Keleti Ujság, 1933. december (16. évfolyam, 276-300. szám)
1933-12-24 / 296. szám
SB sának telj« élvezetéhez és felfogási lehetőségéhez, amely munka igy ugyanoly erővel hatott rám, mint Spengler műve. A magyar irók munkái közül Móricz Zsig- mond Tündérkertje, Kassák Lajos önéletrajza, Tamási Áron két Abel-könyve, Karácsony Benő Uj élet kapujában cimii remekműve, Ligeti Ernő Az idegen csillag cimii regénye, Nyirő: Az isten igájában cimü önvallomása. Bánffy Miklós Martinovics cimü drámája, Makkai Sándor: A magyar fa sorsa és Nagy Dániel Cirkusza állanak hozzám a legközelebb, olyan menyilatkozások, amelyeket újra és újra szeretek elővenni kedves költőimmel, Adyval, Petőfivel, Arannyal és Berzsenyivel egyetemben. Arra a kérdésükre, hogy mit tartok helyes irodalompolitikának, csak azt az egyet felelhetem, hogy a magyar könyvet. Etekintetben példának kell felhoznom az egyesült Révai-Génius Inhóru Gé?a: kiadót, amely vezérelvéül tűzte ki. hogy csak magyar írók eredeti müveit adja ki úgy a könv- nyü Nyil-sorozatban. mint a nehezebb fajsúlyú Magyar mesgvén sorozatban, nemkülönben egyenként. Megszólaltat névtelen fiatal magyar Írókat üzleti kockázat árán is. ez a magyar irodalompolitika egyetlen igaz célkitűzése, a többi lárifári Lesznek, akik elfogult sovén álláspontnak vélik majd eme nyilatkozatomat De én tudom, mennyi elfojtott magyar erő csírázik ki a föld alatt, mennyi magyar plusz, élet és sors van bebörtönözve iróasztalfiókokban. Ti: évig nem szabad magyar nyelven mást, mint magyar könyvet megjelentetni, aki a külföldi irodalom után vágyik, tanuljon nyelveket és olvasson eredetiben, a fordítások úgyis halvány másai csak ezeknek. Magvar könyv, magyar irodalompolitika, ezzel fejezem be mondanivalómat, cs ez váljék jelszóvá. rnüJvety-* Vasárnap, J933. december 24„Vissza az erdélyi irodalrm hőknrsznhnba (« „Három forduld,‘ cimü regényemen dolgozom. A regény mai életünkre fog némi világosságot lövelni abban az értelemben, hogy világáramlatok hogyan hatnak ki erdélyi életünkre. A „Három forduló“ 1934. év folyamán fog megjelenni. Milyen körülmények között született a regény ötlete ? Olyan körülmények között, hogy amikor megkapott egg-két eltorzulás, gazdasági és szellemi áramlatoknak erdélyivé csökevényescdctt miniatűrje, akkor éppen nem voltam agyonterhelve a mindennapi kenyérért vívott küzdelmekkel. Kedvenc olvasmányokról véleményem szerint csakis olyan olvasóknál lehet szó, akiknek nyugodt vérméséklete egy-egy könyvnek legalább kétszeri-háromszori elolvasását engedi meg. Ha visszagondolok rá, hogy időnként és pillanatnyilag Doszlojevszkytől vagy Oscar Wilde-tól kezdve Fagyejeiv „Tizenkilenc partizánjáig“, vagy Figner Vera „Die Nacht über Russland jóig“ hány és hány könyv szántott mélyen belém egynéhány évtized során, akkor valóban zavarban vagyok és őszintén nem tudok felelni erre a kérdésre: — mik a kedvenc olvasmányaim. Más kérdés az, kik azok az irók, akik hozzám közelebb állanak. Azt hiszem, mindenkor azok, akiktől elsőizben olvasok megkapó könyveket, akiket magam szá1933/132219 sz. kultuszmin. rende.eltel autorlzált \ ORIENT SZÖVŐ MŰVÉSZETI ISKOLA OüADSA Shulhoff Emilné vezetése mellett tanítja és válkgszebb P^ZSQSZŐny^ Vitását. -1 Legfinomabb fonalak, művészi szőnyegek elismert legjobb beszerzési forrása. Vidéki rendelések I utánvéttel gyorsan és pontosan eszközöltetnek. \ mára mintegy felfedezek. Persze ez nem tárgyilagos ítélet, inkább egyéni szubjektiuum. Erdélyi irodalmunkból a feni tartás nélküli müvek hiányoznak. Mikor tizenöi évvel ezelőtt elindultunk felszántani az erdélyi ugart, agy látszott, mintha ez a fenntartásnélküliség Erdély felöl derengene rá a magyar irodalomra. Azóta üzletesség, lehetetlenség és más tulgya- korlati hatóerők farkasvermeibe zuhantunk. Helyes irodalompolitika az lesz Erdélyben, mely kivezeti e gödrökből és újra szabaddá teszi szellemünket. Körülbelül ott tartok követendő irodalompolitikánk megítélésében, ahol azok az impeccable erdélyi irótársaim, akik igen megindokolt keserűségükben már a nyáron hangoztatták: „Vissza az erdélyi irodalom kőkorszakóba“, vissza oda, ahol lendületben, hitben, őszinteségünkben és bátorságban a nagy sorsváltozást közvetlenül követő években tartottunk! Tavaszy Sándor dr. a kultúra és civilizáció filozófiáját, egyben theológiáját akarja megírni Készséggel nyilatkozom arról, hogy micsoda művön dolgozom, mert hiszen már magam is abban a korban vagyok, amelyben aratnom kell azt a vetést, amelyet csöndes és alázatos munkával csaknem negyedszázad óta végzek. De meg azért is. mert hiszen, a hivalkodás vádja nélkül, ezzel is hozzájárulhatok, bizonyságot tehetek arról az élet-akaratról, amely a mi erdélyi magyarságunkban rejlik: Olyan tudományos művön ^dolgozom, amelvnek cimét nem merem első szóra leírni, miután már a neve is annyira kompromittálva van, hogy csak gyanút és bizalmatlanságot tud ébreszteni. Mindenki ért hozzá és senki sem ért hozzá; gyanússá és megbízhatatlanná tették azok is, akik szeretnék a tudományok sorából e auiuBBitHiiuimuiiniiiuiiiiiaatHmiimKaiwiminuHiiiiiiímcHiiiiiiHUHffliiffliiiiHiiiHifiinitJiHiiiiiiiiinittmHiui < sodronyára-, vas- és réz font orgy ár BRASOV, Mtr» Avram lánca 7G. Telefon 481. Gyári (lök : Bukarest, Str. Izvor 1©©. Telefon : 3-60-6§. níWn«wiotwmn»rs»ifmmmc»inmi»nncnwum«riatfiitfi»nnn!i(mrnmaamnitmr5mnímmt i Gyárt: mindennemű vas, horganyozott-, réz*, phosphorbronz-, p'atin^zott sodronyszöveteket különféle kerités-íonatokat, ruganyos acél sodrony-ágybetéteket, tüskéshuzalt, disz- keritéseket, kapukat, különféle vas-szerkezeteket, vas - és réz- butorokat. Árajánlattal készséggel szolgálunk.