Keleti Ujság, 1932. október (15. évfolyam, 225-251. szám)
1932-10-08 / 231. szám
4 KEIETS'MJSÄiS i XV. ÉVF. 231. SZÁM. Pincér és borbély konjunktúra Szövjetoroszországban Eddig üldözték és megvetették azokat a foglalkozási igakat, amelyeket az individuális élet termelt ki, most frontot változtat a szovje' (Berlin, október G.) A Berliner Tageblatt moszkvai levelezője édekes cikket közöl a mai oroszok társadalmi életéről. Az elmúlt tizennégy év nagy változásokat okozott mindenféle téren a polgári életben is s habár eleinte meglehetősen ellenszenves volt a társadalom legtöbb rétege előtt az individuális élet eltörlése, mégis másfél évtized alatt bizonyos mértékig belegyökerezett a polgárok Ifikébe az uj rend. Ez a rend pedig meglehetős lenézéssel kezeli mindazokat a foglalkozásokat, amelyek nem esnek bele az államkapitalizmus irányvonalába. Emiatt a pincérkedésben és borbé- lyoskodásban meglehetős nagy kereslet állott be a febérköpenyegben szaladgáló segédek iránt. Mert sem a borbélykodás, vagy pláne a pincéri foglalkozás nem kvadrálnak a szovjet törvényekhez és igy egy hitbeli szovjet polgár előtt nem is rokonszenvesek. A vendéglőkből hiányzik a pikolók annyira megszokott alakja és aki meg akar nyiratkozni, vagy borotválkozni, ez a szándék nagy nehézségekbe ütközik. A tányéroszloyokat egyensúlyozó pincérek fajtája egészen kihalt a mai orosz társadalom életéből, mert a pincérkedés talán a legszembeötlőbben ellentéte az állami élet elveinek, mi vei kizárólagosan az egyén személyes szükségleteinek kielégítésével foglalkozik és igy mintegy felkiáltójel, az állami közszellem ellen. Nem csoda tehát, ha nem sokan vállalkoznak az ilyen szerepre. Azonban ne gondoljuk, hogy elvi alapon tartják távol magukat az exisztenciakeresők a fjşnntebb említett foglalkozásoktól. Van ennek sokkal reálisabb, gazdasági alapja is és a dolog nem is olyan kedélyes, mint ahogy első pillanatra látszik. Egy kezdő pincér azzal a hallgatólagos tervvel szaladgál az asztalok között (már úgy értve, hogy Oroszországon kívül), hogy talán egyezer ő lesz az egész vendéglő, vagy szálloda tulajdonosa. Hasonlók« ppen a borbélysegéd is arról álmodozik, hogy egyszei majd ő fogja vezetni az egesz pamacsoló és borotváló szervezetet. Ezeket az ábrándokat az oroszországi társadalmi szervezet teljesen szét tépte, mivel ott vezetőszerephez tényleg c ik olyanok juthatnak, ak'knek foglalkozása ked vés az állam előtt. Ilyenformán sokkal szívesebben mennek a hatalmas gyárakba és üzemekbe dolgozni, amelyek a szovjet szemefényei, mert itt megvan annak a lehetősége, hogy magukra hívják az állami vezetőség figyelmét és egyszer majd fontos szerephez juthatnak a közigazgatási éleiben. Innen magyarázható, hogy az egyes személyi foglalkozásoknál jóformán lehetetlen ség fiatal tanulót találni. A szovjet azonban az utóbbi időkben belátta, hogy lehetetlenség az egyéni életből a személyes megnyilvánulásokat kizárni és az ilyen törekvés végeredményben elzárja minder) téren a fejlődés lehetőségét. Ennek következtében az utóbbi időkben éppen állami szervezetek kezdték ismét hirdetni az egyéni megnyilvánulások szabadságát, felszólították az emigráció ban élő orosz Írókat, hogy térjenek vissza hazájukba, mert ott is szabadon hirdethetik véle ményüket. Az orosz hivatalos lap, a Pravda nagy cikkekben propagálja ezt az eszmét s maga Kalinin elnök is egyik utóbbi beszédében különösképpen hangsúlyozta az egyéni élet visszaállításának szükségességét. Ugylátszik tehát, most a borbélyoknak és pincéreknek is feljön ismét a csillaguk. Nemrég rendezett az állam egy pincérképző tanfolyamét, de akkor még nem nagyon jelentkeztek az erre hajlamos fiatalemberek, vagy talán még nem tudták, hogy a jövőre nézve normális kilátásaik vannak, de most egy újabb tanfolyam megnyitása valósziniileg uj helyzete' teremt. —o— Egy csodaszép' francia lány és egy malájidiák titokzatos szerelmi regénye A francia t&ány ESsibutS ás HVar&aille kőzőtii eitiint a hajőréi (Páris, okt. 6-) Rendőrök és detektívek serege várta a marseillesi kikötőben a Grandidier pevü francia hajót, amely az Indiai óceán szigetéről érkezett. A rendőrség emberi nyomban a fedélzetre mentek és órákon át nem engedtek senkit sem leszállni. Végül őrizetbe vettek egy maláj utast. Ezek az intézkedések azért történtek, mert Dsibutti és Marseille hozott eltűnt az oceánjáró egy utasa, a 25 éves csodaszép Mile Heurard. A fiatal hölgy, aki egy indiai francia ültetvényes leánya, minden évben Párisban szokta tölteni a telet. Most azért kelt útra, hogy Fran claországban élvezze ki a téli szezon örömeit. A hajón sokat táncolt és sokat flörtölt. Különösen egy maláj utitársát tüntette ki. Ez az exotikus fiatalember, akit Hikongnak hívnak, előkeiö singaporei családból származik és azért utazott Hárisba, hogy ott az egyetemre beiratkozzék. A fiatal maláj — az utasok vallomása szerint — halálosan beleszeretett a szép francia lányba, »ki mikor látta, hogy a maláj szerelmes beié, j feltűnően flörtölni kezdett a hajó néhány tisztjével. Néhány nappal ’z előtt hangos féltékenységi jelenetet rendezett a maláj a hajó fedélzetén. Ettől kezdve Heurard kisasszony é" ozipes tisztelője nem beszélt egymással. A francia lány azt mondta utitársainak, hogy fél a féltékeny malájtól és attól tart, bogy Hikong valami bolondságot csinál. Két nappal azelőtt, hogy a hajó befutott, Marseillesbe, a fiatal nő nyomtalanul eltűnt a hajóról. Rendkívül forró éjszaka volt. A hajó személyzete két óra felé látta utoljára Heurard kisasz- szonyt, aki pizsamában lépett ki a kabinjából és a hátsó fedélzetre ment. Azt mondta, hogy rendkívül melege van és friss levegőt akar szívni a fedélzeten. Ettől kezdve nem látta senki. Másnap reggel, amikor a fiatal nő eltűnése kiderült, a maláj idegrohamot kapott az étteremben. Tombolni kezdett, össze-vissza dobálta az edényeket, majd kést és villát ragadva, a többi reggelizőnek támadt. A szalon közönsége rémülten menekült az ámokfuto elől, akit végül is matrózok fékeztek meg és zártak fülkéjébe. Itt cl csendesedett és csak akkor kapott ismét dührohamot, amikor Marseillebon a detektívek ki akarták hallgatni, hogy információt kérjenek tőle Heurard kisasszony eltűnéséről. Ekkor ismét tombolni kezdett, úgy, hogy a rendőrök lekötözték és a marseillei fogház rabkórházába szállították. A detektívek szerint a maláj csak szimulál, mert igy akarja elkerülni, hogy kihallgassák, azt hiszik, hogy a féltékeny maláj a tengerbe dobta a kacér francia nőt. EGYHÁZ JS ISKOLA Sartha Lajos aranyosgyéresi ref. lelkész 40 éves jubileuma Kedves és Itlakemelö ünnepség folyt le Aranyos- gyéresen az ottani református egyházközség kebelében. Az egyház közszeretetben álló lelkésze, Bari ha Lajos 40 évi Aranyosgyéresen eltöltött' papi szolgálata évfordulójának megünneplése alkalmából október 2-án. Az ünnepség délelőtt 10 órakor istentisztetlettel kezdődött, ahol a jubiláns egyházi beszédben Vázolta a 40 eszteridö gyönyörűséges igáját és könnyű terhelt. Az istentiszteletre összegyűlt nagyszámú közönség, a beszéd végeztével átvonult a református iskola virágokkal feldíszített nagytermébe, az egyházközség fögondnóka, gróf Bethlen Ödön által összehívott egyházközségi díszközgyűlésre. A díszközgyűlésen a fögondnok bejelentette, hogy ezt a közgyűlést az egyházközség tagjai akaratának megfelelően hívta össze. A fögondnok a közgyűlést megnyitotta é3 az ünnepelt meghívására egy háromtagú bizottságot küldött ki Pozsonyi Gábor presbiter vezetésével. Az ünnepeltet a bizottsággal történt megjelenése alkalmával, előbb az iskola udvarán sorokba felállított tanuló gyermeksereg nevében, Pataki Margit üdvözölte. A terembe lépett jubilánst az egyházközség nevében a fögondnok, a presbitérium nevében Nagy, Mihály presbiter, a Nöszövetség nevében Dénes Fe- rencné úrnő, az iskolaszék nevében Dénes Fereno az iskolaszék gondnoka, a tantestület nevében Vizy Lajos ig.-tanitó, az ifjúsági egylet nevében Radó András, a dalárda nevében Tóth Gyula titkár üdvözölték. Majd az egyház egyeteme nevében a főgendnok átadta az ünnepeknek az egyház tagjainak adományából készíttetett ezüst emléktárgyat, elismerésüknek, szeretetük- nek és ragaszkodásuknak jeléül. Az ünnepélyt mély megilletödéssel fogadta a szeretetnek és ragaszkodásnak ilyen spontán megnyilatkozását. ígéri, hogy addig, amíg az Isten erejét megtartja, továbbra is hasonló buzgalommal fogja szolgálni egyházközségét, mint a már elmúlt 40 év alatt tette. A fögondnok ezekután ismételtén köszönetét fejezte ki a szép számmal megjelenteknek és a díszközgyűlést bezárta, HM zongorázik, vegyen a leszállítóit áru zenemüvekből! Seim Ilgen olcsón nem kaphatja többé. — Hat csoport van: 1. Beeíhowea i Zongoraszonátái, 2 hatalmas kötet. 2. Chopin: Valcerek, mazurkák, impromtuk, balladák, 3 hatalmas kötet. 3. Liszt: Rapszódiák, koncertek, 2 hatalmas kötet. 4. Mozart: összes zongora-szonáták, rondók, fantáziák, 3 hatalmas kötet. 5. Schubert: összes fzonátái-Impromtuk, 2 kötet. 3. Schumann: Album,Papillons,Davidsbünd- ler, Carneval, Kinderscenen, 5 kötet. Egy-egy csoport ára összesen: 144'— lei. Zenei könyvek árleszállításban: (zárjelben a megelőző ár). Nr. 82. Fábián-De- bussy és művészete, fve (84) lei 24. Nr. 83, Fábián-Debussy és művészete, kve (132) lei 36. Nr. 84. Papp Viktor: Bach, íve (36) lei 12. Nr. 85. Papp Viktor: Bach, kve (66) lei 22. Nr. 86. Papp Viktor: Haydn, fve (36) lei 16. Nr. 87. Papp Viktor: Haydn, kve (66) lei ‘24. Nr. 88. Papp Viktor: Becthowen, fve (J20) lei 32. Nr. 89. Fapp Viktor: Beethowen, kve (180) lei 50. Nr. 89/a A 3 utóbbi egybekötve (280) lei 60. Utánvéttel, portóval szállítja, nem tetszőt kicserél Lepage Zenemükereskedés, Cluj-Kolozs. vár. A szelvényt vágja ki, töltse ki. küldje be. I,epage Zenemükereskedés^ CI^J. Megrendelem a ..............számú kottacsoportot, egy csoport ára ! 44*— lei és a .............számú zenei könyveket. Utánvéttel portóval (23 lei.) — Beküidtem ..............leit és kérem portómentesen, Név: fim :