Keleti Ujság, 1934. április (17. évfolyam, 75-96. szám)
1934-04-01 / 75. szám
Vasárnap, 193i- 'április í• KnmUfsm bbhbbb'' afern uhuhiwph s ^Yctély i műhely-* A húsvéti könyvpiac szenzációja Makkal Sándor uj történeti regénye, a Táltos-király, amely a napokban jelenik meg a budapesti Géniusz kiadásában és a Szépmives Céh kiadásában egyszerre. Makkal a tatárjárás korából irt regényt és a főhőse IV. Béla király. A regény történeti érdekessége, hogy a cselekmény főszinhelye Erdélyben van. Makkal uj regénye közel ötszáz oldalas és önálló része egy három kötetből álló regény-ciklusnak. Szóval olyan regénnyel állunk szemben, amelynek oldalszáma ezerötszáz oldal lesz. És meg azt mondják egyesek, hogy nem szorgalmasak az erdélyi szépirók. Mellesleg: Makkal Sándornak eddigi müvei Budapesten gyűjteményes kiadásban is megjelennek. Gulácsi Irén után Makkal Sándor az első erdélyi szépiró, aki azzal biiszkélkedhetik, hogy miivei egyöntetű uj kiadásban, mint gyűjtemény fognak közképen forogni. Kuncz Aladár könyve, a Fekete kolostor mégis áttörte a nyelvi elszigetelődés határait és megjelenik külföldi nyelven is. A Chatto and Windus ismert londoni könyvkiadó hozza ki a csodálatosan szép fogság-emlékiratot. Londoni jelentés szerint mint fontosabb könyvek megjelenésekor szokásos, a kiadó már a recenziós-példányok szétküldése előtt, úgynevezett „advance copy“-kat küld a fontosabb angol újságok és kritikai szemlék munkatársainak, hogy jóelőe felhívja figyelmüket a közelgő irodalmi eseményre. „A Fekete Kolostor“ szép nagyalakú könyv lesz, több, mint négyszáz oldal, tehát az eredetiből nagyon kevés marad ki. A fordítást egy Murray Ralph nevű oxfordi diák végezte, ki hosszú hónapokon keresztül tartózkodott Magyarországon, illetve Erdélyben és nagy szorgalommal meg- tanult magyarul. Kezébe akadt Kuncz gyönyörű regénye, melyet nagy érdeklődéssel olvasott el s arra gondolt, hogy ez a könyv az angol közönség érdeklődésére is számol tarthat. Minden biztatás cs minden Ígéret nélkül nekifogott és lefordította a könyvet, amelyet szerencsére sikerült elhelyeznie. A fordítás gondos, kitünően csiszolt munka 'és Kuncz nyelvi gazdaságát, nagyszerű stílusát is visszaadja. Murray a könyv elé egészen rövid bevezetést irt, amelyben elmondja, hogy Kuncz, miután végdö erőfeszítésével befejezte a könyvét, súlyosan megbetegedett és csak hat héttel élte túl „A Fekete Kolostor“ megjelenését. Továbbá azt. hogy a szerző erdélyi Író volt. Végül még hozzá teszi, hogy „ebből a könyvből a kicsi Magyarországon húszezer példányt adtak el.“ Érdekes irodalmi vállalkozásba kezdett Ligeti Ernő. Megírja Elsiilyedt világ címmel Kolozsvár és Nagyvárad irodalmi és társadalmi életét 1910—1911 közölt. Az emlékirat abban az időpontban végződik, amikor a monarchia megüzeni Szerbiának u háborúi. Ligeti ebben az eralóksorozulban ir az erdélyi irodalom kezdetéről, az akkori újságírásról, színházról, konzervatóriumról, iskolákról, szalonokról és azokról az emberekről, akik elkerültek innen és ahogyan mondani szokták, vitték valamire. Szóval a béke utolsó éveiről. Az Elsiilyedt világ közlését a Pásztor tűz húsvéti számában már meg is kezdette. A Szépmives Céh összeállította tavaszi programját. Kihozza — előreláthatólag a június elejei könyvnapra — Szerb Antal hétszáz oldalas. Helikon által koszoruzott irodalomtörténeti pályaművét. Kihozza Kemény János két kötetes regényét, két uj erdélyi írótól, Janovics Andrástól és Cincár Miklóstól pedig két kisebb regényt. Tervben van véve Lakatos Imre esszé kötete is. A Szépmives Céh budapesti képviselete, a Géniusz a könyvnapra jubiláris emlékfüzetet hoz ki a tízéves Szépmives Céhről. Nem érdektelen, hogy a Szépmives Céhet 1924-ben a Keleti Újság szerkesztőségében hat iró és újságíró alapította meg. Ezek: Nyirő József, Paál Árpád, Zágoni István. Ligeti Ernő, Kós Károly és Kádár Imre. A lelkes alapítók száz előfizetőt gyűjtöttek és az első száz amatőr-elj)fizető lehetővé tette, hogy tizenkét kezdő kőiét megjelenhessen. Az első kötetek Írói között Gulácsi Irén, Bartalis János, Makkal Sándor, Kós Károly, Kádár Imre, Ligeti Ernő, Aprily Lajos, Nagy Dániel, Tábéry Géza, stb. szerepelnek. Az első sorozat lezajlása után a könyvkiadó céget a Helikon iróközössége vette át, amely közel száz könyvet adott ki. A történeti regény minden ellenkező felfi HABZÓ FOGKRÉM , Cíkárcáak a khnyc'óaá, üoüxh a. fogak vaűz dpo&óaf ^erl o dús habrásu KAlODONT ödltö 4* emellett kitisztítja o fogak közöl a vészéivé* baktériumokat és ételmaradékokat. febát; reggel és este — XMODONTI fogás dacára is virágzik Erdélyben. Szántó György, akinek nemrégiben jelent meg Élő múlt című regénye, még messzebbre megy, mint Makkal és Kós Károly, Árpádról, a honalapítóról irt regényt. Történelmi igényt irt Tábéry Géza is, amely még az ősz folyamán jelenik meg. Előbb azonban Tábéry átadja az Emirnek két köteles, ami tárgyú regényét. Érdekes színházi bemutató készül rövidesen a kolozsvári Magyar Színházban. A színháznak sikerült rábeszélni Ináig Ottót, hogy uj víg játékát előbb a kolozsvári színpadon mutassa be. Külföldön már rég óta dívik a; bölcs szokás, hogy előbb a szerzők kisebb városokban „próbálják“ kf darabjaikat. E szokás a magyar színpadon is tért foglal, aminek bizonysága, hogy Kálmán Imre diadalmas u.) operettjét, a Fekete lovast előbb a szegedi színházban mutatták be, amikor számosán, külön színház-vonattal jöttek le a premierre. Bizonyára Ináig Oltónak is meg lesz a maga szinház-vonata, mert már is többen írtak'á szerzőnek, hogy részt akarnak venni a darab kolozsvári bemutatóján. A darab témájáról még *emmi sem szivárgott ki, csupán az, hogy az egyik főszerepet L, Szántó Margit fogja alakítani. Nyirő József Budapesten járt és elhalmozták a kiadók ajánlataikkal. Egyszerre annyi megrendelést kapott, hogy el van látva öt évre munkával. Nyirő vállalkozott is uj regény írására, de regényét novellás kötetével együtt előbb a Szépmives Céhnek ajánlja fél. Egyelőre csak pár szóval róluk. S. Nagy László A Megtalált Isten címmel verskötetet jelentet meg, verseskönyve jelent meg Sztojka Lászlónak is, sajtó alatt Szefket bej verseskönyve. Regényt irt Kőszeghy Marianna, M. Hegyi Ilona, Szövő leány címmel. Ez utóbbi szép regényét közelebbről ismertetjük. 1 SZERETLEK nnepl műsor! Húsvéti Legújabb BOLVARY film I Főszereplők: MAGDA SCHNEIDER, Előadások: 3, 5, 7. 9 órakor és vasárnap délelőtt 11 érakor. meglepetés t JENÜL WILLY FORST 1 1 Magyarpárti képviselőié közbenjártak Mer ént a vezérigazgatónál az elbocsátott vasutasok évitekében Rögtönzött nyelvvizsga (Bukarest, március 31.) Az Országos Magyar Párt képviselői testületileg megjelentek Mereuta vasúti vezérigazgató előtt, akinek előterjesztették a román nyelv nemtudása miatt tömegesen elbocsátott vasutasok ügyét és rámutattak arra, hogy a vasutasok szolgálati szabályzatáról szóló 1933 április 28-i törvény értelmében csak szabályszerűen fegyelmi eljárás alapján ts nyugdíjigény biztosítása mellett lehet elbocsátásokat eszközölni. Mereuta vezérigazgató írásban hívta fel a CFR egyik ügyosztályát, hogy adjon sürgős jogi véleményt a törvény értelmezésére. Egyidejűleg közölte a magyar parlamenterekkel, hogy e véleményt április 4-ig kézhezveszi és felkérte a magyar képviselőket, hogy ebben az időpontban ismét jelentkezzenek megbeszélésre. Igen érdekes eset történt Mereuta vezér- igazgató szobájában. A magyar képviselők ugyanis magukkal vittek egy nyelv nem tudása miatt elbocsátott vasuli kalauzt, aki a román a vasúti vezérigazgató szobájában nyelvet szóban és írásban tökéletesen birja és anyanyelvén kivül a románnal egy ütt négy nyelvet beszél. Mereuta majdnem szakszerű vizsgát» tartott a magyar ember pedig román nyelven válaszolt minden kérdésre, teljesen hibátlanul. Ennek az embernek a kérését a vezérigazgató nyomban elintézte és a lefolytatott beszélgetés alapján a szolgálatba való visszahelyezését azonnali hatállyal elrendelte. Ugyancsak visszavett a szolgálatba egy bukaresti magyar vasúti géplakatost is, kinek 10 gyermeke és beteg felesége maradt kenyér nélkül Mereuta vezérigazgatót meghatotta a munkásember nehéz helyzete és őt is azonnal visszahelyezte állásába. Az eddigi jelekből arra lehet következtetni, hogy remény van arra, hogy miszerint a nyelv nem tudása miatt elbocsátott magyar vasutasokat visszahelyezik állásukba. (Gy. L.) *