Keleti Ujság, 1934. január (17. évfolyam, 1-23. szám)
1934-01-04 / 2. szám
KutnOjsxG Csütörtök, 1934. január 4. FICAMODÂSOK ZUZODASOK Szúrások, Izomfájdalmak, Reumák jZJi MILY ÉNBŐL ' S^lOOGSAOlNtO i VISZONT A FAJ- SO IDALOM.MVLY 7 /gvorsan ISIL- /lapit szín /SLOAN'S MINIME NT M <* U//\ J Seb* tea szabad • flcamodásakal elhanyagolnia. Használjon azonnal SLOAN'S LlNlMENT-et, ami gyorsan felszívódik, megszűntöd a gyulladást, eloszlatja a duzzadást és csökkeni: a daganatot. Kellemes megkönnyebbülést okoz és a fájdalmak megszűnnek. A ficam o- dáaok, zúzó tiások, reumák, lumbágó és izehiás áldozatai részére megkönnyebbülést okoz a SLOAN’S LINIMENT. Mindig késnél legyen, bogy a fájdalmak első jeleinél használhassuk. A SLOAN'S LINJMENT-elnem kell bedörzsölni mert könnyen felszívódik és esi. llapilja a fájdalmakat A SLOAN'S LINIMENT használata gazdaságos, egy üveg tartalma bosszú ideig elegendő, ára Lei 75. — Kapható minden gyögyszertárbao és drogériában. —'—i 1 y/\r jbL " v ' v \ ift>X ^rW\rr 4M« W-*«W Mi HH M44B Ami a magyar anyák kötelessége Módomban volt néhány magyar iskola anyakönyvét látni A szlnajal merénylők lelövéssel fenyegették meg a nyáron az akkori alsófehér megyei prefektust (Gyulafehérvár, januái1 3.) A szinajai orgyilkos merénylet tettesei nem ismeretlenek a gyulafehérvári közönség előtt. A nyár folyamán tudvalevőleg Zelea Codreanu Joan „vallásos“ előadást akart tartani Tövisen, amelyet a kellő időben oda koncentrált csendőrség megakadályozott. Az engedély nélkül megkezdett előadás szétosziiatása alkalmával Codreanu könnyebb sérülést szenvedett az arcán. Emiatt Codreanu fia, a vasgárda kapitánya nagy, hatalmas népgyülésnek Tövisen való megtartását határozta el, amelyet azonban a hatóságok szétoszlattak, a vasgárda tagjai közül pedig mintegy 40-et letartóztattak. Statáriális eljárást indítottak ellenük, a törvényszék azonban felmentette őket a vád alól. Érdekes azonban, hogy a vasgárdisták, letartóztatásuk alkalmával, éjnek idején feltörték a fogház kapuját, kiszöktek és a vezető ügyésztől követelték, hogy azonnal kezdje meg ügyükben a kihallgatásokat. A vasgárdisták felmentése után Constantinescu két társával halálra kereste dr. Pop Stefan akkori prefektust, akit letartóztatásuk értelmi szerzőjének tartott, lelövéssel fenyegetve meg őt. A hatóságok akkor megyeszerte keresték a három vasgárdistát, de nem sikerült őket letartóztatni. Minden valószínűség szerint nemcsak Constantinescu, hanem annak Gyulafehérváron keresett két társa is azonos a szinajai merénylőkkel. Mindezekről egyébként hivatalos akták is tanúskodnak. Autós betörőbanda vezére volt a pozsonyi vezérpénzügyigazgatóság biztosa mmrnn> ——BfiQjW——————e } Dr. JIrsa Jaroslav különös p i.yafuiása a pénzü^yigazgafóságfi biztosságon át a Ibandavezérségig — A doktorátussal rendelkező bet.rővezért letartóztatták Pozsony, január 3.) A városnak nagy szenzációja van. A csendőrség Lédec községben letartóztatta Jirsa Jaroslav dr.-t, a pozsonyi vezérpénzügy igazgatóság biztosát. A letartóztatást hosszú nyomozás előzte meg, amelynek során bebizonyosodott, hogy Jirsa dr. vezére volt egy betörőbandának, amely rettegésben tartotta az egész Felvidéket és Morvaországot és az utóbbi időben rengeteg betörést követett el, A betörőbandát a morvaországi Mosko- vice községben leplezték le. Az ottani csendőrség már hosszabb idő óta keresett egy Steis- kal, meig egy Dávid nevii betörőt, akiket azután le is tartóztattak. A két betörő a kihallgatás során szenzációs vallomást tett. Elmondották, hogy a betörések értelmi szerzője egy pozsonyi „doktor ur“ volt. A pozsonyi csendőrség ezután szintén bekapcsolódott a nyomozásba és a kutatás szálai Jirsa Jaroslav dr.- hoz vezettek. Jirsa éppen szüleinél tartózkodott a trencsénmegyei Lédec községben. Ott töltötte a karácsonyi ünnepeket. A pozsonyi csendőrparancsnokság távirati utasítására az ottani csendőrség letartóztatta Jirsa dr.-t, átkutatta a lakást és talált is egy Írógépet, amelyről megállapították, hogy a Somorjai Gőzmalom Rt.-nál történt betörésből származik. A bűnügyi hatóságok hozzáláttak az előkelő betörővezér bünlajstromának összeállitá- sához és annyi már is megállapítást nyert, hogy Jirsa dr. bandája számos helyen követett el betöréseket. Jirsa Jaroslav dr. most 28 éves. Tanulmányainak elvégzése után állami szolgálatba lépett és rövidesen a pozsonyi vezér- pénzügyigazgatósághoz került komiszáriusi minőségben. Nemrégiben megvesztegetési afférba keveredett, el is ítélték öthónapi fogr házra, de ezt a büntetését nem töltötte ki, mivel az ítélet nem jogerős. Letartóztatták Jirsa dr. bűntársait is, többek között egy Jerabek nevű soffőrt, aki autón szállította a betörőket a betörések színhelyére. Most derült ki, hogy Jirsa dr. bátyja szintén notórius betörő, aki jelenleg kétévi börtönbüntetését tölti egy csehországi fegyintézetben. Megállapították, hogy Jirsa dr. bátyja rábeszélésére lett betörő- vezér. Mert hogy minden romáin állampolgárnak egyenesen kötelessége az állam nyelvét legalább is érthető módon megtanulni, tökéletesen értjük, de abba sehogy sem tudunk belenyugodni, hogy anyanyelvűnk szinaranya uton-utfélen elkallódjék. Hol van a segítség? mert hiszen az iskolák, amit lehet, megtesznek, de annyira túlterheltek, hogy a segítséget máshol kell keresnünk! És vájjon hol találnék meg, ha nem a magyar családban? Kinek kell itt az anyanyelv őrének, istápolójának lenni, ha nem az édesanyának? Ne higyjék, hogy anyanyelvűnknek örök életet biztositó munkát csak azok végezhetnek, akik gimnáziumot, egyetemet végeztek Minden anya végezheti, ha meggondolja, hogy nem csupán kötelességteljesitésről van szó, hanem örök és szent jogról, mely egyedül az övé és családjában senki tőle el nem veheti. Gondoljuk meg, hogy a XVII. és XVIII, század ezer és ezer szegény jobbágy asszonya, akik ha nem is öntudatosan, de mégis a magyar nyelv hü ápolói, valóságos megmentő! voltak, mig az úri rend, a polgári elem a franciát, németet, latint tanulta és pártolta, mert a kor babonája szerint a magyar nyelv nem volt úri nyelv! A magyar anyanyelv életének folytonosságát a jobbágy anyáknak köszönhetjük. Tehát magyar anyák! Magyar nők! Az anyanyelv ügyét a sors a ti kezetekbe tette le. Legyen is a ti telketek ügye! Sokat foglalkozzatok gyermekeitekkel naponként; segítsétek őket hogy mig akár az állam nyelvét tanulja, akár a többi idegen nyelveket, ne ártson saját anyanyelvének sem Írásban, sem kiejtésben, sem a ritmus éreztetésében. Mikor gyermekeink, ifjúságunk megértette, megszokta, mikor tudatává vált, hogy anya- nyelve neki a világon az első és az otthonban állandóan az édes anyanyelv gyógyító, megnyugtató, biztató áramlatának hatását érzi, mint akár csak a friss, az üditő, a gyógyitó levegőét, akkor tanulhatja az idegen nyelveket; azok rája nézve a külvilágban a megélhetés, a megértetés eszközei lesznek. De addig... addig szakadatlanul figyeltessünk a különbségekre, kitartóan javítsuk az anyanyelvbe, az Írásba becsúszott hibákat, állandóan éreztessük velük az anyanyelv szépségeit úgy a nép nyelvében, mint az irodalom tökéletes müveiben. Hogy mikor foglalkozzék ilyen értelemben az anya az övéivel?... Hát mindig! A füle érzékeny legyen, mint az élő lelkiismeret! Akkor az iskolai anyakönyvek, a dolgozati naplók nem lesznek olyan lesújtok, mint ma; magyarul is jól fognak beszélni a gyermekeink, Az anyákon múlik ez! Kovács Dezsőné. B1RÚ JÓZSEF A modern grafológia az eddigi 210 le) helyett 105*— lefért kapható a Keleti Újság kiadóhivatalában Cluj—Kolozsvár, strada Baron L. Pop 5. Vidékieknek 115 lej eilen tóén azonn szállítjuk