Keleti Ujság, 1933. október (16. évfolyam, 225-250. szám)

1933-10-01 / 225. szám

Vasárnap, Í933. október 1. KnmUjsXG VASÁRNAPI KRÓNIKA Haloflaim Három halottat búcsúztattam el a héten. Három halottat, akikkel együtt a magam életé­ből is mély sírba fektettem azt a részt, amely nélkül többé már nem vagyok az, aki voltam. Lehet, hogy a vénülő kor sz e n ti men tali zmus ez, amely körömszakadtáig kapaszkodik mind­abba, ami a tűnő ifjúsághoz hozzfiizte. Lehet hogy szentimentalizmus, de ón nem tudom ki­vonni magam a hatása alól. Miről is írhatnék ma másról, mint halottaimról? Akik kisérte ties elevenséggel élnek még a lelkemben, de akik — jól tudom — az emberi gyarlóság örök törvénye szerint egyre jobban el fognak távo­lodni tőlem. Most még itt vannak, mellettem állnak, némán is beszélnek, hadd mondjam el, ki volt nekem a három halott. * Egy kis fekete, rövidnadrágos fiúra emlék­szem, akit a három éves korkülönbség nagyító­it vegén keresztül hatalmas férfiúnak láttam: diktátornak, mindenhatónak. Az óhaja parancs volt előttem, elfogódottan álltam meg előtte. Valahogy úgy adódott, hogy én tegeztem, ö pedig királyi gőggel visszamagázott. És ahogy együtt nőttünk, a köztünk áílló három esztendő kezdett elfogyni. Az enyedi kollégiumban azon­ban még kitágult, megnőtt, Csodáltam csinos fekete bajuszát, elegáneiáját és azt, hogy első gavallérnak számított, aki gúnyosan elintézte a professzorát, mert a sárga cipőjét kifogásolta. Tehette, mert első tanuló volt, önképzőköri el­nök, verseket irt, ünnepelt szónoka a hazafias demonstrációknak. Aztán jött Kolozsvár. A fiatal jogászt hamarosan utolértem, sőt úgy éreztem, túl is szárnyaltam, amikor mint első­éves joghallgató újságírónak csaptam fel, Ő pedig még mindig egy ügyvédi irodában gör­nyedt és egyik szigorlati terminust a másik után felejtette el. Hát még amikor még prote- zsáltam is, elhelyeztem egyik szerelmes versét névtelenül az újságban. De aztán megint meg­változott az egyensúlyi helyzet. Abból a szerel­mes versből házasság lett, előtte pedig gyors iramban megszerzett szigorlati bizonyítványok, doktori diploma, állásszerzés, utána esküvő. Ö, a fiatal tisztviselő és én a fiatal újságíró égy darabig egy vonalban haladtunk. Jött az impériumváltozás. Elindultak a repatriáló vonatok végtelen sorban. Első vonalban a tiszt­viselőket űzte, kergette innen valami páni félelem. Emitt a bizonytalanság feketesége, amott tulnan a vagonlakások átmeneti nyomo­rúságán túl a magyar kenyér, a távoli, de biz­tos érvényesülés göröngyös s mégis egyenes vonala. Akkor mondta nekem: — Hinak Pestre. Azonnali előléptetést igéi­nek, de én maradok. Mi lenne, ha mind elmen nénkí Én itt sem félek, tudom, hogy az én pályám megállóit, de nincs lelkem itthagyni Kolozsvárt. Kedves szeme melegen csillogott, kezét a vállamra tette, aztán megölelt. Az én szemem tele lett könnyel, mikor visszaöleltem. Én köny nyeztem meg az ő derékbaszakadt karrierjét. És alázatosan, szinte fiúi tisztelettel szorítot­tam meg mégegyszer a kezét. A bátyámnak, aki csak három évvel volt idősebb nálam .., * Talán hetvenöt éves volt, talán nyolcvan Zsuzsika néni, akit ezen a héten temettek ev Nagyenyeden. Teljes nevén Fagarast Béláné, Vadas Zsuzsánna. Kis gimnázistalcént kér ül­tem el Nagyenyedre. Akkor, amikor meghalt az apám, s a nővérem, akinek Nagyenyeden tanár volt a férje, odahívta az egész családot. Gyönyörű őszi napsütés, olyanforma, mint a mostani, fogadott Enyed apró házai között. Az ősi vár és kollégium büszke igőggel, királyi le­ereszkedéssel nézett le rám, az apró nebulóra. A bátyám már ismerős volt Nagyenyeden, ő volt a kalauzom. Megfogta a kezem és elindult velem a menedékes Bethlen uccán a sétatér felé. A baloldalon egy földszintes háznál meg­álltunk, mert az egyik ablakon kinéző hölgy — borzasztó nagynak és imponálónak láttam a nénit — megállított bennünket és kikérdezett, kik vagyunk, mikor jöttünk. A bátyám már ismerte és amikor elköszöntünk, tisztdlettudö, ha,lk haragon mondotta: „Ez volt Zsuzsika néni.“ Aztán hamarosan megtudtam, milyen nagy kitüntetés ért bennünket. Zsuzsika néni mindenható tekintély a városban, az igazgató felesége. Szelíd, örökké betegeskedő férje mel­lett az ő kezében futottak össze a hires Bethlen- kdlléghm kormányzásának sokfelé ágazó gyep­lői. Mi tagadás, féltünk tőle, kemény, pattogó beszédétől, felénk nyilaló szarkazmusától és le­ereszkedő jóindulatától is, amely mögött villá­mokat sejtettünk. Gyakran mosolygott, de eb­ben a mosolyban mindig volt valami félelmetes. Ez a mosoly azonban lassankint elfogyott az arcáról teljesen. Meghalt a férje és meghalt, ell­esett a háborúban dédelgetett, féltett kincse, örökbefogadott fia, Vadas Jóska. A nagy ház­ban egyedül maradt, aztán özvegyi sorban mind kisebb-kisebb lakásba költözött. De a csapások, szenvedések sem tudták megtörni. Amikor a többi kisebbségi iskolák sorsában a nábobi gaz­dagságú Bethlen kollégiumnak is osztozkodni kellett, az özvegyi nyugdíj nevetséges alamizs­nává zsugorodott össze, az igazgató özvegye be­állott igépirónőnek az enyedi bankba. És még két évvel ezelőtt is, túl a hetven éven, ott kör­meit a kis bank egyetlen szobájában, ugyancsak redukált fizetéssel. Zsuzsika néni jelentette ne­kem, a régi Nagyenyed elpusztíthatatlan élet­erejét. Valahogy úgy éreztem, hogy mindaddig, amig Zsuzsika nénit dtt tudom,' enyedi diák vagyok, hiába repültek el az évek a fejem fö­lött, a Zsuzsika néni vasenergiája, páratlan munkabírása életelixir nekem is. Még a télen, amikor egy napra ismét megálltam Enyeden, egy műkedvelői előadáson találkoztam vele. Ö volt az egyik főrendező, ő tanította be a ma­gyar táncokat. Azt is elmondták nekem, hogy a betanítás a szó teljes értelmében értendő, mert a próbákon nemcsak szóval dirigált, hanem maga mutatta meg a régi, majdnem elfelejtett táncok eredeti figuráit. Akkor gondolkoztam is rajta, hogy írok valamit erről az örökifjú matrónáról, de valaki figyelmeztetett, hogy ne­hogy célozni merjek a korára, mert halálosan megsértődik. Most már meg merem Írni, de igy is belesajog a szivembe a fájdalom. Hiába megyek többé Enyedre, hiába keresem benne a régi világ, az elpusztult ifjúság élő szimbólu­mát, már csak egy sirlialomhoz vezethet el az utam.,. Emlékszem egy késői nyári estére. Har­mincnyolc, vagy harminchat évvel ezelőtt, azt már nem tudom. Mindenesetre elég régecske volt. A Minorita uccában a pislákoló gázlángok csak éppen jelezték', hogy a városi tanács vala­mennyire súlyt helyez az uccai világításra. A lépteim zaját tompán verték vissza a régi há­zak, a minoriták temploma, amely akkor még nem is álmodta, hogy görögkatholikus templom lesz belőle. Amint elhagytam a templomot, a saroknál megállított egy apró boltocska cégére. A gázlámpa halvány fénye-odasütött a kirakat­ban diszlő aranyozott bekötésü táblára és meg­világította a cégfeliratot is, amely Hantz könyvkötőm'ester nevét örökítette meg. Eigy krajcáros irka is volt az auszlagban és én mind­járt el is határoztam, hogy azt másnap reggel 5 meg fogom vásárolni. Azért időztem olyan hoez- szasan a könyvkötő üveges kirakata előtt, mert aznap este engedély nélkül elszöktem a szín­házba (egy vándor ripacstársulat vendégszere­peit a Tornavivódában a színház nyári szünete alatt, pontosan emlékszem, hogy egy Finom Bózsi cimii népszínművet adtak) s igyekeztem eltolni az időt, amikor szembe kellett találkoz­nom a nem annyira apai, mint testvéri fegye­lem rideg szigorával. Ez a több évtizedes kép azóta is mindannyiszor kísértett, amikor késő este, vagy éjszaka a Minorita uccán keresztül mentem. Valami ellenállhatatlan kényszer mindig megállított a földszintes házacska előtt, pedig pár év óta eltűnt homlokáról a Hant» név, azonban az én szememben ott vibráltak azóta is az öreges betűk. És egy pillanatig sza­kasztott úgy szorult össze mindig a szivem, mintha még mindig az engedély nélküli kima­radásért kellene számot adnom. És arra az egy krajcáros füzetre is gondolnom kellett mind­annyiszor, pedig azt nem fogom többé meg­venni. Tegnap láttam, hogy durva kőműves» csákányok rombolják az ódon házat, az alap- falakból még van egy kevés, de holnap, holnap­után teljesen eltűnik még a nyomuk is. Ez a le­bontott ház az én harmadik halottam, ezt is el kéllett temetnem az ifjúságom egy darabkájá­val. Szász Endre. IWHWWitttUIHMHIIIIIIMlHil A magyar ifjúság megmentéséért A magyar főiskolai ifjúság megmentése érdekében kiadott felhívásra lassan, de mégis megindultak az adományok a diáksegély­akció cimére. Megrázó segélykiáltás volt ez, mert megrázó a sors, ami a szegény magyar főiskolai ifjakra vár, ha a támogató kezek nem segítenék. A magyar szív áldozatkészsé­gének fontos próbatétele a gyűjtési mozga­lom, aminek ha nem lenne megfelelő eredmé­nye, a magyarság sorsa szenvedné meg. Egy nemzedék jövője áll előttünk abban a súlyo­san nehéz helyzetben, ami a főiskolákra _ be­vonulni igyekező ifjakra vár. A beiratási di­jaknak, vizsgadijaknak, a kenyérnek a gond­jai hatalmas akadályokként állanak a tanulni vágyó ifjúink előtt. Át kellene őket segíteni ezeken az akadályokon, de ehhez nagyobb ösz- szegnek az összegyűjtésére volna szükség. Nagyobb lendületet vár ez a komoly ügy azok­tól, akik bármi keveset áldozni tudnak. Az alábbi névsor, egyheti gyűjtésnek az eredmé­nye, példát mutat és követőket keres. E pél­damutatásban mindig első között szokott járni Bátnffy Ferenc báró, aki most is jelentős ösz- szeggel sietett a segítő munkához. A Diáksegélyakeió javára újabban a kö­vetkező adományok folytak be: Dr. Gulácsy Sándor, Székelyhid 200 lej. Nagyenyedi Kisegítő Tlcptr. 500 „ Szigethy Béla, Nagyenyed 100 „ Dr. Széli Lajos, Arad 200 „ Dr. Gál Miklós, Torda 500 „ Ugrón István, Kolozsvár 1000 „ Báró Bánffy Ferenc, Borsa 4000 „ Tordai Magyar Kaszinó 1000 „ Dr. Asztalos Kálmán, Nagyenyed 300 „ Cs. Lázár László, Lapusnyak 200 „ Kovács Pál, Nagyenyed 300 lej. Eddig befolyt adományok 8300 lej. 17.513 lej. Összesen: 25.813 lej. Erzsébet Királyné szálló Budapest IV.9 Egyetem ucca 5.{A Be,udro$ központin) 60 éve a fővárosi és vidéki úri középoszolly találkozóhelye. 100 modern, kényelmes szoba. — Leszállított árak ! Az étteremben és kávéházban cigány zene. — Az ER ZSEBE T- P IN C E a főváros legszebb sörözője. SZABÓ IMRE, tulajdonos ti

Next

/
Thumbnails
Contents