Keleti Ujság, 1935. január (18. évfolyam, 1-24. szám)

1935-01-07 / 5. szám

XV11L ÉVFOLYAM. S. SZÁM. KeietíUjsrg 13 m, HvCyfeún *** íhCMoítjiLk : Előszóról már többször hangoztattam, sőt ha nem tévedek ezeken- a hasábokon is elmon­dottam, hogy mennyire idegenkedem a csoda- gyermekektől. Végtelen sajnálom, ha a szülök üzletet csinálnak gyermekeik tehetségéből és boldog gyermekkorukból. Leginkább a zene és színművészet hőseivel követtek el ily bűnöket. Az el nem kallódóitok neve emlékeztet rá; Mozart. Liszt. Duse stb. De bizony legtöbbször a szülő is rosszul jár a cso­dagyermekkel. Mert nemcsak „kis öregeket“ csinál belőlük, nemcsak a gyermek életét teszi tönkre, de a legnagyobb ritkaság, hogy ezek fel­nőtt korukban is megálljának a lábukon. Külö­nösen, amióta a film is szemet vetett a gyerek­szereplőkre. minden hiú anya erre a pályára erőltetné gyerekét. Ezért illesse dicséret azt a rendkívül intelligens kolozsvári karmestert, — a szülők maguk is kitűnő muzsikusok — aki ténylegesen zseniális gyermekének meghagyta a gyermekkor örömeit, nem forszírozta a nyil­vános szereplést, nem csinált „csodát“ a fiából. Mikor eljött az ideje, a gyermek tehetsége úgy is érvényesült. A fiú most egyike Budapest leg­jobb és legfelkapottabb muzsikusainak és zene­szerzőinek. És — lám — nem késett el semmitől. Még ma sem nagykorú. De nem mindenki Bródy Miidós. Egyre gyakoribb a csodagyermekek kegyetlen kizsák­mányolása, akárcsak a kapitalizmus fénykorá­ban a gyerekmunka kegyetlen alkalmazása-. És sajnok, ennek a bűnös divatnak éppen Anglia kezd különösen hódolni-. Egy Green nevű 14 fiú vezetésével csupa tizennégy evesből álla va­rieté társulat járja be Angliát. A rádió ked­vence a kis Brigg, a liftboy, aki mellékesen, mint füttyművész szerepel: a lif (használat köz­ben hallotta meg egy „zeneértő“ ritka művé­szetét. A legolvasottabb könyv ma Angliában- Miss Lyonsé a lovaglás művészetéről, A szerző mind­össze! U éves és a gorki hercegnő unokahuga- Barátnője Marquis Londonderry légügyi mi­niszter Î3 éves leánya, jeles pilóta és már több színre került színdarabot irt. A „vén“ Hődrep kisasszony (szégyen ide. szégyen oda. a szüle­tésnapi tortájára már 16 darab gyertyát kellett gyújtani) a legelterjedtebb angol slágereket- komponálja, A többit már föl sem soroljuk. Angliában nemsokára több lesz a csodált gyermek, mint a —■ csodáltlan. ft A legkedvesebb ajándék mégis csak a vi­rág. Régi világban a par főm mellett az egyet­len volt, amit idegen embertől az ember elfo­gadhatott. (Ma már csak poétikus lelkek tart­ják nagyra a virágajándékot, a legtöbb ember „a kézzelfoghatóbb“ ajándékot többre tak­sálja j. Sokszor a távolság, vagy az idő rövid­sége megakadályozza, hogy a virágküldetés- sel való meglepetést lerójjük, néha meg az anyagiak 1'korlátozottsága. Nem, mindenki te­heti meg, hogy gyönyörű kolozsvári menyasz- szárnyának mindennap Olaszországból küldes­sen egy csokor friss rózsát. De lehet azért valaki, aki árrá gondol, mi­lyen szép is lenne, ha ma. — születésnapján, — virágot küldhetné annak a szép f iatal lánynak, aki történetesen a Haway szigetekre került... De nincs, akit érre fölkérjen. Vagy ha egy régóta elszakadt- jóbarátnak eszébe jut majd Kanada egy kis helyén, január 9-én, hogy ja­nuár lú-ikcn egy dévai szép asszonynak van a házassági évfordulója, vagy névnapja és ezt a megemlékezést egy pár szál virággal illenék jeleznif Szinte lehetetlen, vagy megfizethetet­len fáradsággal, vagy költséggel járna, De. — hiába —■ az ember ötletes. Különösen, ha üzlet kínálkozik mögötte. Parisban Fleurop néven társaság alakult, azzal a célzattal, hogy behálózza a világot• Aki néhány peták fejében tagja lesz, levelet, vagy táviratot intéz a legkö­zelebbi fiókkoz. mondjuk Berlinbe és utasítja hogy Kairóban ekkor és eklcor ide (is ide küld­jenek Hz szál piros szegfűt. Szenté Györgyi kís- dk ás üßdig eszel a kisérő mcgidattaL... Minden tagnak van egy chiffre-jegyzéke és csak néhány szól) kell közölnie a Fleuroppal. Ebből aztán es már mindent tud, amit tudnia keU. Kinek és hova kell. milyen tárgyú, szinü, áru virágot kell küldenie, írásos kísérettel, vagy rangrejtve. Sőt akadályokat és formaságokat- ügyesen kijátszva, Ne feledkezzünk meg a szendvicsről, illetve a rakott, vagy „bélelt“ kenyérről. (Ezt a kifeje­zést ajánlják a nyelvtisstitókj, Illetve ne feled­kezzünk meg a nemes lordról, aki divatba hozta és ezzel nettét halhatatlanná tette. Sandwich volt. aki a háziasszonyokat örök hálára köte­lezte és nem a Sandwich szigetek közös neve. A nemes lord unta. hogy a tea mellé a ke­nyeret, sonkát, kaviárt, vajat stb. annak rendje szerint sorba és sajátkezű munkával csoporto­sítva készítse el, — lenyelésre. Nem akarta ma­gát zavartatni leönyvirá-sbavi, vagy kártyázás­ban, vagy a jő Isten tudja mi mindenben. A vé­gén sok dolga lehet egy Ilyen lordnak... Meg- parazicsolta hát inasának, hogy kis kenyérdara> bokra tegyen vajat, rá sonkát, szardíniát, kavi­árt, szóval valami kompaktot. Ez a szendvics, — bocsánat-; bélelt, vagy ra­kott kenyér története. Sz' G MiidimíÉiíd írja: Dr, Dévaíné, Erdős Bciske Szilveszteri fliruíM'ip'nrt A Szilvesztert nyugodtan hasonlíthat,juk egy far­sangi divatbemutatóhoz Ekkorra mindenkinek elké­szül a báli. vagy estélyi toiiettjo és ez a premiere. Budapest egyik legelőkelőbb kaszinójában töltöt­tem a Szilveszter első részét, ahol valóban egész dlvat- bomutatót volt alkalmam vögigél vezrvi a felsőbb tlz- ozerok divatbemutatóját. éi ez összes velejáró hell«. rÜ*n,éa0kt melK' há*‘ és fejfájások, ideges zavarok és a láz, oly szerrel gyógyita«- dók, amely mindezekre háti «sokként! a lázat, enyhíti a fájdalmakat és megnyugtatja az idegeket. E teljes hatáské- pesság csak egyetlenegy gyógyszerben van meg és ez a» MEVPÄL6K1E JURIST elöl gömbölyűén, hátul mély dekoltázsban futott, me­lyet egy másfél tenyérnyi széles halványkék tüli rüss «segélyezett a középen sötétkék apró virágokkal. Hozzá viselt a hölgy a ruha anyagából készült magas kesz­tyűt töll végződéssel Általában a tüllkombinaciő nagyon sok ruhán sze­repel a farsangi divatban. Sok a fekete ruha rózsaszín tiUJeS. Ennek két variációját láttam. Az egyik fekete nagy esti ruha mély kivágását körülövezte egy erősen keményített, elálló rózsaszín tüli fodor, amely három helyen igen ügyesen volt lefogva feketével. A másik fekete crept» szatin toilettéhez rózsaszín tiill, apró fod­rokból összeállított, puff os ujju belépőt viselt a hölgy, nagyon sikkesen. Sok a taft moiré ruha, különösen sötétkék és ró­zsaszínből. Ezek a steif ruhák erősen huzva vannak, a földet seprtk és puffos njjalkknl' kedvessé teszik vi­selőjét. Fehéret aránylag keveset láttam. Három-négy crep szatln. egry-egy taft, de korántsem oly nagy di­vat, mbit tavaly volt. Azonban volt egy gyönyörű fe­hér velour silf on nagy esti ruha, aminek első példá­nyát Darvas UH viselte a Fészek banketten. Négyszög­letes kivágás elől, hátul mélyebb dekoltázsául, melyet elől egy négysarku. steppelt gallér vesz körűi és a sima egészen szűk remek vonalú ruha. derekán egy vastag elöl csomóba kötött arany zsinór övez Mondanom se beli. hogy a fekete esti ruhákban tobzódnak a hölgyek. T’szályos. gloknis, strassal és csipkével kombinálják Nagyon kedves volt egy paztellkék csipkeruha, ami egyszerűségénél fogva volt feltűnő. A nyakánál is flMKhi Estélyi és háti rnba-nldonsdgob crepe satinok, t a ff tok, tafft- moirék stl>. naey választékban Szabó 3eitő Rt nagyáru­házában . KiEKíSíS A fényesen kivilágított, nehéz krlstűlyesilláros, puha perzsaszonyeges hallban, ahova a tánczene esak halkan szűrődött át, egy kényelmes plüss fotelban él­vezettel szemléltem az „isteni színjátékot" Nagyon szép volt: A meleg, fojtó atmoszférában, amely a tánc és az uj esztendő előtti hangulatban kel­lemesen izgalmas volt, a hölgyok különösen elegánsak, bájosaknak és finomaknak' tetszettek frakkos gaval­lérjaik oidaián A* első, egyik legszebb toilette volt egy halvány­kék cloruchcrf készült ruha, egészen testhez simuló özük hosszú, egész parányi aszályos aljjal, a kivágás bubigallér egy strassgombbal, egészen rövid, szűk ujjakkal és a hosszú, gloknis alj derekán egy «trass- esattos öv díszelgett. Különösen fiatalos volt és jő meg­oldás ez egy csipke ruhára, különösen akkor, amikor már néhány éve viseljük a csipkéket.' A belépők legnagyobb révze toliból késsül. 'mindig elütő időből, mint a ruha. Nagyanyáink tolíboáH nyu­godtan lehozsathatjuk a padlásról, ismét divatosak let­tek Nagyon bájos volt egy fiától lány fekete est! m- háját «akaró apró rózsaszín virágokból osj .eállllott belépőjében. b'cjdisz is látható volt, inkább tárassal k rabiaáit.

Next

/
Thumbnails
Contents