Keleti Ujság, 1933. december (16. évfolyam, 276-300. szám)

1933-12-24 / 296. szám

Vasárnap, Í9SS. ’december 2/. KtlETlUjS&G 39 Aranyos cipellő j. A fogatok féldél óta csengve-bongva szala- doztak be a dobokai kastély udvarára, mint zajos madarak a tó tükörére. A felsővidé­kiek szánkán érkeztek — derekas hó födte a Meszes és Cibles völgyfodrait — a mezőségiek inkább hintókon, ponyvás kocsikon dübörögtek a kastély elé. A szamosujvári és dési kvártélyok­ból lóháton ugratott be nehány előkelő német officér. Mária Terézia német módit hajszoló, arany­füstben cicomázó kora . . . A farsangolást azonban jobbrészt most is a régi módi szerint folytatta Erdély úri rendje. Szerre vették a kastélyokat és udvarházakat s mindenütt atyafiságos vendégszeretetben fü- rödözvén, végig vigadozták fél Erdélyországot. A felülmondott alkalommal a gróf Rhédev József dobokai kastélyában kezdődött meg Do- bokamegye és a szomszédos megyék bebirós urainak farsangi mulatozása. Nevezetes alkalom volt ez a Rhédey gróf házatája számára: most lépett először világ pia­cára a ház ékes virágszála, büszkesége, Kata grőfkisasszony. A gyülekező napon, ebéd asztalának elbon­tása után, a leánysereg Kata kontesz szobájá­ban gyűlt össze. A táncosztást csak vacsora után kezdik, addig el kell mulatni az időt va­lamivel. A módiról folyt legtöbb szó a kisasszonyok között, köntösöknek szabásáról, tollaknak, gyön­gyöknek csinjáról-binjáról. Wesselényi Mária, aki legnagyobb tudója volt mindezeknek, a be­szélgetés rendjén egyszeresek kilibbent a szobá­ból s kis csomaggal tért vissza. Kidobta a kötelékeket s az asztalra helyezte a csomag tar­talmát. — Lássátok, ilyen cipellőben hálóznak az idén a bécsi asszonyok! — mondotta. — A leg­újabb módi ... Gyönyörű cipellő volt, arany skófiummal himzett, pillangós, virágos mintázatokkal ékes portéka. — Honnan hozattátok? — faggaták társai a bárókisasszonyt, miközben epekedve nézeget­ték az aranyos cipellőt. — Kolozsváron vette anyámasszony őnagy- sága a piaci örmény boltjából — felelte Wes­selényi Mária. — Nagy bokorral hozott le Becs­ből Kristóf örmény, akárki vehet magának — holnap, holnapután! . . . A leányok kedvetlenül ejtették le fejüket. Holnap, holnapután? Mikor már másvalaki learatta az elsőség dicsőségét? A dölyfös Wes­selényi Mária majmolójának tűnni föl? A sze­mekben bosszúság volt: inkább maradjon el az aranyos cipellő az idei farsangról! Rhédey Katának azonban más gondolata támadt! Miért halasztani holnapra vagy holnap- utánra a cipellő megszerzését? Miért engedni át az elsőséget? Miért nem kelni még az esti tán­con aranyos cipellőben versenyre Wesselényi Máriával? Titokban szaladt is mindjárt anyjához s elmondotta szive kívánságát. — Én is aranyos cipellőben akarok ma este táncolni. Ne pávázzék előttem senki lánya Er­délyben! Rhédeyné megértette leánya akaratosságát. Csakugyan most, amikor először áll a láncos gavallérok Ítélő szeme elé. tetőtől talpig a leg­szebb öltözetben kellene megmutatkoznia. De mimódon lehessen táncnyitás idejére az aranyos cipellőt elhozatni? Hivatta fér-jeurát: József grófot s váltig ma­gyarázta. hogy a grófi tekintély fentartása érde­kében mennyire szükséges volna az aranyos ci­pellő meghozatása. — Most álltok elé ilyen kívánsággal? — mondott ellent a gróf — Messze van ide Kolozs­vár, nem 'ehet megjárni vacsora végeztéig. — Hátha lovaslegényt küldőnél1 — Másra nem is lehet gondolni, de az is A 7 ÍtY>n']t -roţi rj Gy allay Domokos novellája meg szamosujvári tisztek’, hogy milyen síkos a szamosmenti ut! Gyorsan nem lehet lovagolni rajta, lassan pedig céltalan volna. Holnap reggel majd elküldünk valakit Kolozsvárra, holnap es­tére itt lesz a cipellő. — Holnap este . . . kész nevetség volna! — tiltakozott Kata kontesz durcásan. — Akkor hát teljességgel vegyétek le az eszeteket róla! — fejezte be a családi tanácsko­zást a gróf. Ezek után Rhédeyné is — mit tehetett volna? — lemondásra és megnyugvásra intette leányát. De Kata kontessz nem nyugodott meg. Az emeletről lesietett az alsó renden levő szobák egyikébe Itt tanyázott Böjthe Pál deák, a grófi sarjak tanítója. Székely eredet, a kolozsvári kollégium kibocsátott növedéke. Már harmadik esztendejét szolgálta az urfiak nevelésével. Kata kontesz lelkének épitgetése is tiszte közé tarto­zom volna, de a leányzó annál kevésbbé kapott a tudományok szépségein, minél inkább szapo­rodtak életének esztendei. Az utóbbi évben már inkább csak a hárfa-pengetés iránt mutatott hajlandóságot. Böjthe ur játékát órákhosszat el tudta hallgatni, különösen mikor az éneklés­sel is fűszerezte a hárfa szólását. Ezt pedig deák uram mind nagyobb gyakorsággal s mind melegebben fakadó érzéssel s mind sugárzóbb tekintettel megtette a Kata kontesz gyönyör­ködtetésére. .. Ez tehát Böjthe úrhoz kívánta megfölleb- bezni az aranyos cipellő dolgát. Csakugyan nem lehetne Kolozsvárról elhozni a cipellőt tánc- inditás idejéig? — Azt hiszem, egy módon meg lehetne járni Kolozsvárt! — mondotta. — Az utón lóval, kocsival nagy kerülő, de talán gyalo'g, a hegye­ken át. Toronyirányban!... — Elküldünk valakit! — ujjongott föl a kontesz. — Kit küldhetnénk? Inast, cigányt, lovászt nem küldhetünk, mert sok utvezető hely van hegyen, völgyön, erdőn, mezőn által. Jövet sö­tét is lesz már, járatlan ember könnyen eltéved­het. De magam sokszor megjártam Kolozsvá­rig azokat az ösvényeket... talán ha magam mehetnék ... — Böjthe ur, drága jó Böjthe ur! — tán­colta körül a kontesz a deákot. — örökké hálás leszek kegyelmednek, ha aranyos cipellőt hoz nekem ma estére. . Sietni kellett. Megállapodtak, hogy sem a kontesz, sem az urfiak nem szólnak odafönt Böjthe ur eltávozásáról. Már csúszni kezdett a nap lefelé a lejtőn, mikor Böjthe Pál szöges bottal kezében kisaj- dult a kastély udvaráról s nekirugaszkodott hegynek-völgynek Kolozsvár irányában. II. Kata grófkisasszony bemutatása az akkori idők szokása szerint szép cseremóniával esett Allegro Linda cukorka- és bonbongyir készítményei a legjobbak I Gy írt Ouj-Kolo«vár, Sir. Cogalniccanu Farlcas-u.) 21. Cele fon: 4-97 (volt meg. A farsangoló társaság kétoldalt állt az ebédlő palotán, a kontesz rokon gavallérok kö­zött végig sétált a sorfal között s bókolással köszönte meg a nyájas mosolygásokat, tapsokat. Megbámulták fürtökben leomló fekete ha­ját, ékes tekintetét, sugár növését, homlokának' fejedelmi ősöktől örökölt szikrázó diadémját, remekmívű övét, selyemköntösének csillogását. Az első pillanatok után élénk csettintések, morajlások indultak meg a leányok csoportjai­ban. Sugdolózitak s mosolyra szaladó tekintet­tel pillantgattak Wesselényi Mária felé. Ez szineváltottan állt a nézők sorfalában s leszegett fővel kisérte Kata kontesz lépéseit. Aranyos cipellő ragyogott ennek is a lá­bán! De már kezdődött a táncok osztása: ege­res, lapocskás, süveges táncok között lengyelke és minevét. Böjthe Pál ott ült oldaltfélen a táncoló ház karos lócáján. Fehér volt, mint a fal oldala. Jobb kezét mentéje alatt a szivén tartotta. Nem dobbant a szive, csak reszketett, vergődött, meg-megvonaglott, mint a haldokló madár a kalitkában. Zugások öntötték el fejét, kápráza- tok táncoltak szeme előtt, fulladások kezdték’ környékezni! ... A muzsika hasogató fájdalmat okozott neki, halálosan vágyakozott lefeküdni. De várt még, mert Kata kontesz azt üzente neki az egyik ur- fival, hogy maradjon egyideig a táncoló ház­ban: meg akarja köszönni neki az aranyos ci­pellő elhozatalát. A süveges táncot kezdték vonni. FöjtHe Pál arra eszmélt félholt révületéből, hogy a kontesz ott áll előtte s táncra csalogatja a sü­veggel, mint ahogy azt annak a táncnak rendje követeli. Fölállt, kihúzta magát, elkapta a sü­veget s forgatni kezdte a konteszt. — Köszönöm, Böjthe ur! — suttogta a gróf- kisasszony hálás pillantással. Böjthe ur ránézett a konteszre, de mi tör­tént, kibírhatatlan fényesség csapott-e arcába? lehunyta szemét, keze lecsúszott a kontesz dere­káról, megtántorodott és elterült a kontesz lá­bánál ... ­Riadalom támadt a teremben, de az inasok gyorsan elészaladtak 9 elemelték Böjthe urat a sokadalamból. A vármegve doktor fizikusa ép­pen kézügyban volt, lesietett a Böjthe ur szobá­jába s hallgatózott kis ideig szive táján, aztán bus legyintéssel annyiba hagyta a vizsgálatot. Fönt, a farsangolóknak persze nem mondta el a valót, mert nem akarta a piros jó kedvet gyászhirrel feketíteni. Mod. Standard, Csodálatos kis gép, kövön fen és szíjon lehúz mindenfajta önborotváló pengét. Ára Lei 400.— Nikkelezve Lei 600 — Nélkülözhetetlen mindenkinek; aki jól akar borotválkozni! — A penge örökidckig tartI Újdonság: ALLEGRO — Speciál- model, úti készülék, kétélű pengékhez. Nikkelezve Lei 250 — Késáruk — Vasáruk stb. Société Industriile Allegro S. S. EmiTtenbrucke (.accrue.

Next

/
Thumbnails
Contents