Keleti Ujság, 1941. március (24. évfolyam, 50-73. szám)
1941-03-02 / 51. szám
/KÉPVISELÖHÄZ KÖNYVTARA/ Un^ri* • BUDAPEST V. PARLAMENT' EXTERN Vasárnap 1941. március 2. Ara ie miéi ELŐFIZETÉSI ÁRAK: 1 HÖKA 3.70, NEGYED ÉVRE 8, FEL ÉVRE 16, EGÉSZ ÉVRE 33 PENGŐ. — POSTATAKARÉK. PÉNZTÁRI CSEKKSZÁMLA SZÁMA: 73148. HUSZONEGYEDIK ÉV FOLIA M 51. S Z A M KIADJA A LAPKIADÓ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG Felelős kiadó: ^ Felelős szerkesztő: Dr. SO MODI ANDRÁS " NYIRŐ JÓZSEF SZERKESZTŐSÉG, KIADÓHIVATAL ®S NYOMDA: KOLOZSVÁR BRASSAI-U 5. SZ TELEFON: 15-08 — POSTAFIÓK: 71. SZ. KÉZIRATOT' \T ‘ NEM ADUNK VISSZA BULGARIA CSATLAKOZOTT A HÁROMHATALMI EGYEZMÉNYHEZ A jegyzőkönyveket szombatoh délben írták alá Becsben a Belvedere palotában. Hitler vezér fogadta az egyezményhez csatlakozott államok képviselőit Anglia ultimátumban hadüzenettel fenyegette meg Bulgáriát ? Hétszáznegyvene zer tonna a februári angol hajóveszteség. Franciaország elfogadta a japán javaslatokat Anglia katonai szövetséget kötött Kínával 1941. március elsejével újabb jelentős lépés történt az uj Európa kiala kitása felé: Bulgária is csatlakozott a háromhatalmi egyezményhez. Magyarország, Románia és Szlovákia után Bulgária a negyedig állam, amely a tengelyhatalmak és a távolkeleti n agyhatalom. Japán megegyezéséhez hozzákapcsolódik és igv kinyilvánította azt r r'udékát. hogy cselekvő részt kér magának a jövendő világának megépítésébenBulgária már hagyományainál Fogva is állandóan a tengelyhatalmak hívének számított. A világháborúban Németország és az Osztrák-Magyar Mon arehja oldalán harcolt s a világháború után őt is sújtották a Paris körüli igazságtalan békeszerződések. A tengelyhatalmak közbelépésének és döntőbíráskodásának köszönhette, hogy visszakapta Romániától Déhlobrudzsát és tov ábbi nemzeti törekvéseinek meg valósítását is csak a tengelyhatalmakhoz való kapcsolódásától remélheti. Az utóbbi napokban az ország helyzete egyre nehezebbé vált. Anglia kétségbeesett kapkodásában mindenképen zavarokat akar felidézni és a szófiai bolgár követ már többizbeu tett olyan nyilatkozatokat, amelyekkel kétségtelen nyomást akart gyakorolni Bulgária külpolitikájára. Közben nem pihent az angol Intelligence Service sem, több rombolási kísérlet történi Bulgáriában, többek között az angol ügynökök el akarták pusztítani a szófiai vízmüveket. Az itt talált bombák angol eredetét kétségtelenül bebi- zonyitottákVégül a Stefani-ügynökség bukaresti hire szerint a szófiai angol követ ultimátum jellegű jegyzéket nyújtott át a bulgár kormánynak és kijelentette. hogyha kívánságait visszautasítják, akkor Anglia feltétlenül hadiállapot ha n lévőnek tekinti magát Bulgáriával szemben. A bolgár kormány ebben a helvzeihen pénteken minisztertanácsot tartott. majd Filoff miniszterelnök beszámolt az uralkodónak a Balkánon kialakult nemzetközi helyzetről s megállapították, hogy az országnak most már határozottan állást kell foglalnia és ez az állásfoglalás nem lehet más, minthogy hagyományainak megfelelőn,, forinaszei üen is csatlakozik a tengői vhez. Közben Filoff miniszterelnök az angol, olasz és a jugoszláv követtel is megbeszélést folytatott. A minisztertanács és az uralkodó döntése értelmében a bolgár miniszterelnök repülőgépen Bécsbe utazott, hogy Bulgária nevében aláírja a háromhatalmi egyezményhez való csatlakozásról szóló okmányt. Vele utazott Richthofen báró szófiai német követ is. Hitler vezér is Bécsbe érkezett Bécsben szombaton reggel terjedt el a hire, hogy a Belvedere újból nagy fontosságú esemény színhelye lesz és Bulgária csatlakozásával ujabh kő épül be az uj Európa épületébe. Délelőtt külön- vonaton megérkezett Bécsbe Ciano gróf. olasz külügyminiszter s a német és olasz lobogókkal földiszitett déli pályaudvaron Ribbentrop birodalmi külügyminiszter üdvözölte több birodalmi miniszter és körzetvezető társaságában. A két külügyminiszter találkozása rendkívül sziA* elorzoli Ie1ke!í Iiazalérnek A Szent Korona fénye és védelme alá visz- szatért erdélyi részeken, a történelmi igazságosztás rendjének szerves kiegészítéseképpen megkezdődött és tart a nagy folyamat: az elorzott lelkek is hazatérnek . . . Az elmúlt huszonkét esztendő alatt a közjogi, gazdasági és művelődési téren elszenvedett elnyomásban mégis ez volt a legfájdalmasabb, leglüktetőbb sebünk: a lelkek szakadatlan elválása a magyar törzsről. Az elnyomás minden vonalán megtaláltuk a védekezés és az önmegtartás fegyvereit, csak a lélekhalászat ellen nem volt semmiféle lehetőségünk. A közjogi elnyomásra öntudatosan és keményen válaszolt a kisebbségi életformába sodródót* erdélyi magyarság egysége, a gazdasági nyomást is igyekeztünk kivédeni a magunk munkaterületeinek fokozatos kiépítésével, a román iskolapolitika frontális támadásaira az egyház és a család indult, ellentámadásba és ha a nyomás alatt nő a pálma, az erdélyi magyarság törzsét sem sikerült úgy elsorvasztani, ahogy célul tűzték ki. Mert a törzs ezeréves gyökerekkel kapaszkodott az életbe s ha a lét televé- nyének éltető elemeit évről-évre sorvasztot. ták is a bukaresti boszorkánykonyhában kikotyvasztott balkáni módszerek, a hagyományok ősi, megtartó ereje még állta a megsemmisítő csapásokat. A román politika minden eszközt kipróbált, semmitől sem riadt vissza, hogy a nagy, nemzeti Románia fikciójáért eltüntesse Európa néprajzi térképéről az erdélyi magyarságot. A törzs azonban hősiesen állta a csapásokat s a fejsze csorbán pattan,, vissza. Az irtást tehát az ágakon folytatták. A névelemzés és a lélekvadászat minden változatát felvonultatták ellenünk. S ebben a nagy el- nemzetlcnitő offenzivában Bukarest a portyádé hadviselésre rendezkedett be: az államgépezet minden közegét külön-külön utasították és képezték ki a lélekvadászat különleges harcmodorára. Voltak idők az elviharzott huszonkét esztendő alatt, amikor az erdélyi magyar, bármerre fordult, zárt ajtókba, szilárd falakba ütközött, a napi élet leg jelentéktelenebb ügyeiben is, vagy pedig egyik percről a má. síkra került a hatóságok tervszerű támadásának középpontjába. Ügyes-bajos dolgait sehol nem tudta elintézni, ügyére, esetére egyszerre megszűnt a törvény, vagy hiányzott a rendelet, járandósága elmaradt, elkallódott., az adóvégrehajtó a feje alól húzta ki a párnát, gyermeke megbukott az iskolában ... Voltak idők. amikor egy-egy erdélyi magyar még lélekzethez sem juthatott, úgy hulltak rá a nem is sejtett csapások, támadások, szerencsétlenségek. Kapkodott fühöz- fához, baksist adott — semmit sem használt. Ág volt. kiszemelt ág a magyarság fáján, amelyre rátették a fűrészt ... Aztán valaki a füléhez hajolt, és megsúgta: minden másképp lesz, ha vallását megváltoztatja. Sokan elzavarták a kisértőt, szenvedtek tovább. Sokan meghajoljak. Nem minden ágat. alkotott a Teremtő egyformán ellenállónak. És ha volt vesztesége az idegen uralom mostoha járma alá juttatott erdélyi magyarságnak. akkor ez volt a legfájdalmasabb vesztesége, mert a lelkek elorzása ellen védekezési lehetőség alig volt. A letör* ág nem igen np vissza a csonka törzshöz Uraink tudták ezt. Itt sebeztek meg úgy, hogy sem védekezni, sem visszaütni nem tudtunk. S tisztában voltunk azzal, hogy az üldözések, zaklatások és fenyegetések hatása alatt megtántorodottak s' elesettek az áttéréssel nem vallást, de nemzetet változtattak. Az elromáaiositó politika vidéki bajnokai áldomást ittak minden egyes elhalászott lé. lekér* s örvendeztek győzelmüknek. Holott szégyenkezniük illett volna azon, hogy népük családjának létszámát csak az embertelen erőszak és a válogatott lelki tortura árán gyarapithatták. Számtalan esetben hullattuk csendesen a holtakat megillető könnyet a magyarság ilyen lélekben elhalt gyermekeiért s vigasztalásul elgondolkozhattunk azoknak sorsa fölött, akik ragaszkodva ősi hitükhöz s azon keresztül magyarságukhoz, a nagy és fényes Ígéretek csábító délibábja helyett megmaradtak szegényen és üldözötten is magyaroknak. Adassák tisztelet a kisebbségi sors e névtelen katonáinak! De ne dobjunk követ azokra se. akik vallást cserélve a román egyház küszöbét átlépve. kiváltak a magyar sorsközösségből. De vájjon kiváltak-e? Vájjon valóban románokká váltak-e? Voltak ilyenek is. De a többségük magyar maradt a román egyház tagjaként is. A románok sohasem tekintették őket igazi románnak s maguk sem tudtak lélekben hozzájuk igazodni. Sorsukban a bécsi döntés uj helyzetet teremtett. A felszabadult területeken megszűnt. a nyomáís, amely miatt hitet változtattak. S azok, akik miatt a nagy, tragikus lépést meg kellett tenniök, elmenekültek a dicstelen lélekorzás vadászterületeiről. Itt maradtak, vallás szerint, románokul, de a származás és a lélek jussán magyarként. Ha megszomoritottak és elkeserítettek annakidején magatartásukkal, most, értsük meg vélyes volt. Délben maga Hitler Vezér is Bécsbe érkezett. Társaságában volt Keitel vezértábornagy, a német véderő főpararics nők a és sok más előkelőség. Az Ostmark fővárosának népe tomboló lelkesedéssel ünnepelte a német birodalom nagy Vezérét. \r. aláírás altlusa A diplomáciai okmányok aláírása a Belvedere palota történelmi nevezetességű Sárga-termében szombaton délután 1 órakor folyt le ünnepélyes külsőségek között. Az aláírásra Japán képviseletében megjelent Osima berlini japán nagykövet, Sztojay Döme berlini magyar követ, a román ügyvivő és a szlovák követ is. Ribbentrop német külügyminiszter üdvözölte vendégeit, rövidén üdvözölte a háromhatalmi egyezmény másik két államának megjelent képviselőjét és a csatlakozott államok kiküldötteit, végül Filoff bolgár miniszterelnököt, aki kormánya nevében a csatlakozási jegyzőkönyvek aláírására érkezett Bécsbe. Ezután megtörtént a diplomáciai ok mányok aláírása. A jegyzőkönyvet négy példányban állították ki német, olasz, japán és bolgár nyelven. A jegyzőkönyv szövege a következő: „Németország, Olaszország és Japán kormányai egyrészt, Bulgária kormánya másrészt meghatalmazott képviselőinek aláírásával a következőkben állapodtak meg: 1. Bulgária csatlakozik a Németország, Olaszország cs Japán közöli 1940. évi szeptember hó 27-én Berlin ben aláirt háromhatalmi egyezményhez; 2. Amennyiben a háromhatalmi egyezmény 4. cikkelyében szereplő technikai bizottság olyan kérdéseket őket, mert áldozatok, akik bizonyára meg. szenvedték gyengeségüket, kishitűségüket. Nem hívtuk őket vissza, mert tudtuk, hogy visszajönnek, hazatérnek ők is, a magyar sorsközösség tékozló gyermekei. Nem büntetjük őket semmivel. Megbünhődtek már * ha visszakivánkoznak a magyar sorsközösségbe, elégedjünk meg azzal a Canossával, amit megjártak a kitérés és a visszatérés nU ján. A kisebbségi küzdelem legszánandóbb eresettjei ők, akik nem voltak eléggé erősek a megpróbáltatások elviselésére, most, ne legyenek gyengék és szégyenkezők a hazave. zető utón. Fogadjuk őket úgy, mint a vezeklés ösvényéről megtért vándorokat.