Keleti Ujság, 1934. március (17. évfolyam, 48-74. szám)

1934-03-18 / 63. szám

Vasárnap, Í93Í. mârdus Î8. KnmüisXG IS !’A nagyon tehetséges Megyery Ella tollá­ból olvasom, hogy a nőkön egyszerre kitört a méltóságosság vágva- Nem régen még az volt az ambíciójuk, hogy a fiús, egyenes vonalú kis ruha, a sima, rövid haj a javakorabeli herceg­nőt is csacska bakfisnak mutassa, most pedig egy kis bakfis is szeretné összetévesztetni ma­gát. Sába királynőjével, olyan fenségessé és ünnepélyessé at'atja őt az uszály és a tiara­Különösen az utóbbi aratja korlátlanul az áldozatokat- Láthatók: csúcsos ezüstlamé há­romszögek, amelyeket egyenesen kopt szerzete­sektől loptak. Rózsaszín tiillfökötök, az áll alatt taft masnival megkötve, mint a múlt szá­zad bébé kalapjai. Salambo diadémját szintén láthatod, oh nyájas olvasó, kétoldalt gyöngyök és strassz-láncok lógnak le róla. nontosan úgy, ahogy a kart hágói hercegnőt Flaubert leírta- Továbbá látható egy sárga rózsából és sárga paradicsommadár tüzékböl kombinált Joscfin császárnő pánt. Egy Seherezade szultánnői aranyturbán, sőt Cleopatra kígyós ezüstabron­csa is­És, ha hinni lehet a kozmetikusoknak; — soha még annyi „homlokke­zelés“ nem járta, mint ma­napság, mikor a fél fejet sza­badon hagyó kalapkarimák a felszabadított, csupasz homlokot mutogatják min­denütt- Mutogatják meré­szen és bátran, nem törődve ráncokkal, melyeket egy mondén nő magától a tava­szi divat gondoktól is meg­kaphat­Parisból egyébként az a hir, hogy ott nem­csak az idő, hanem a divat is a szél, a szeles­ség jegyében áll- Ha ugyan közben viharosra nem fordult. Patou egy keppszerü kabátkáját például „Coup de vent“-nek, „szélroham“-nah leeresztette el- Mig Vkmnet már az enyhébb „la Brise“: „fuvalom“ elmen népszerűsíti ugyanazt a kreációt. De ott van Chanell, aki tüÜplisszékkel fedett kivágásos toalettjét már Jéghuzam“-nak nevezi így is lefőzi azonban Worth, aki „a szél mindenütt fuj!“ felkiáltás­sal akaszt fel két árva puffujjat egy arasznyi bársonyszalagra— s a hát és hónaljrész nélküli modellt valóban fújhatja is a citg a meteoro­lógia műiden állásában. Stormy w cat har tehát az egész vona­lon, — ahogy a divatos gramofonlemez és még divatosabb koktél mondja... * Köztudomású, hogy Karinthy Frigyes nemcsak kitűnő Író, de a legszellemesebb em­berek egyike is- A legjobb előadó, született kozör- Égy-egy jó mondását lesik és rövidesen szállóigévé lesz Budapesten. Tavaly nyáron az urammal Pesten vaká­cióztunk- Irótársasággal hozott össze a sors egy étteremben. (Észre vették-e azt, hogy ha az ember jó hangulatban van, Vagy örvend valakinek, mindjárt enni vonul?) Karinthy Frigyes is ott volt. Jó hangulatban volt Karinthy. Beszédes, vidám. Társaságának ritka mulatságos estét rendezett. Ki nem fogyott a témából. Nem igen juthatott tőle valaki is szóhoz. Bár nem is akart■ Karinthyval konkurrálni úgy sem könjj- nyii dolog­Itt adom beszédének egy kis töredékét, ami nekem legjobban tetszett. GYÜMÖLCS- ÉS SÉTÁNYFÁKAT cserjéket, rózsákat és szöllőoltványokat szállít a legjobb minőségben Ambrosi, Fischer és Tsai R.-T. AIUO Kérjen árjegyzéket! — Van úgy néha az ember, hogy írni kéne, — holnapra kell a cikk — és nincs miről. Nincs téma, vagy nincs gondolat. És hiába minden, nem megy- Ugy-e mindnyájan ismeritek ezt? Egy gyámoltalant iró ekkor kétségbeesik- Ve mit tesz ilyenkor egy talpraesett író? Oh nem, nem less öngyilkos, ne is reméljétek■ Hanem szépen, titokban kikeresi egy régi Írását, <uj címmel látja el és mint lei dolgát jól végezte, hidegvérrel beküldi a redakcióba. Nagyképűen. — Hát — bevallom, — úgy néha, néha, igy teszek én is. — Képzelhetitek azonban kétségbeesésemet, mikor a vasárnapi Pesti Naplót kinyitom és a pénteki Est-cikket látom benne. Hogy történ­hetett ezf Felületesen csináltam, nem néztem utána. — Rettenetesen oda voltam. Mi lesz most? Én többet emberek közé nem mehetek. Majd lesült az arcomról a bőr szégyenemben. Most már nincs más hátra, minthogy egész életemet ebben a lakásban fogom leélni. ' — Aztán okoskodni kezdtem- Ejh, hát a színész nem többször játssza-e el szerepéti És lehet valaki, aki azt gondolja: „Micsoda mar­haság volt az a pénteki Karinthy-cikk, mi is volt benne? Már cl is feledtem. Ejnye be jó, hogy itt, van, legalább mégegyszer elolvasom, hadd röhögjek rajta.“ Vagy egy másik: „Tet­szett nekem a pénteki Karinthy-cikk, bizony szivesen elolvasnám másodszor is. Hopp, itt is van! Ejnye be jó!“ — így vigasztaltam, vigasztalhattam ma­gam. Addig, addig, hogy harmadnap este — jótékony homályban — lemerészkedtem az uc- cára. Óvatosain vigyázva, nehogy ismerőst ta­láljak. Messzire kémleltem az uccát és ha is­merős közeledett, biztos menedéket adott egy kapualja. '— Megyek, mendegélék. Boldog voltam, milyen nagyszerűen ki tu­dom parírozni az ismerősö­ket, ez egy pompás játék. — Egyszer csak hátbabök valaki. És „Szervusz Frici- kém!“ diadalorditással a nyakamba borul a legjobb barátom- „Kitűnő, hogy ta­lállak. Gratulálni akarok a vasárnapi cikkedhez- Mond­hatom, nagyszerű volt- Ezt annál is inkább meg akurom Neked mondani, mert a pénteki, — az pocsék volt." u * Itt él a város szivében egy egészen külö­nös nagyszerű nép. A hóstátiak- Mi háziasszo­nyok csak piacról ismerjük őket, nem is na­gyon kellemes oldalukról, mert áraikból egy fillért sem engednek. A férfialak még kevésbé ismerik őket. Egész külön kis vitáguk van. Megőrizték — hála Isten — ősi népviseletüket, szokásaikat. Ragaszkodnak a tradíciókhoz. Névnapok, keresztelők, disznótoraik látványos- ságszámba mennének, — ha oda avatatlan szem bepillantást nyerhet. Ezekről az ősi, ked­ves szokásolcról nekünk fogalmunk sincs. Ezért szép és életrevaló gondolat Vásárhe­lyi Jánostól, a költőlelkü református püspök- helyettestől, hogy „Hóstáti lakodalom“ elmen ügyes mese keretében megírta, illetve össze foglalta ezeket a kedves hagyományokat és most mindnyájunk számára élvezhetővé teszi, melyet a Magyar Színház e hónap 2í-én és 25-ikcn bemutat. A „Hóstáti lakodalom“ egy hét országra szóló lakzit örökít meg és a népélet különböző mozzanatait tárja elénk- Elkezdve a leányké­réstől, legénybuesu, kikérés, lakodalmi ebéd, menyasszony tánc, felkontyolás, — minden benne van ebben az eredeti életképben. Még vonzóbbá teszi az előadást az a körül­mény, hogy a legszebb hóstáti leányok és leg- daliúsabb hóstáti legények vállalták a szerep­lést. A próbák már javában folynak a kitűnő Rcthely Ödön rendezése mellett. Nagy ambíció­val dolgoznak a kedves hóstátiak, hogy illően mutassák be szolsásaikat. Csupa hangulat és szín az egész életkép. _ Azt hiszem, mindenki ott lesz a Magyai Színházban, aki szereti és megbecsüli a népi hagyományokat, az első hóstáti lakodalmon, Tüdőbetegek ! Pref. Dr, Pater tndoteÄja erősíti és gyosyiáj* a tüdőt, a tfldószSvet sebeinek etmeszcaedéaéc kedvezően be­folyásolja, mesMSnleU sa i'juakal Iza adóst, ostkkaitl a káknyfil Ingert és a köpetet. a tea étvögygerjeasté, tant- saly t növel is erősíti a test ellemAUó képet jégét. Ttlit öl>e»t«ok a Pral. Br, Pttrrttl» tndótaa rendszeres használata az «sás*' ■égi Állapotba» nagy lavnlAat Idéz aló a ennek nemcsak kül­sőiéi lesznek látható telel, hanem aok esetben tartői gyógyulást bon. Ezrek dicsérik ezen gyógylea kiváló hatását. Fror. Dr, Fater tlldó- teája a meoenéMuljak legtöbb gyógyszert ArAbam ón drogériájában kapható azonnal, ahol nem lenne, ott a gyógy- serég* kifejezett kívánságára az eredeti cs omagolásn teát néhány ni •on belül anagnnersl. Minden eredeti csomagon a feltaláló törvényileg fedett arcképe és aláírása látható. Csakis eredeti Prof. dr. Páter-féle ^Odó-teát kérjen és fogadjon el. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. Ha beszerzése nehézségekbe ütküzne, úgy forduljanak le- rakatunkhuz ..Csillag" gyógyszertár, Braşov, Lunga ucca 5 szám. amely a nagy nyilvánosság előtt fog leját­szódni. * Hölgyeim! Engedjék meg, hogy egyszer a magam dolgáról is szóljak néhány szót. Nagy fába vágtam a fejszémet. Lupot indítok. Remé­lem, nem esem az öndicséret gyanújába, ha el­árulom, hogy amióta ezt a rovatot vezetem, szóval is, levélben is sok bátorítást, sőt dicsé­retet kaptam. Akadtak olyanok is, akik kere­sették azt az egy oldalt, amit a Keleti Újság vasárnapi számaiban kiszabott számomra és meg interpelláltak, miért nem próbálkozom meg egy olyan lappal, amely első sorától az utolsóig a nőknek ivódik, a nőkhöz szólana- Sokáig haboztam, amíg ama az elhatározásra jutottam, hogy megkísérlem, ha nem is a lehe­tetlent, de aminek a megvalósítása, nem köny- nyii dolog- (Csak most, hogy hetek óta dolgo­zom ebben az irányban, látom, hogy milyen nehéz!) Mindjárt ideirom azt is, hogy lapom, amelynek „Hölgyfutár“ címet adtam, nem so­dor inkompatibilis helyzetbe a Keleti Újság­gal. Ha önök is és a Keleti Újság is úgy akarja, a régi ambícióval és szeretettel foly­tatom ezt a rovatot. Mit akar a „Hölgyfutár“? Mindent megír, ami a nőket érdekelheti. Foglalkozik szépiro­dalommal, aktuális női problémákkal, irodal­mi, színházi kritikákkal', zenével, lesz benne divat-tudósítás, ■,sport, Jwzmetika, társasági, háztartási hírek, bridzs, keresztrejtvény. Minél több lesz az előfizető, annál több lesz a szö­veg, annál több lesz a rovat­Persze ennél a lapnál nem támaszkodha- tóm kizárólag saját magamra. És máris mun­katársaim sorába iktathattam a következő ne­veket: Kovács Dezsőué, D- Berde Árnál, R. Ber- de Mária, T- Thury Zsuzsa, Harsányi Greta, H- Bornyász Duci, Crenian Clarisze, Elekes Sa­rolta és a férfi munkatársak közül: Harsányi Zsolt, Szenthnrci Jenő, dr. Lakatos Imre, Li­geti Ernő, Indig Ottó, Szász Ferenc, Dsida Jenő és mások■ Illusztrációkkal, rajzokkal igyekszem majd színesebbé tenni a lapot- És ráadásul érdekes fényképekkel, hires szépsé­gek fotográfiáival. Akit érdekel a „Hölgyfutár“ és egy kis bi­zalmat előlegez nekem, támogasson előfizetésé­vel. Küldje be az előfizetését (egy negyedévre helyben 50, vidéken 60 lej), esetleg levelezőla­pon jelentse be előfizetési készségét- A címem: Cluj. Bratianu ucca. 32- sz- Remélem, hogy már április ' n meg jelenhetik az első szám­Sz. Szappanyós Gabriella. Asszonyom! &Ce csempésszen többé — Molnár—Moser kölnivizet, Mert már Itt is kapható !

Next

/
Thumbnails
Contents