az államtitkár, a külügyminisztérium vezető tisztviselői, a nagyvezérkar főnöke, s a különböző katonai és polgári előkelőségek. A hatalmas széles asztal rózsákkal volt díszítve s a virágok színei piros- fehér-zöldct mutattak, a két ország szánéit. Vacsora közben a pezsgő felszolgálásakor mondotta él a Duce pohárkö- szömiőjét. Utána Bárdossy László miniszterelnök olasz nyelven válaszolt a pohárköszöntőre. A miniszterelnök igen jó olasz kiejtéssel mondotta el beszédét és igen nagy hatást keltett. A vacsora nagyszerű hangulatban folyt le. Utána a vendégek a belső szalonokba vonultak, ahol feketét szolgáltak fel. Fekcfézé.s után a Duco Bárdossy miniszterelnökkel különvonulva hosszasan elbeszélgetett, K^hpl'gntóson X . P us pápáná' Csütörtökön délben a magyar miniszterelnök ma gánki ha 'Igíi ‘ásón jelent meg XII. Pius pápánál. A pápa hároninegyedórás kihallgatás során a legnagyobb melegség'gel beszélt magyarországi emlékeiről- a budapesti eucharisztikus kongresszuról. Bárdossy László miniszterelnök ezután Maglione bíboros államtitkárnál tett látogatást, délben pedig résztvet-t a Máltai Lovagrend na vvmpsteréuek tisz teleiére adott diszebéden. Délután a magyar vendégek Róma nevez'tes veit tekintették meg, este pedig Villány Frigyes báró kvirjnáli magvar követ adott este1 'det a kormányfő tiszteletére. Az estékeden részt vett Ciano gróf olasz külügyminiszter is. Bárdossy miniszterelnök és kiséyéte csütörtökön este tizenegy órakor utazott el Rómából. nyilvánulását, amely Rómában érte el tetőfokát, ahol legmelegebb és legközvetlenebb fogadtatásban részesültem. A régi Capitoliumból az Olasz Birodalom e jelképes központjából a Forum Romanum büszke maradványait pillantottam meg, a nagy mult emlékei összeolvadtak lelkemben azokkal a hatalmas alkotásokkal, amelyeket a mostani Olaszország teremtett. Ducejánák zseniális vezetése alatt. Azokban a percekben éreztem leginkább, hogy a régi római birodalom szelleme újra éledt és újra éled Mussolini Rómájában. Ezeket a lelki benyomásaimat megerősítették és kiegészítették azok a megbeszélések, amelyeket a Dúcéval és Ciano gróffal alkalmam volt folytatni, örömmel láttam, hogy Olaszország határozott és biztos lépésekkel halad nagy jövője felé és különös megelégedésemre szolgál annak utólagos megállapítása, hogy Olaszország és Magyarország célkitűzései és felfogása a két országot kölcsönösen ér. deklő kérdésekben a hagyományos olasz—magyar barátság és a háromhatalmi szerződés szellemében a legtisztább összhangban állnak egymással. Olaszország és Magyarország felfogása tökéletes összhangban áll“ Elutazása előtt a miniszterelnök az olasz rádió és sajtó számára a következő nyilatkozatot tette: — Boldog vagyok, hogy bármilyen rövid időt is a baráti Olaszország földjén tölthettem. Alig találok méltó sza. vakat azoknak a hatalmas benyomásoknak kifejezésére, amelyek itteni tartózkodásom alatt engem lenyűgöztek. Qlasz földre való lépésem első pillanatától kezdve magam körül éreztem a legba_ rátságosabb vendéglátás folytonos megÁ hathatósabb segitség helyett Roosevelt csak újabb megfigyelőt küldött Londonba Az angol-francia feszültség suls/osbbodását jelenük Londonból. A német repülők ismét fokozódó erővel bombázták 7>élangliát Franciaország teljes cselekvési szabadsággá védi meg gyarmatbirodalmát Beavatkozás helyett — egy újabb kiküldött Az Amerikából érkező legújabb hírek azt igazolják, hogy Winant az Egyesült Államok londoni nagykövete a brit birodalom kétségbeesett segélykérését vitte magával. Anglia a jelek szerint elérkezett teljesítő képességének végső határához és sürgős és kiadós amerikai segitségnélkül nem tarthatja tovább magát. A Ştefani olasz távirati iroda a következőkben rajzolja meg Anglia helyzetét: Az angolok mindig bizakodtak ,,Idő- tábornokban", az idő azonban eddig még mindig a tengelyhatalmaknak dolgozott, Az angol ostromzár megbukott. A tengely Szovjetoroszországon át kicserélheti termékeit ázsiai nyersanyagokkal. A görög szigetek és támaszpontok elfoglalása megnyitja az irtat a kereskedelmi hajózás előtt Törökország felé. Európa élelmezési viszonyai javulnak, miközben Anglia helyzete romlik. A tengely repülőgépei és tengeralattjárói megsemmisítik as angol hajókat és a kikötőberendezéseket, élelmiszer és anyagraktárakat. A brit sziget iparának és ellátásának helyzete nagyon kényes. Az amerikai szállítmányok csak cseppenként jutnak el Angliába, mert a tengely őrködik az Atlanti Óceán utvonalain. Ősz szehasonlitva Anglia helyzetét a tengelyhatalmakéval, egy-kettőre megállapíthatjuk, hogy „Időtábornok“ jobban. mint valaha a tengely javára dolgozik. Erre a helyzetre való tekintettel, — amint ugyancsak a Ştefani iroda közli, — az angol kormány a legutolsó 24 órában felhívta Roosevelt elnököt, hozzon mielőbb végleges döntést az Egyesült Államok nyílt közbelépéséről. Amerika határozott beavatkozása nélkül Anglia nem kísérelheti meg a harc folytatását. Winant terjedelmes jelentést vitt magával Amerikába az angliai háborús helyzetről — jelenti az Associated Press. Beszámolójában nemcsak katonai, hanem gazdasági és ellátási kérdésekről is szó van és a jelentés foglalkozik a néphangulattai is. Abból a tételből indul ki, hogy egyre kisebb a remény a katonai ellenállás eredményes folytatására és az angolokat öszszeomlás fenyegeti. Washingtonban nagy riadalmat okozott a helyzet világos ismertetése. Illetékes körök teljes tartózkodást tanúsítanak, a súlyos válságot azonban bizonyít ja Hull külügyminiszternek a sajtó értekezleten tett kijelentéseinek bizonytalansága és zavarodottsága. A/, újságírók megkérdezték, hogy Winant nagykövet jelentése* nem a helyzet veszedelmes súlyosságát bizonyitja-e? Hull igyekezett elkerülni a válaszadást és csak annyit mondott, hogy a jelentést niég nem kapta kézhez tanul mányozás végett. Az Egyesült Államok magatartása és szándékai egyáltalában nem világosak és nem csoda, ha felkeltik Anglia aggodalmait. A Lavoro Fascista cimü olasz lap azt Írja, hogy Amerika mostani magatartása megmutatta a tengerentúli politika igazi ábrázatát. Az Egyesült Államok alig tudták leplezni örömüket, amikor a Hood angol csatahajó elsüllyesztéséről értesültek s a Bismarck pusztulása feletti öröm ennek az előbbi örömnek nyomába sem ért. Az igazság az, hogy az Egyesült Államok örömmel látja Anglia tengeri hatalmának csökkenését, mivel Was-