Keleti Ujság, 1932. október (15. évfolyam, 225-251. szám)

1932-10-08 / 231. szám

4 KEIETS'MJSÄiS i XV. ÉVF. 231. SZÁM. Pincér és borbély konjunktúra Szövjetoroszországban Eddig üldözték és megvetették azokat a foglalkozási igakat, ame­lyeket az individuális élet termelt ki, most frontot változtat a szovje' (Berlin, október G.) A Berliner Tageblatt moszkvai levelezője édekes cikket közöl a mai oroszok társadalmi életéről. Az elmúlt tizen­négy év nagy változásokat okozott mindenféle téren a polgári életben is s habár eleinte meg­lehetősen ellenszenves volt a társadalom leg­több rétege előtt az individuális élet eltörlése, mégis másfél évtized alatt bizonyos mértékig belegyökerezett a polgárok Ifikébe az uj rend. Ez a rend pedig meglehetős lenézéssel ke­zeli mindazokat a foglalkozásokat, amelyek nem esnek bele az államkapitalizmus irány­vonalába. Emiatt a pincérkedésben és borbé- lyoskodásban meglehetős nagy kereslet állott be a febérköpenyegben szaladgáló segédek iránt. Mert sem a borbélykodás, vagy pláne a pincéri foglalkozás nem kvadrálnak a szovjet törvényekhez és igy egy hitbeli szovjet polgár előtt nem is rokonszenvesek. A vendéglőkből hiányzik a pikolók annyira megszokott alakja és aki meg akar nyiratkozni, vagy borotvál­kozni, ez a szándék nagy nehézségekbe ütkö­zik. A tányéroszloyokat egyensúlyozó pincérek fajtája egészen kihalt a mai orosz társadalom életéből, mert a pincérkedés talán a legszembe­ötlőbben ellentéte az állami élet elveinek, mi vei kizárólagosan az egyén személyes szükség­leteinek kielégítésével foglalkozik és igy mint­egy felkiáltójel, az állami közszellem ellen. Nem csoda tehát, ha nem sokan vállalkoznak az ilyen szerepre. Azonban ne gondoljuk, hogy elvi alapon tartják távol magukat az exisztenciakeresők a fjşnntebb említett foglalkozásoktól. Van ennek sokkal reálisabb, gazdasági alapja is és a do­log nem is olyan kedélyes, mint ahogy első pil­lanatra látszik. Egy kezdő pincér azzal a hall­gatólagos tervvel szaladgál az asztalok között (már úgy értve, hogy Oroszországon kívül), hogy talán egyezer ő lesz az egész vendéglő, vagy szálloda tulajdonosa. Hasonlók« ppen a borbélysegéd is arról álmodozik, hogy egyszei majd ő fogja vezetni az egesz pamacsoló és bo­rotváló szervezetet. Ezeket az ábrándokat az oroszországi társadalmi szervezet teljesen szét tépte, mivel ott vezetőszerephez tényleg c ik olyanok juthatnak, ak'knek foglalkozása ked vés az állam előtt. Ilyenformán sokkal szívesebben mennek a hatalmas gyárakba és üzemekbe dolgozni, ame­lyek a szovjet szemefényei, mert itt megvan annak a lehetősége, hogy magukra hívják az állami vezetőség figyelmét és egyszer majd fontos szerephez juthatnak a közigazgatási éleiben. Innen magyarázható, hogy az egyes személyi foglalkozásoknál jóformán lehetetlen ség fiatal tanulót találni. A szovjet azonban az utóbbi időkben be­látta, hogy lehetetlenség az egyéni életből a személyes megnyilvánulásokat kizárni és az ilyen törekvés végeredményben elzárja minder) téren a fejlődés lehetőségét. Ennek következté­ben az utóbbi időkben éppen állami szervezetek kezdték ismét hirdetni az egyéni megnyilvánu­lások szabadságát, felszólították az emigráció ban élő orosz Írókat, hogy térjenek vissza hazá­jukba, mert ott is szabadon hirdethetik véle ményüket. Az orosz hivatalos lap, a Pravda nagy cikkekben propagálja ezt az eszmét s maga Kalinin elnök is egyik utóbbi beszédében különösképpen hangsúlyozta az egyéni élet visszaállításának szükségességét. Ugylátszik tehát, most a borbélyoknak és pincéreknek is feljön ismét a csillaguk. Nem­rég rendezett az állam egy pincérképző tanfo­lyamét, de akkor még nem nagyon jelentkez­tek az erre hajlamos fiatalemberek, vagy ta­lán még nem tudták, hogy a jövőre nézve nor­mális kilátásaik vannak, de most egy újabb tanfolyam megnyitása valósziniileg uj helyzete' teremt. —o— Egy csodaszép' francia lány és egy malájidiák titokzatos szerelmi regénye A francia t&ány ESsibutS ás HVar&aille kőzőtii eitiint a hajőréi (Páris, okt. 6-) Rendőrök és detektívek se­rege várta a marseillesi kikötőben a Grandidier pevü francia hajót, amely az Indiai óceán szi­getéről érkezett. A rendőrség emberi nyomban a fedélzetre mentek és órákon át nem engedtek senkit sem leszállni. Végül őrizetbe vettek egy maláj utast. Ezek az intézkedések azért történ­tek, mert Dsibutti és Marseille hozott eltűnt az oceánjáró egy utasa, a 25 éves csodaszép Mile Heurard. A fiatal hölgy, aki egy indiai francia ültet­vényes leánya, minden évben Párisban szokta tölteni a telet. Most azért kelt útra, hogy Fran claországban élvezze ki a téli szezon örömeit. A hajón sokat táncolt és sokat flörtölt. Különösen egy maláj utitársát tüntette ki. Ez az exotikus fiatalember, akit Hikongnak hívnak, előkeiö singaporei családból származik és azért utazott Hárisba, hogy ott az egyetemre beiratkozzék. A fiatal maláj — az utasok vallomása szerint — halálosan beleszeretett a szép francia lányba, »ki mikor látta, hogy a maláj szerelmes beié, j feltűnően flörtölni kezdett a hajó néhány tiszt­jével. Néhány nappal ’z előtt hangos féltékeny­ségi jelenetet rendezett a maláj a hajó fedélzetén. Ettől kezdve Heurard kisasszony é" ozipes tisz­telője nem beszélt egymással. A francia lány azt mondta utitársainak, hogy fél a féltékeny malájtól és attól tart, bogy Hikong valami bo­londságot csinál. Két nappal azelőtt, hogy a hajó befutott, Marseillesbe, a fiatal nő nyomtalanul eltűnt a hajóról. Rendkívül forró éjszaka volt. A hajó személy­zete két óra felé látta utoljára Heurard kisasz- szonyt, aki pizsamában lépett ki a kabinjából és a hátsó fedélzetre ment. Azt mondta, hogy rendkívül melege van és friss levegőt akar szív­ni a fedélzeten. Ettől kezdve nem látta senki. Másnap reggel, amikor a fiatal nő eltűnése kiderült, a maláj idegrohamot kapott az étteremben. Tombolni kezdett, össze-vissza dobálta az edé­nyeket, majd kést és villát ragadva, a többi reg­gelizőnek támadt. A szalon közönsége rémülten menekült az ámokfuto elől, akit végül is mat­rózok fékeztek meg és zártak fülkéjébe. Itt cl csendesedett és csak akkor kapott ismét dühro­hamot, amikor Marseillebon a detektívek ki akarták hallgatni, hogy információt kérjenek tőle Heurard kisasszony eltűnéséről. Ekkor ismét tombolni kezdett, úgy, hogy a rendőrök lekötözték és a marseillei fogház rabkórházába szállították. A detektívek szerint a maláj csak szimulál, mert igy akarja elkerülni, hogy kihallgassák, azt hiszik, hogy a féltékeny maláj a tengerbe dobta a kacér francia nőt. EGYHÁZ JS ISKOLA Sartha Lajos aranyosgyéresi ref. lelkész 40 éves jubileuma Kedves és Itlakemelö ünnepség folyt le Aranyos- gyéresen az ottani református egyházközség kebelében. Az egyház közszeretetben álló lelkésze, Bari ha Lajos 40 évi Aranyosgyéresen eltöltött' papi szolgálata évfor­dulójának megünneplése alkalmából október 2-án. Az ünnepség délelőtt 10 órakor istentisztetlettel kezdődött, ahol a jubiláns egyházi beszédben Vázolta a 40 eszteridö gyönyörűséges igáját és könnyű terhelt. Az istentiszte­letre összegyűlt nagyszámú közönség, a beszéd végezté­vel átvonult a református iskola virágokkal feldíszített nagytermébe, az egyházközség fögondnóka, gróf Beth­len Ödön által összehívott egyházközségi díszközgyű­lésre. A díszközgyűlésen a fögondnok bejelentette, hogy ezt a közgyűlést az egyházközség tagjai akaratának megfelelően hívta össze. A fögondnok a közgyűlést megnyitotta é3 az ünnepelt meghívására egy három­tagú bizottságot küldött ki Pozsonyi Gábor presbiter vezetésével. Az ünnepeltet a bizottsággal történt megje­lenése alkalmával, előbb az iskola udvarán sorokba felál­lított tanuló gyermeksereg nevében, Pataki Margit üd­vözölte. A terembe lépett jubilánst az egyházközség nevében a fögondnok, a presbitérium nevében Nagy, Mihály presbiter, a Nöszövetség nevében Dénes Fe- rencné úrnő, az iskolaszék nevében Dénes Fereno az iskolaszék gondnoka, a tantestület nevében Vizy Lajos ig.-tanitó, az ifjúsági egylet nevében Radó András, a dalárda nevében Tóth Gyula titkár üdvözölték. Majd az egyház egyeteme nevében a főgendnok átadta az ünnepeknek az egyház tagjainak adományából készít­tetett ezüst emléktárgyat, elismerésüknek, szeretetük- nek és ragaszkodásuknak jeléül. Az ünnepélyt mély megilletödéssel fogadta a szeretetnek és ragaszkodás­nak ilyen spontán megnyilatkozását. ígéri, hogy addig, amíg az Isten erejét megtartja, továbbra is hasonló buzgalommal fogja szolgálni egyházközségét, mint a már elmúlt 40 év alatt tette. A fögondnok ezekután is­mételtén köszönetét fejezte ki a szép számmal megje­lenteknek és a díszközgyűlést bezárta, HM zongorázik, vegyen a leszállítóit áru zenemüvekből! Seim Ilgen olcsón nem kaphatja többé. — Hat csoport van: 1. Beeíhowea i Zongoraszonátái, 2 hatalmas kötet. 2. Chopin: Valcerek, mazurkák, impromtuk, balladák, 3 hatalmas kötet. 3. Liszt: Rapszódiák, koncertek, 2 hatalmas kötet. 4. Mozart: összes zongora-szonáták, rondók, fantáziák, 3 hatalmas kötet. 5. Schubert: összes fzonátái-Impromtuk, 2 kötet. 3. Schumann: Album,Papillons,Davidsbünd- ler, Carneval, Kinderscenen, 5 kötet. Egy-egy csoport ára összesen: 144'— lei. Zenei könyvek árleszállításban: (zárjelben a megelőző ár). Nr. 82. Fábián-De- bussy és művészete, fve (84) lei 24. Nr. 83, Fábián-Debussy és művészete, kve (132) lei 36. Nr. 84. Papp Viktor: Bach, íve (36) lei 12. Nr. 85. Papp Viktor: Bach, kve (66) lei 22. Nr. 86. Papp Viktor: Haydn, fve (36) lei 16. Nr. 87. Papp Viktor: Haydn, kve (66) lei ‘24. Nr. 88. Papp Viktor: Becthowen, fve (J20) lei 32. Nr. 89. Fapp Viktor: Beethowen, kve (180) lei 50. Nr. 89/a A 3 utóbbi egybekötve (280) lei 60. Utánvéttel, portóval szállítja, nem tetszőt ki­cserél Lepage Zenemükereskedés, Cluj-Kolozs. vár. A szelvényt vágja ki, töltse ki. küldje be. I,epage Zenemükereskedés^ CI^J. Megrendelem a ..............számú kottacsoportot, egy csoport ára ! 44*— lei és a .............számú zenei könyveket. Utánvéttel portóval (23 lei.) — Beküidtem ..............leit és kérem portómentesen, Név: fim :

Next

/
Thumbnails
Contents