Keleti Ujság, 1932. október (15. évfolyam, 225-251. szám)
1932-10-13 / 235. szám
XV. SVF. 235. SZÁM. KELETlUjsm 7 KusnUjsm Kiadótulajdonos: Lapkiadó és Nyomda' Műin tízet Részvénytársaság ■Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj-kotozsvär, Str. Baron L. Pop (Brassaf c/cca) 5 sz. FeiClös szerkesztő' SZÁSZ ENDRE. Bukaresti szerkesztőség és kiadóhivatal' KABÁVI RACY LAJOS, Strada Caza Vodă 87, bis ff. emaUL ingyen sorsjegy a Keleti Újság minden előfizetőjének Minden olyan előfizető, aki lapunkat október 1-től egy fél évre megrendeli és kifizeti, ajándékba kap egy darab egynyolcados sorsjegyet. A beküldendő előfizetési dij 400 lej. Ugyanezen előnyben részesülnek az eddigi előfizetők is, amennyiben az előfizetési dijat egy félévre előre kifizetik. A sorsjegyet a Waggons L'tscook utazási iroda, Piaţa Unirii 18 bocsátja rendelkezésünkre. — Marad még a magas kamatláb. Bukarestből jelentik: A kamara tegnapi ülésén egy törvényjavaslat beterjesztését várták, amely a konvencionális kamatlábat 2 százalékra leszállította volna. A javaslat beterjesztésére mégsem került sor, mert ezzel kapcsolatosan a Bánca Is ajionalának is le kellene szállítania a kamatlábat s ezt nem akarták. Pénzügyi körök szerint a november közepén megnyíló rendes ülésszakban feltétlenül sor kell kerüljön erre a törvényre és a bankkamatláb leszállítására is, de a késedelem már nagyon káros. — Októberben jól működött az adóprés. Bukarestből jelentik; Az állampénztár bevételei október 1-től 10-ig 580 milliót tettek ki a rendes és 52 milliót a rendkívüli költségvetés címén. Ha az inkasszó ilyen arányban megmarad, akkor a havi bevételek teljes mértékben fedezni fogják a kiadásokat. A kormány ebben cáfolatát látja azoknak a híreszteléseknek, melyek szerint ebben a hónapban már nem tudták volna fizetni a tisztviselői és nyugdíjas illetményeket. — Csicserin nem politizál, hanem zenével foglalkozik. Parisból jelentik: A párisi orosz emigráció lapja, a Berniére Nouvelle azt írja, hogy Csicserin volt orosz külügyi népbiztos teljesen visszavonult a politikai élettől. Napjait teljes visszavonultságban tölti és csak zenével foglalkozik. A szovjetkormány havi háromszázötven rubel nyugdijat utalt ki neki és azonkívül állami lakást is kapott. Ugyancsak a Berniére Nouvelle jelenti, hogy Szokolnikov londoni orosz nagykövet, akit a szovjetkor- many néhány héttel ezelőtt felmentett tisztségéből és visszahívott Moszkvába, nem hajlandó teljesíteni a moszkvai parancsot és nem utazik vissza Szovjet-Oroszországba. — Kitalált mese a mamaiai merénylet. Konstancaból jelentik, hogy a mamaiai merényletről szóló hirek teljesen alaptalanoknak bizonyultak. A kastély már régóta nem is a ki- icilvi család tulajdona, hanem a hadügymi- msztériumé, _ _ ahol egy repülőparancsnokság tiszti kaszinója van. Egyik őrtálló katonánál megállapították, hogy egy tölténye hiányzik. A katona erre azt adta elő, hogy néhány nap- P®* U'Utó haladt az épület előtt és felszólítására nem akart megállni, mire az autó után lőtt. Ebből a meséből fakadt a merénylet híre, amely azután egyes lapokban különböző verziókban látott napvilágot. — Falusi gyilkosság Bukovinában. Bukarestből jelentik: A csernovicmegyei Comoresti községben borzalmas gyilkosság történt. Ba- îişte Hie gazda hosszabb ideje ellenséges viszonyban állott a Perenovski-fivérekkel. Tegnap a két livér behatolt Baîişte házába és agyonütötték a gazdát és két gyermekét, feleségét, Gramnic Eudoxiát, pedig súlyosan megsebesítették. A gyilkosokat elfogták. * Jó ellátás, kényelem, gondosság Budapesten a Park-szállodában, a Keleti pályaudvarral szemben. Leszállított árak. E lap előfizetőinek 2u százalék engedmény. *A háború alatt a hadsereg szolgálatában betegséget, vagy rokkantságot szerzett alsóbb fokú katonák (legénység, altisztek) osztályozásáról és nyugdíjazásáról szóló törvény (megjelent a Mon. Of. 1932 szept. 10-iki 212. sz.-ban) teljes magyar fordítása kapható dr. Mandel Eorditó Irodában, Cluj, Memorandului 24 Ara 40, vidékre 50 lej, mely postabélyeg'ben is beküldhető. Mix <6bt», Mimi éb • Iffobfcw bóráit. Ear»««** bí/.to» Asm» ttad a fájdalmakat é« «Héja a gyulladt aaW áa rátái kihratait - Samui ártalma* a&aáráaa. Kami áa aaáaagg wqHPadfaÉm baaaaataadO. Mhuim oéff •tartásban áa drofjárlában leaf káté, GOEDECKE & Co. Cbcan&ocbá Fabrik und Exyert AJc6.-6m»*, Képviselő: Heinrich Siobenalciar Bukaraat, Strada Smirdaa Na. 4L ...............és a legfinomabb hangárnyalatet is a legtökéletesebben adva vissza a világ legtökéletesebb hangesgépe (WESTERN ELECTRIC) a napokban megnyíló ipar- ■■■■■HflHHHHIHHHHHHHHI bnmnrni ROYAL moziban ■ * A negyvenedik évi« nem sürgős sai namciai nuirtL uiuziuun. fös „„ o* ifi — A kórházból jővet a villanyos kerekei alá vetette magát. Bukarestből jelentik: Megrendítő öngyilkosság történt ma délben Bukarestben a Str. Uranus-on. Trifan Tudó- nyugdíjas őrmester a Poliklinikára ment, ahol egy orvosnál konzultált. Egy óra felé jött ki a klinikáról, majd a 101-es számú ház elé ment. Ep arra robogott egy 7-es számú villamos teljes sebességgel és a szerencsétlen ember hirtelen a kocsi elé vetette magát. Haldokolva szállították a Brancovenesti-kórházba. A rendőrség megindította a vizsgálatot. — Henry Barbusse előadását Berlinben betiltották. Berlinből jelentik: A porosz belügyminisztérium betiltotta Henry Barbusse hetek óta beharangozott előadását, amelyet Barbusse az imperialista háború ellen küzdő nemzetközi bizottság berlini szakosztályának ülésén tartott volna. Bár a betiltás magára a szakosztályi ülésre nem vonatkozott és a belügyminisztérium közölte a bizottsággal, hogy ha Henry Barbusse nem szólal fel, akkor nem gördít akadályokat az ülés megtartása elé, a nemzetközi bizottság azonban ezt a megoldást elutasította és Henry Barbusse előadásának betiltása miatt az egész ülésszakot lemondotta. — Szabó Imre: a zsidó Marx. Szabó Imre, az ismert iró és hírlapíró érdekes tanulmányt adott ki Marxról és tanulmányában Marxnak zsidó eredetét és zsidó vonatkozásait veszi bonckés alá. Rámutat kapcsolataira Heinevel, Lasallal és korának többi zsidóhitü politikusaival. A tanulmány kortörténetileg is érdekes, nem is szólva arról, hogy milyen rendkívül jellemző pszihológiai momentumot talál Marx faji jellemzésére. Ez a tanulmány még azok számára is sok újat tud nyújtani, akik egyébként a szocializmus vezető teoretikusának élet- körülményeit közelebbről ismerik. A tanulmá- nvi füzet ára 40 le.i, megrendelhető a szerzőnél. — Harold Lloyd Parisban. I«ondonból jelentik: Harold Lloyd feleségével egyhónapi tar* tózkodásra Parisba utazott, ahonnan azután, ismét visszatér Londonba. Kijelentette, h_ ’y szeretne Angliában felveendő filmen seeropelui. A' filmszínész, mielőtt beszállt a vonatba, a közönség nagy óvációja mellett feltette hires, csont- keretes pápaszemót. A vonat mozdonyát Harold Lloyd legújabb szerepeiről felvett kópékkal díszítették ki. * Vér-, bőr- és idegbajosek a természetéé „Ferencz József“ keserű vizet mint igen jó bél- tisztitó szert eredményesen használják, * Komán, angol, francia, német, - magyar, olasz, csehszlovák, szerb, horvát fordítások, (levelek, tudományos, műszaki stfc, munkák), gépbediktálás, másolás, sokszorosítás dr. Maridéi Fordító Irodában, Cluj-Kolozsvár, Strada Memorandului 24. — Az elkapott ló a kerekek alá tiporta gazdáját. Súlyos szerencsétlenség történt ma délben a Krizbşi uccában. Egy Felek környékén lakó fuvaros téglát szállított Kajántó felé és amint a rosszul kövezett külvárosi uceán hajtott végig, a téglák meglazultak a szekéren s az egyik leesett, a ló bokáját megsebezte, mitől ez megijedt, vágtatni kezdett, maga után vonszolva a megrakott szekeret és rajta a gazdát, aki tehetetlen volt a megvadult lóval szemben. Közben az egész rakomány, tégla is meglazult az esztelen rohanás miatt, a kocsis pedig fői oldalt lecsúszott a szekérről, ruhájánál fogva beleakadt a lőcsbe és igy vonszolta a vágtató szekér több méter hosszú úttesten keresztül. Végül is a szerencsétlen ember beesett a kerekek közé. A szekér a téglarakománnyal átment rajta és a nagy teher alatt az ember jobblábszára széjjeltörött. A szerencsétlenségre kicsődültek a házakból az emberek, de közben értesítették a mentőket is, akik csak meglehetős késedelemmel érkeztek a helyszínére, ahol aztán első segélyben részesítették a súlyosan megsérült embert és beszállították a sebészéti klinikára. * A szeszmonopolnak az itaímérési engedé Iyekre vonatkozó végrehajtási utasítása magyar' fordításban kapható Br. Mandel Forditó Irodában Cluj, Memorandului 24. Ára 50, vidékre 60 lej. — Rablógyilkosok lemészároltak egy kereskedőcsaládot. Bukarestből jelentik: Bărladban, Bumitrescu loan kereskedő lakásába ma éjjel az ablakon keresztül tolvajok lopóztak be. A kereskedő felébredt, amire a tettenért tolvajok úgy őt, mint a feleségét megölték, azután a lakást teljesen kifosztották. l«<WWWWWVS/WWWWWW\A^A^Í A legújabb sportszenzácíő. A Sport Enciklopédiája (Sport és játék). Két hatalmas lexikonkötet, 784 oldal, 500 illusztráció, 50 mii- melléklet, egészvászon kötés, a régi 1500 lei helyett tokban 248'— lei Lepagenál Kvár. Postán utánvéttel portómentesen. * A negyvenedik évig nem sürgős szükségesség az egészség ápolása, mert az ifjúkor életnedüi megóvnak mindenféle betegségtől. Más ez a közeledő öregségnél. Amikor óvatos életmódot kell folytatnunk és megfelelő szerekkel védekezni a közeledő betegségek ellem, miután a test ereje nem elég ahhoz, hogy egyedül birkózzék meg a baktériumok romboló hatásával. Ilyen ezer az Urodonal, mely elősegíti az anyagcserét, megtisztítja a testet mindenféle lerakodástól, melyek ba. oknak lehetnek okozói. Az Urodonal még a legyengült szervezetek működését is növeli és ezért rendkívüli alkalmas a közeledő öregség megakadályozására. [\ * Az nj árlejtés! (közmunkák, közszá Hások) szabályzat (1931 junius 4-iki 127. sz. Monitorul Ofieialban) magyar, német fordítása és román szövege kapható dr. Mandel Forditó Irodájában Cluj, Str. Memorandului 24. Pogány szerelem- Sigrid Undseí No- beldijas svéd Írónő legújabb regénye. Izzó szerelmi történet a középkorból. Az Athenaeum 68'—■ leies diszvászonkötési sorozatának októberi kötete. Postán utánvéttel küldi LEPAGE Kolozsvár. — Kérje a teljes sorozat jegyzékét * A tisztviselőknek, nyugdíjasoknak, állami szállítóknak az állammal szemben fönnálló követeléseinek az adótartozásokba való beszámításáról szóló a Mon. Of. f. é. 175. számában meg jelent miniszteri rendelet teljes magy fordítása kapható dr. Mandel Forditó Irodában Cluj, Memorandului 24. Ára 20, vidékre 30 lej, mely postabélyegben is beküldhető. Oszt ültetéshez I nagy készlet elsgoszfüyu gyümöksta ^ (abból 15000 drb. Jonáthán). Sétányfa és többféle faiskolai cikkek. || Olcsó árban ajánl: Oazdasági Tanintézet Faiskolája 1 Medias, Erdélyi. Telefon 104. A szállítás októberben kezd. Árjegyzék ingyen, mk