Keleti Ujság, 1935. április (18. évfolyam, 76-98. szám)

1935-04-18 / 90. szám

w KElETf'UfJJfG XVIII. ÉVFOLYAM. 30. SZÁM ifiauvignon11 édes csemegebor különlegesség kizárólag a Gllovics & Papszt cégnél, Cluj, Piaţa Unirii 16. Iff VIIT Laval előIerjesíxSeiSe javaslatát, amely „mélyen elítéfi** Kémei ország egyoldalú lépését s I»izoiisái«j IciScixS- cfését indíffrányozfa «% Jovőfeeli rep- resszalialc megállapítására Simon és Aüoisi clfogtHÍiáSt, Bcck lengye! k^tiigyminiinler ellenezte, a spanyol cleíegálus halasztó indürényl tett, a «Ián meghízott időt kést a vélemény-nyilvánításra Tájékoztató rA mai számunkban előforduló helységne­vek magyar jelentése: \rdud—Erdőd, Baia-Mare—Nagybánya, Barla— Szilágybaíla, Caranşebe»— Karánsebes, Ceica—Magvar- cséke, jud, Cluc—Csik vm., DÍtráu-—Gyergyógyitró, Dobamica—Kisdoba, Dobreşti—Uobrosd Crasna— Kraszna, Gheorghoni—Gyergyówaentmiklós^ Hodod— Hadad, Celeiu—I,elle Meicurea-Ciuc—Csíkszereda, Negreşti—Avasfelsőfalu Oradea—Nagyvárad, Săcă- date—Szakadat. Samsund— Sámsond, Satu-Maré— ti irat már, Seini—SrinérváUa! ja, Sibiu—Nagyszeben, Sighet—Máramarossziget, Târgu.Săeuesc—Kézdivá- snrhely, Turda—Torda, Zalău—Zilah, — Az izraelita hitközség ünnepi istentiszteleteinek sorrendje, A cluji izr hitközség felkérésére közöljük, hogy' a Ferdinand király úti nagytemplomban a Pesz- szach ünnep első napjai imarendje a következő: áp­rilis 17-én, szerdán este ima egynegyed 8-kor kez­dődik, április 18-án reggel fél 8-kor, Musaf 10 óra­kor, Maarív fél S.kor, 19-én, pénteken reggel fél 8- jioi-j Musaf 10 órakor, Maariv egynegyed 8-kor kez­dődik, Az ünnepi beszédeket dr. Weinberger Mózes főrabbi mondja, a megerősített énekkar Rabetz B, főkántor vezetésével működik közre, — Gyengélkedő* Idején, különösen ha a rosszul- létet szorulás vagy keresztfája* fokozza, az enyhe és ígéri kellemes természetes ..terem' József" keseruvrz mindig púba, könnyű székürülést és kielégítő emész­tést ezerez. — Eső és hó. Fővárosi tudósi tónk jelenti: A legutóbbi napokban majdnem az egész or­szágban kiadós eső esett, amely jótékony ha­tással volt a mezőgazdaságra. Egyes vidéke­ken már szárazság mutatkozott a száraz sze­lek következtében, másutt a vetésekkel a már­ciusvégi havazás miatt, elkéstek. A tengeri csak busvét után lesz elvethető Munteniában a vetési munkálatok már folyamatban van­nak. Predeálon egynapi hideg eső után ha­vazni kezdett. A hó 30 cm magasságra emel­kedett. A hőmérséklet 0 fok alá esett. Néhány telefon- és táviróvonal is megrongálódott a havazás miatt. Orvosok, mérnökök, gyárak! Mindéi) magyar, német, román stb. folyóirat és könyv megrendelhető és előfizethető Lepagenal Cluf — Állapokat közvetlenül kapja a kiadótól Kérjen ingyen jegyzéket Lepagetól, Cluj Közölje, mely szak érdekli. — Rmdőrt gázolt a lelkiismeretlen soffőr. Hétfőn éjjel súlyos természetű elgázolás tör­tént a Mihai Viteazul téren. Egy nagy sebes­séggel rohanó taxi, amelynek sot'főrje és rend­száma a rendőrség előtt ismeretlen, elgázolta a Ferdinand ut és a Baritiu ut kereszteződé­sénél álló Baraian Aurel közrendört, akit. az­tán anélkül, hogy egy pillanatra is megállt volna, az utón hagyott- A rendőrt a járókelők szedték fel a földről, tették kocsiba és szállí­tották be a klinikára, ahol bekötözték sebeit. A rendőr főképpen a fejen szenvedett súlyo­sabb sérüléseket. Állapota súlyos, de nem életveszélyes. A rendőrség bevezette a nyomo­zást az embertelen soffőr kézrekeritése végett. M*­Egy budíapesli szinés*no öngyíHtosságo (Budapest, április 16.) Báthory Sári szí­nésznő, Gara téri lakásán öngyilkossági kísérle­tet követett el. Browning-pisztollyal mellbelötie masát, súlyos mellsebével a Rókus-'kórházba szál­lították. (Genf, április 16.) Néhány percig tartó zártülés után Tevfik Rüzsdi Arasz elnök dél­után félötkor nyitotta meg a népszövetségi ta­nács nyilt ülését és bejelentette, hogy napiren­den Franciaországunk a német védkötelezett- ség tárgyában benyújtott emlékirata szerepel. Az elnök Laval francia külügyminiszternek adta át a szót. Laval nyilatkozatot olvasott fel, melyben elismerését fejezte ki a Népszövetség iránt, majd kérte a tanácsot, hogy Ítélje el a március 16-i német határozatot, továbbá foganatosít­son olyan intézkedéseket, melyek biztosítják a népszövetségi alapokmány hatályosságát. A német lépés meghazudtolja a február 3-i lon­doni jegyzőkönyvet s egész Európában csaló­dást cs nyugtalanságot kottett. Franciaország a nemzetek egyenlőségéinek és a méltányosság­nak alapján áll, a többi nemzetek biztonságá­ról éppen úgy gondoskodni akar, mint a sa­játjáról és nem mond le a békeegyezmények ér vényben tartásáról. Lávái ezután bejelentette, hogy Francia- ország, Olaszország és Anglia nevében hatá­rozati javaslatot terjeszt a tanács elé. A határozati javaslat, melyet Laval teljes egészében felolvasott, igy hangzik: — A Népszövetség tanácsa tekintetbe véve. bogy 1. A szerződésbeli kötelezettségek tiszte­iéi bentartása a béke fenntartásának alapvető követelménye; 2. hogy a nemzetközi jog lénye­ges elve szerint, egyetlen állam sem vonhatja ki magát szerződésileg vállalt kötelezettségei alól, csak a többi szerződő fél hozzájárulásá­val; 3. hogy az 1935 március 16-i védkötele- zettségi törvény kihirdetésével a nőmet kor­mány ellentmondásba, jutott eszel az elvvel; 4. hogy ezzel az egyoldalú lépéssel a nemzetközi életbe zavaró elemet vitt bele- amelyet elkerül­hetetlenül az európai biztonság aláaknázásá- nak kell tekinteni; 5. tekintettel arra, hogy az angol és olasz kormányok még február 3-án a német kormány elé terjesztették Európa biz­tonságának megszerve.zéséve! kapcsolatos ter­vezetüket, amely Németországnak a Népszö­vetségben való aktiv közreműködésére is ki­terjed: megállapítható. hogy 'Németország egyoldalii lépése nemcsak összeférhe­tetlen ezzel a tervvel, hanem éppen ab­ban a pillanatban történt, amikor a vo­natkozó tárgyalások annak tényleges végrehajtását akarták megkezdeni, — a népszövetségi tanács kijelenti, hogy Németország megszegte kötelezettségét, ami a nemzetközi közösség minden egyes tagjára hárul és mélyen elítéli a nemzetközi szerződések egyoldalú meg­szegését. A tanács felhívja azokat a kormányokat, me­lyek a február 3-i egyezmény programját kéz­deményezték, folytassák a megkezdett tárgya­lásokat a népszövetségi alapokmányban fog­lalt elvek köretei között, különös tekintettel a béke biztosítására és megerősítésére. A Népszö­vetség úgy véli, hogy a szerződések egyoldalú megszegése, veszélyeztetheti saját fennmaradá­sát s egyúttal az európai békét. A tanács éppen ezért bizottságot küld ki. amely megfelelő intézkedéseket hoz majd javasatba a népszövetségi alapok­mány hatályosabbá tételére és egyút­tal megállapítja mindazolaxt a gazda- : sági és pénzügyi természetű rendszabá­lyokat, amelyek akkor lesznek alkalma­zandók, amikor valamely állam a nem­zetközi kötelezettségek egyoldalú fel­mondásával veszélyezteti a békét. Laval után Simon angol külügyminiszter je­lentette be kormánya csatlakozását a francia ja­vaslathoz, majd Aloisí báró szólalt fel, bejelent­ve, hogy Olasaország elitéi minden olyan lépést, amely veszélyeztetheti a békét. Csehszlovákia de­legátusa is bejelentette a csatlakozást. Evvel szemben Beck lengyel külügyminisz­ter bejelentette, hogy a lengyel kormány fölöslegesnek tartja a határozatot a maga részéről, mert Lengyelország saját maga gondosko­dott biztonságáról. Meglepő, — mondta, — hogy miért sürgetik és erőltetik úgy a keleti egyezményt. Madariaga spanyol megbízott azt a véle­ményét fejezte ki, hogy ilyen nagyfontosságu határozat meghozásával nem célszerű sietni, s az összes népszövetségi delegátusoknak lehetősé­get kel} nyújtani szövegmődositő indítványok megtételére. Kéri a tanácsot, várják meg, amig a delegátusoknak határozott véleményük alakul ki a kérdésben. Munch dán megbízott bejelentette, hogy a határozati javaslat egy részét elfogadja Dánia, d« más részét nem fogadhatja el. Vannak bizo­nyos kérdések, a javaslatban, melyekre nézve nem ismeri kormánya felfogását és ezért időt kér. Rövid vita után elnök az ülést felfüggesz­tette és folytatását szerda délelőttre halasztotta. Bethlen István gráf OI a s r o r «3 z á £ b a n (Róma, április 16.) Gróf Bethlen István kedden családjával együtt Bariba érkezett. — Fordítások bármely nyelven (levelek kérvények, tudományos, műszaki munkák stb.) gépbediktálás, másolás, sokszorosítás. Dr. Mande! Fordító Irodában, Cluj, Memo­randului 24. Nyomatott a kiadótulajdonos LAPKIADÓ K. T, nyomdájában Cenzurat

Next

/
Thumbnails
Contents