Keleti Ujság, 1941. április (24. évfolyam, 74-97. szám)
1941-04-10 / 82. szám
jegyet1, úgy fiawmricot száza lek os kedvezményben részesül. /pefthiradó Utóhcmqok a kölni kudarchoz A magyar csapat kataszírófális kölni veresége most kezdi igazában foglalkoztatni a magyar sportköröket. Érthető is: hiszen ha végigtekintünk a magyar labdarugó váltogatott súlyosabb vereségein, a kölnihez hasonlót keveset találunk. A magyar csapa* eddigi legnagyobb kudarcai ezek1912. Stockholmban: Angliától 0:7 1924. Páriában: Egyiptomtól 0:3 1927. Pécsben: Ausztriától 0:6 1930. Budapesten: Olaszországtól 0:5 1932. Becsben: Ausztriától 2:8 1935. Zürichben: Svájctól 2:6, 1936. Londonban: Angliából 2:6 1941. Kölnben: Németországtól 0:7 arányban szenvedtünk vereséget. Szemteffmk szerint a magyar csapat hibái ebben foglalhatók össze: 1. 5 zt l söfedezet titok mi±'L o. lémet Összekötőknek szabad üljük volt. 2. Lassúság. 3. Körülményes labdakezelés, rossz teniábbi- lás. 4. Ötlettelenség. 5. A küzdő szív teljes hiánya. 6. ÖsszedWtási hibák (Korányi, Zscngellér, Fiiz-i). 7. Teljes fejetlenség. 8. Semmi egység. 9. Labdaemelgetés, vagdosás. 10. A győzelmi akarat hiánya. Ezzel szemben a német csapat erényei: 1, Tökéletes W1S rendszer. 3, Hallatlan gyorsaság. 3. Tökéletes csupatmtmka. 4. Bemek, gyors helycseré/-, lyuk rájátszás. 5. Pompás erőnlét, példás küzdőképesség. 6. Szép, lapos játék. 7. Ötleiesség. 8. Nagy győzelmi akarat. 9. Folytonos előrejdtszds. Ez természetesen sokat megmagyaráz. Most lássuk mit szólnak a vereséghez a hív:, alos magyar vezetők: Gidófalvy Pál ár., az MLSz országos elnöke.- „Neen rajongok egyik rendszerért sem. Ebnem a szamom vereségben azonban ki kell emelnem, hogy német barátaink a legtökéletesebb angol rendszerrel vertek meg bennünket, vagyis a „rendszer" ellenségei nem kapaszkodhatnak abba, hogy rossz az a játék- felfogás, mellyel a magyar csapat küzd az utóbbi időben. Németországban a testnevelés álLmi feladat. Ne hagyjak figyelmen kivftl azt se, hogy az 1938. évi földrajzi viszonyok alapján, német, osztrák és lengyel (Kobieskil válogatott csapatot állítottak ki ellenünk Kölnben Körülbelül százmilliós tömegből válogatták ki ellenfeleinket. Ezzel szemben nálunk egészen más a helyzet. A német csapat zöme az értelmiségi osztály fiaiból került ki, nálunk pecbg a napi betevő falatért keményen dolgozó ninnkásifjakból. Ott vau Kincses, Kispéter és Fűzi, hogy többit ne említsek. Napestig a gyárban foglalatoskodnak, holtra fáradtan, mag a németek sokkal kényelmesebben élhetnek a háború ellenére is. A paprikatermelő húsz éves Kispéter remek embcrpéldány. lesz is belőle olyan labdarugó, hogy büszkék lehetünk rá, de hol vannak legalább a középiskolát végzett „Kispéte- rek"? Ezek, sajnos, kihullattak labdarugó sportunkból. 1928-ig Orthék éppen értelmiségi foglalkozásuk adta előnyükkel voltak szinte egyeduralkodók Közép-Európában. Nem kell kétségbeesná a 0:7 láttán. Aroig a sport egyéb ágaiban (atlétika, úszás, céllövészet ökölvívás, kerékpár) az egyetlen vívás kivéti terel, továbbá a művészetekben és zenében hasonlóképpen meg nem változik az arány köztünk és a németek között, addig asm kel' szégyenkeznünk a kölni gólzápor miatt sem. Az utolsó négy találkozásunkon ezes voltak az eredmények: 5:1. 2:2 és 0:7, vagyis két döntetlen és 1-1 vereség. Levonjuk a tanulságot és nem háborúznak, hogy orvosoljuk' a bajokat. — Az uteizás kifogástalan volt — mondotta vitéz Ginzery Dénes szövetségi társelnök, aki elkisérte a labdarugócsapatokat Kömbe — Kimerültségről szó sem lehetett, de Lelkileg annyira készületien volt együttesünk, hogy1 már az első negyedórában elvesztette a mérkőzést. ÜNNEPÉLYESEN FOGADJÁK A KOLOZSVÁRRA ÉRKEZŐ DiMÁVAG CSAPATÁT A vasárnap és hétfőn Kolozsváron játszó DiMÁVAG csapatát, nagy érdeklődéssel várták sportkörökben. A diósgyőri együttes, mely a leguribb és legamatörebb csapata az egész NBI-n®k, szambádon reggel 7 óra 11 perckor- érkezk meg városunkba. Az állomáson úgy a KAC mint a Bástya teljes vezető-, ség*: fogadja a diósgyőri vendégeket. A csapaton kívül Némethy Imre elnök vezetésével a DiMÁVAG teljes vezetősége, közel ötvencn jönnek le Kolozsvárra, hogy szemtanúi legyenek csapatuk kolozsvári mérkőzéseinek. A csapat csütörtöki edzésén állítják össze a píu1 éten reggel Kolozsvárra induló csapatot. * ügy a KAC mmt a Bástya együttese nagyon készni az év első nagy mérkőzésére. Bár az elővételi jegyeket csak a tegnap déltől kezdve árusítják, máris megállapítható, hogy a DiMÁVAG húsvéti mérkőzéseit olyan tö- egtk fogják látogatni, amire a Ferencváros kolozsvári őszi mérkőzése óta nem volt példa. § Péntek estig bezárólag, aki a DiMÁVAG— ,j KAC mérkőzésre váltja meg elővételbe jegyét, húsz százalékos kedvezményben, aki a hétfői Jj DiMÁVAG—Bástya mérkőzésre is megváltja | KÉT VERSENYZŐT KÜLDENEK A NORVÉGEK a budiapesti öleölvivő Európa- bajnokságra, A középsúlyú Jobansémt és a félnéhézsulyu Hvidsent. Ezzel a résztvező nemzetek szám« 10-re, a résztvevők száma 61-re emelkedetí, 1394 ATLÉTA indult összesen a vasárnapi magyarországi mem futó versenyeken. IViv^véf vná«6^«fáw at als ul üveg az Erdélyi Párt udvarfielymefiyei tagozata SZÉKELYUDVABHELT, április 9. Az Brdélvi Párt udvarhelymegyei szervezése csaknem teljesen befejeződött, úgyhogy hu,svét másodnapján, április 15-én előreláthatóan a vármegyei alakuló közgyűlés is meg fog történni. A szinmagyar vármegye lakossága nagy lelkesedéssel csatlakozott az Erdélyi Párthoz. A szervezés eredményeiből megállapítható, hogy Udvarhelymegyében más pártoknak egyáltalában nincsenek lehetőségei. A szervezési munkákat Kiss Kálmán és dr. Váró György’ országgyűlési Képviselők vezették. Kivik dg a községek bejáráséban és meg- szervezéochté még Sfebeser Kár ny, Ugioc Pál, Szabó István, Tamás Gábor, Vári Domokos, Dénes József, Partok Lajos. ifj. Somod.- Ferenc, Rozi mday Ádám, Pál Dénes, dr. Gyarmati Dezső, Kelemen István, Sebestyén Sándor, Símén Domokos, Kovács Lázár, Kádár Lajos, líyés O Bal'?s, Keresi Aliiért, Ladó Igó és dr. Rácz Zoltán vettek ré=rt Az egyes községi tagozatok elnökei a következők lettek: Firtosmartonos: Vass Árpád kisgazda. Énlaka: Pap Zsigmond unit. lelkész, Keesetkisfalud: Kiss Kátrnán kisgazda, országgyűlési képviselő. Honvorodkemónyfalva: Kiss Jenő unit. lelkész, Remete: Márton Domokos. Gvepos: Benedek Gyula Ferenc, Atyha: Tóth Déne j Siklód: Szilveszter István, Szolókma: Jakab Ferenc Sándoré, Kiülnöd : Máthé László, Parajd: Bene László ref. lelkét: Alsóiéivá: Valód György ref. lelkész, Felsőfalva: Szőke Károly, Abásfalva: Kiss Zoltán unit. lelkész, Lókod: Zsigmond József imit. lelkész, U/moródszentmánon: Tamás Simon gyógysz-rész, Kenős1: Ktevuri Jakab unit. lelkész, Tlnmoródoktánd: Kelemen Imre unit. lelkész. Korond: Venezel Mózes. Kojuo- ródujfalu: Végh Mihály unit. lelkész, ílomo- ródataás: Símén Domokos unit lelkész. Bogárfalva: Simó András, Szenti-'lek: Gexéb Márton, Nyikómalomfalva: Lakatos Lőrinc, Rugonfalva: Molnár Domokos, Székelyudvarhely: Biró Lajos tanár, Égé: Lukács Sándor, Székelydálya: Gergely Domokos, Recsenycd: Szabó István, Homoródszentpál: Szabó István, Homoródszentpótei: Vass Dénes, Város- falva: Gáü. Ferenc ifj.. Homoyódjánosfalva: Jobb Mózes, Oroszhegy: Péter Áron, Szent- mihály: László D. János, Agyagfalva: Nagy Béla ig. tanító, Mátisfalva: Şiino János ref. lelkész, Décsfalva: Bartes Albert, Székelyma- gyai'os: Istók Sándor, Dobó: Péter József, Béta: Barabás Domokos, Bögöz: Veress Mózes, Vágás: Vágási Géza, Árvátíalva: Nagy Albert, Patakfalva: id. Simó Mihály, Telekfalva: Kovács F. Ferenc, Sándortelke: Orbán István, Farkaslaka: Pakol, D. János, Eted: ifj. Somodi Ferenc, Kőrispatak: Rákosi László, Böződujfalu: Geréb Béla, Bözöd: Mózes József, Abásfalva: Kiss Zoltán unit. lelkész. Ábrándfalva: Bálint Ferenc, Bardócz: Benkő József ifj., Bágv: Dáné Zsigmond id., Benczéd: Izsák Domokos Betfvíva- Sebei Károly, Bibarcfalva: Molnár Béla, Bikafalva: Péter Gergely, Csehátfalva: Ekárt Andor, Osekefalva: Demeter Sándor, Erdőfüle: Fosztó József, Fefeőboldogfalva: Kovács Árpád. Felsőrákos: Kelemen István unit. esperes, Fclsősófalva: Szőke Károly, Fiátfalva: Ugrón Pál. Kadács: Gvörko Péter. Kányád: Toró András, Ki*ba< -»ír. Tompa Zs’gmond ref. lelkész. Kkgafambfalva: Nagy Sándor. Kiske- de: l’orbátli István. Kubáttetva; Osihván Márton, Kükiitlőfalva Lukács Mózes, Ma- gyarandiásfalva: Fodor Bála, Magyarher tnány: Rozsodnay Ádám. Medesér: Pálffv Albert, .Miklósfalva: Nagy József, Nagygalamb- falva: Kádár István, Nagykede: Lukácsi Mózes, Ocfalva: Orbán Árpád, Olasztelek: Biró István. Szmtabrahám: Keresztély Géza, Szé- kéíykereszfcurí Di’. Gyarmathv Dezső, Székely zsombor: Rigó János, Székelypálfalva: Illyés 0. Balázs, Székely száldobos: Kertész Lajos ref. lelkész, Székelvszeotlászló: id. Székely Domokos, Székelyvarság: Tamás Sándor id., Siménfalva: Pál Dénes unit. lelkész, Tav- esafalva: Dr. Biró Dániel Lajos, Tordátfal- va: Boros József, Vargyas: Báró Dániel Ferenc, Zetelaka: Biró M Tstván, Firtosváralja: Szász Dénes lelkész, Gagy: fazekas Sándor. Magyar mese-falu épül Szatm ármegy ében Szatmáe, április 9. Sá&tmár vármegyében : egész országban egyedülálló üdülőtelep jlópitését vételik tervbe. Az illetékes tényeit nyilatkozata szerint, az üdülőtelep a váregye legszebb pontján, Forrásligeteu épül I, amely országos viszonylatban is ritka rmószeti szépségű hely. Magaslati tisztánk fenyőerdőli szegélyezik, kitűnő forrásai sőrangu ivóvizet adnak s bővizű licgyipa- ikja fejedelmi szórakozást kínálnak a pisz- ánghalászpknak. Maga az üdülőtelep terve is egészen ujsze- i. EH érően az eddigi üdülőtelepektől és nya- •Ióktól, ahol főleg sok szobás szállodákra & snziók építésére fektették a fősulyt, itt «lakások építését vették tervbe. Szétszórta a Forrásliget tisztásain kis magyar háti: kiének, amelynek összessége egy malar ai ins-a mese-falut adna. Minden kis fe- .’őköritette tisztáson egy kis faragott ma- ’ai1 házacska, amelynek lakói a házat kö- lvevő tisztáson mint saját birodalmukon alkodnának. Itt nem lesz meg a feszélye- ttség érzése, amely igen sokszor károsán folyásolja a pihenést. És természetesen nkinek sem kellene tekintettel lennie a omszédaira. akiktől a fenyőfák élő falai lasztják el. Ez lesz az a hely, ahol az idegenek, ha nem zajos szórakozást keresnek, fökélete- pihenést. üdülést találnak. A tenr megvalósítása az Erdélyi Kárpát Egyesület, a nagybányai Mnnkásfőiskola és a nyaralni kivánó természetbarátok bevonásával történik. A felépítés anyagi alapját magánosokkal jegyeztetik le, mégpedig olyanformán, hqgy azok a természetbarátok, akik jutányos áron nyaralót kivannak épitettni, befizetik a megszabott összeget a nyaralótelep pénztárába. Az épitőbizottságnak részben tekintettel a tömeges építkezésre, részben más oldal támogatásával módjában van igen jutányosán felépíteni a nyaralókat, úgy, hogy a befizetett összegeknek egyrésze megmarad újabb házak építésére, amelyek a munkásnyaraltatás célját, fogják szolgálni.. A tervek már túlhaladtak a kezdeti stádiumon, mert már több nyaraló lejegyzés történt, agy, hogy az építkezések nemsokára megindulhatnak s rövid pár éven belül felépül az ország egyik legjellegzetesebb nya- ralótelepe. Jo Apu és |t alanja n $ó Uzleímcnetiieii ollOl STIJDIIM KŐrtYUESBOtiT Bpgst, IU. Hecskeméff-u. 8 FFLUIbíÍSOSITflSOKKBIi KÉSZSÉGGEL SZOLGÁL! m* ^azdaiáaiSlef ÜZEMBE HELYEZIK A BOBSZÉKI ÜVEGGYÁRÁT Kolozsvár, április 9. Erdély kitűnő borvizeinck értékesítését elsősorban az üveghiány akadályozza. Ennek a hiánynak az a magyarázata, luxry a pelaekozotf botrvizek üvegjeinek túlnyomó része a ma is román megszállás alatt álíó Erdélyben nsaa-adt, a vissziacsa- tolt területen pedig üveggyár nincsen. Ezért az erdélyi gyógyforrás tulajdonosok elhatározták hogy’ sürgősen üzembe helyezik az évek óta szünetelő borszéki üveggyárat. Jelenleg Salgótarjánból kapnak üveget az erdélyi gyógyforrások, de ennek Tongas szállítási költsége nagyon megdrági’ja a borvizeket. Az erdélyi bérgépkocsik adója. A m. kir. minisztérium 2470/1941. M- E. szám alatt rendeletét adott ki, amelyben átmenetileg szabályozza az erdélyi, szemé ts zál 1 i tás ra liasznált bérgépköcsik után fizetendő közúti adó tételeit. A rendeletét április elsejétől kezdődőleg alkalmazzák. Korszerű városi szállodát építenek Gj’er- gyószentmíklóson. Gyergyószentmiklós váróra elhatározta^ hogy főterén modern szálló, dát épít, amelynek helyéül az ott álló régi és amúgy is lebontásra Ítélt iskola telkét, jelölték ki. Teljesen kidolgozott terve vám a városnak egy nagy vízi erőtelep építésére is, amely a Gyitkostó alatt, a Békás-pataknál létesülne s az egész Gyergyó.kömyék vizel tását biztosítaná. — Megtörtént a nagybányai Phönix gyár átvétele. Nagybányai tudósítónk jelenti: Megtörtént a Phönix gyár és üzemeinek luisznáJathavétele. A miniszteri határozat értelmében egész héten folyt az átvétel az üzemeik főirányUéja Pantó Dezső központi főbányatanáesos vezetése mellett. A bányászat igazgató vezetője Molnár János főmérnök, a Phönix Újtelepé dr. Mayer Antel főmérnök, a közigazgatás vezetője Magyar Levente, Herzsabánya üzemvezetője Ádámesik Gyula főniéinölc, mig a misztbányai Kisasz- szonvbáinya üzemvezetője Kolumbán főméi1- nők marad. Az üzem uj cime Állami Vegyiműveik Nagybánya. A hadiüzemek személyzeti parancsnokságának liatáskörc továbbra is megmarad. A nőm keresztény alkalmazod lakat csak százalékos arányban hagyják meg, de egy eseket megtartott a Phönix érdekeltség, mely az árukészlet és áruraktar lebonyolítását végzi. ZÖLD-KÖLCSÖNÖKET FOLYÓSÍT A TRANSSYLVÁNIA BANK. A „Transsylvania“ Bank rt. Ko’ozsvár és annak csiksze. redai, valamint gyergyószentmiklósi fiókjai a 2130/1941 M. E. sz. rendelet alapján megfelelő fizetési készséget tanúsított gazdáknak 1941. évi termelési céljára, hitelképes kezesekkel, vagy bekebelezés mellett évi 6.5 százalékos kamattal 6 havi lejáratra uj kölcsönöket folyósít. Iiy természetű hiteligények legkésőbb május 10-ig jelentendők be. A termények értékesítése után a felvett kölcsön feltétlen visszafizetendő. Az erre vonatkozó bejelentési ivek az intézettől, vagy annak fiókjaitól igénylendők. Abban az esetben, ha a kölcsönt oly termelési ág céljára igénylik, amelynek termelése csak folyó év szeptember hó 30. napját követő időben értékesíthető, a felveendő kölcsön legkésőbb 1942. március 27-ig feltétlen készpénzben visszafizetendő. A gazdák saját érdekükben teszik, ha hiteligényeiket mielőbb Írásban bejelentik. Motorkezelői tanfolyamot rendeznek Kolozsváron. Az ipari tanfolyamok országos vezetősége engedélyt adott arra, hogy Kolozsváron motorkezelői tan,folyamot rendezzenek. MÉG EBBEN AZ ÉVBEN SIKERÜL CSIKMEGYE TÖBB KÖZSÉGÉT VILLAMOSÍTANI Az Ertlélyrészi Gazdasági Tanács teljes erejéből támogatja az Erdély V0- lamositására irányuló terveket. Leghamarabb valószínűleg Csikmegyc egyrészének vit lamositása valósai meg. Arról van szó. hogy több eókmegyei ialu közbirtokossága vállalta a szükséges energia-telep és a villamos hálózat költségeit. Miután azonban pillanat, nyilas; nem áll rendelkezésünkre megfelelő összeg, a szükséges hitelkeret biztosítása érdekében a Tanács te*t lépéseket. Ezek siker, rel kecsegtetnek, úgy, hogy a községeit vü- Íamositása minden valószínűség szerint niég ez évben megvalósítható. Természetesen <sc nemcsak a község lakóinak jelent nagy előnyt, hárem a közbii-toUosságok számára is jövedelmező tőkebefektetést. MŰTÉTI KOCKÁZAT: Novák Brno, kolozsvári egyetemi tanár legújabb müve, a sebészet ujabbkori rohamos haladásának kitűnő bizonysága. 362 lap, 18 p. Lepagená] Kolozsvár. Kérjen teljes orvosi jegyzéket.