Keleti Ujság, 1934. július (17. évfolyam, 145-170. szám)

1934-07-05 / 148. szám

/mmflMÄB ■ SZEZON: JUNIUB HÓ MÖL SZEPTEMBER 15 -i G Marosuivftrl Sósfürdő jgtbl (ft e 3 SL lU m Q. « WS Ljl(tás és étkezés .szál'o- O jj dákban és magánvillákban napi 60 lejtől. Modern kád- és gőzfürdő, azonkívül szabadfürdő .Strand“. — Gyönyörű parkok, sétányok, fenyvesek, kátőnazené, ténhisz-pályak stB. jr. Gyógy* hatása rh.eumatikus ék hői betegségek éllén elismert. — Alfccsóny fUrdöáéik. — Vasúti állomás á fürdő közvetlen kÖzélébén. Átlőtt tejjel találták meg a mezőn a tordal báUkigMEgató fiát Apja íefyteHíVÖi körétté cl az Öng5iíktt£Ság1»Ít Á mai olasz ásézoriy A háború után úgyszólván minden állóikban szinte forradalmi újítások születtek meg a nők éleiében.  nagy világégés, a romökörí épülő uj életek, célok, tervek, természetszerűleg szükségessé félték mindenütt, hogy a nők megváltoztassák ed­digi politikájukat s a jelén élét követelményeihez álkáhházkodjanak. Hogy a családi élet Védőbás­tyái mögül kilépjenek á küzdelem porondjára s ne csak anya és féleség légyén az áS'szóny, hanem, ha szükséges, kenyérkerésö is. Olaszországban Mussolini volt az, aki kiemel­te a nőt a névtelenségből, a családi fészekből, de aki egyúttal egy pillanatig seiii felejtette el az anyaság szent jelszavát hangoztatni. MuSSolini tétté lehetőbe, högy az olasz nő á családon kívül is dolgozhassák, tui üfftj kívánja Akt a család érdeke- Az olaSz nő ma cpp úgy hivatalba járhat és bár- hiűyeh Szabod-pályán működhetik, mint a konti­nens többi államaiban, illetölbg még Sókkál in­kább. Mert inig Németországban Hitler minden nőt viSszakiild a tűzhely mellé, függetlenül családi körülményéitől, addig Olaszországban Senkit sem kényszerűének ehrt, mindenki előtt nyitni áll dk üt a boldogulás, az érvényesülés félé- A Buce tör­vénnyel biztosítja, védi a férjéé Hők állását. Miértf A család érdekében. Mert Mussolini, ,,Ed­ina második Julius Catsttrjd", akit Olaszország lelkének is nevezhetnénk, nyitott szemmel áll azon a piedesztdlon, amelyre egy haladó; öntudatra éb­redt nemzet bízatnia és rajongó Szereltté emelte. Tisztán látja és érzi, hogy az itáliai jövő nemzedék éieténék alapköve a mai olasz asszony kezében van s ezért korlátozás nélkül megénged Veiéi mindént, amit u ksalád érdekében tesz, sőt ö maga is segít neki. Mussolini az egész nemzetet boldoggá akarja tenni S éppen ezért fasiszta államában minden az egyénért történik. Az egyéni szempontok viszont, amikor a nemzetről, a hazáról van szó, automa­tikusan, minden külső nyomás nélkül szerényen háttérbe vonulnak s mindenki egy szívvel, egy lé­lekkel Szolgálja a köz érdekeit­Olaszországban a nőt nem tekintik verseny­társnak a férfiak. A hivatalokban nem féltik tő­lük az állásukat, a művészi pályán lévők útját nem gáncsolja él a sárga féltékenység, a kenyér- irigység csúnya betegsége. Olaszországban á inuh- ka n férfinek és nőnek egyforma jóga, de egyben kötelessége is. Talán Olaszország az egyetlen ál­lam, ahol ilyen átfogó erejű megértéssel, őszinte igyekezettel dolgozik, egymással kezétfogva a nő és a férfi. Egy mindenkiért, mindenki egyért. Mért az olasz nép ma már tudja, hogy fejlődnie kell. Mussolini félrázta álmálag csendességéből s ma már á déli vidékeken is erős alkotó-müiiká fo­lyik, ott, ahol iádig egy narancsfa árnyékában heveréSzve narancsot szopogtatva napestig dolog­talanul töltötték az időt. A nagy forróság, a mun­kakészséget csökkentő hőség is oka volt ennek _ részben- Részben pedig, mert nem volt aki buz­dítsa, ösztönözze őket a münkáraf aki felébressze a büszke római birodalom késői leszármazottjainak lelkében a tenhívágyást, a nemzeti egység s a fej­lődés pérzsélő gondolatát, érzését. öntudatlanul is, egy Mussolinire várt az egész nemzet. S most, hogy megérkezett ez a szigorú diktátor, akitől nem félni, hanem akit csodálni és szeretni kell. egyszerre ialpraugrott férfi és nő egyaránt. Mussolini vezényszavára egyszerre mun­kához láttak, mert be akarják bizonyítani a világ­nak, hogy méltók a római örökségre. Mert büsz­kék, mert bátrak, akik dolgoznak, hogy erős, egész­séges legyen az ország és boldog a benne élő nép. „Salve o popolo d’Eroi, salve o Patria im- moriule!..-“ Bajkó Erzsébet. Babits 1 Az európai irodalom története .'580 oldal, bordóvörö.s ízléses vászonköté'ben kSnyvnapra dl lej, - később 14Î lei. LiDAf«fSanl! I *érien MUB CLUj I könyvnapi jegyzéket! tmmrnmmmmmmmtmmmmmmmatmmammmmm (Torda, julius 3.) Megrendítő öngyilkosság keltett áltálánös részvétet Tordá magyar tár­sadalmában- Ö- Nagy József, a TiánSsylváiiia- bank tordái fiókja igazgatójának Zoltán liévii fia vasárnap délelőtt magához vette édesapjá­nak vadászfegyverét azzal, hogy javítani vi­szi az egyik tordái fegyver meşterii ez­A fiú az ebédidő elteltével sem tért baza s hozzátartozói a fegyvermesterhez mentek, aki azt a felvllágÖSitáSt ádta. hogy nem is járt nála. A szülők rnssz Sejtelmek között töltötték el a délutánt, mert a fiú az utóbbi időben nagyon ideges volt és többször inge­rülten jelentette ki, hogy nincs mit keréSíiie az életben- Különben a télen mái- történt a fiúval egy vadászszerencsétlenség, amelyből kifolyólag hosszasan beteg volt s idegessége állítólag erre vezethető Vissza. Délután 6—7 óra között Nagy igazgatót a (Kolozsvár, jüliüs 3.) Az ország minden részéből árvizekről érkeznek jelentések. A ha- tálmas felhőszakadásoki amelyek sül‘11 egy­másutánból! futottak végig Románia majdriem minden részén, kiszorították medreikből sok lielyerl n folyókat és patakokat éS StílydB károkat okoztak. Koldzsmegyébeü különösen Bánffyhunyad környékén mindegyre élönti az árviz a réteket. Bukarest egyes részein több ház áll viz alatt. A tűzoltóság ugyan állandó készültség­ben van s szivattyúival igyekszik mentesíteni a víztől a külvárosi házak pincéit, de akkora a megterhelés, llogy nem képesek mindannyian kitisztítani a vizet. Az áradat a Cölentilia kór­házba is behatolt, ott is a tűzoltóknak kellett közbelépniük, hogy a betegeket biztonságba helyezzék- Az ár növekedése egyelőre megállt s ha újabb esőzések nem lesznek, úgy néhány nap alatt elsimul a helyzet. Krajovában a villámcsapásnak van két áldozata. Gronca görög keleti pap szolgája került a villámcsapás körzetébe s szenvedett súlyos sérüléseket, Stancu Mihály munkást pedig házának küszöbén sújtotta halállal a villám. A munkás teljesen széilhé égett. Ugyan­csak Krajovamegyében az országúton ökrös szekerével hazafelé tartó Marin Bistritianura csapott le a villám s úgy őt, mint ökreit azon­nal megölte. Bukovinában a Bistrita, Moldovita és Suceava folyók duzzadtak meg annyira, hogy kiöntéssel fenyegetnek. A Dttyöszter és Prut felszíne két méterre! emelkedett. A szebenmeeyei Bolcá községben több házat vitt magával az árvíz. Az árvíz megrongálta meglehetős nagy területen az országutat is, úgyhogy Ramnicul-Válceá felé megszakadt a közlekedés. Kolozsvár és Bánffyhunyad között a vas­úti közlekedést akadályozta meg az árvíz. A sztánai hegyoldalról a pályatestre zuhanó viz­rendőrség arról értesítetté, hogy â tordái M- Sadék felé vezétő utón, a Súlya heVü hegyié- töri szétlőtt íejjel táláítá még a fiát égy föld­műves, aki teléf'óü'oii lett jelentést az elitről A helyszínre a rendőrség emberéi és dr. Nappéndrüek Kálmán városi főorVtík SzállÖt- tak ki, akik tiiégálíapitöVták, högy a Szeréül- csétlen sorSÜ fiatáleiübér á vadásziig y Vér jobb ésöVét hálálitékáliöz szoritóíta és á fegy­ver i’áVáSlát lábához kötött zsineggel sütötte el. Az irtózatoáérejü ólomgolyó á bál arcot és bál koponyát teljesen szétMmcSólta, áz ágVVe- lőíl teljésen áthatolt s igy tterméSzétéfcéü ázdü* hali halált óközótt. A tragikus Sbrslt fiatalembert VáV&fcinft- lég a téií vadászSzerteütSétléhségből ferédő bé- háságá és kilátástalan jövője ihditőtta I szó* in'orü elhatározásra s szlüelnék irt bucéülévé- íében bocsánatot kért vlgzétéfe lőttéért­tömegek törmelékkel együtt a meredek hegy­oldal egy részét is a vonalra ontották; úgyhogy a budapesti gyors csak hétórás késéssel tudott befutni Kolozsvárra. A vonat ezalatt az idő alatt Sztánán vesztegelt.  kolozsvári vasút- igazgatóság munkásokat rendelt kj a pálya rendbehozatalára, akiknek a reggeli órákra sikerült annyira helyreállítani a vónálat, hogy megindulhatott a közlekedés. Az ország más részén is zavarok álltak he a Vasúti közlekedésben áz árviz Üilátt. így csak átszállással lehet lebonyolítani a forgalmat áz Adjud—Tárgü-Ücrtá, Brassó—Öltül és Szilágy- somlyö—Zilab között. Ez Utóbbi vóiiáloft telje­sen szünetel a forgalom. Babadagban tegnap 8 óra hosszát tartó felhőszakadás volt. amely eddig még felmérhe­tetlen óriási károkat okozott. Égy gazdát villámcsapás ért. A gazda azortnát megháít. Zilahon keresztül folyó Zílali patak a tar­tós esőzések következtében kiáradt s amire már hosszú évek óta nem volt példa, elöntötte áz állomás környékét, gazdaság} épületeket vitt magával s néhány ház falát Is kimosta. Sallágy- batlárt az országutat öntötte el s egészen meg­bénította az autóbusz- és szekéríbrgftlmat. Az árviz következtében a Cigányt vasúti hid iS súlyosán megrongálódott. Nem nélkülözheti senki, akit a szövetkezeti kérdések érdekelnék Dr* Oberding József György A modern szövetkezeti mozgalom e. most megjelent munkáját. Ismerteti á szövet­kezeti mozgalom történeti kifejlődését, á modern szövetkezetei, azok különleges típusait, áz egyes országok szövetkezeti mozgalmát a kapitalista, komunista, 6 fascista gazda«, rendszerben, és a szövetkezeti mozgalom nemzetközi intézményéit. Kapható cs megrendelhető a ,, MINERVA“ kőnyvkereskédésven, Kolozsvár, Regina Mariá uéca l sz. Árá SS léj Árvíz szaggatja meg a vasútvonalakat jrjjl I jj —* ----- — Az egyre tartó esőzés kimozdította medreikből a folyók él pätäkök vizeit

Next

/
Thumbnails
Contents